Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van artikel 5 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 5 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 16 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
uitvoering van artikel 5 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende | de l'article 5 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non |
het niet-dringend liggend ziekenvervoer | urgent de patients couchés |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend | Vu le décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de |
liggend ziekenvervoer, artikelen 2, 5 en 8; | patients couchés, les articles 2, 5 et 8 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 portant création |
houdende de oprichting van de onafhankelijke commissie, belast met de | de la commission indépendante chargée de la définition, de |
bepaling, actualisering en voortgangsbewaking van de | l'actualisation et du suivi de l'état d'avancement des exigences de |
minimumkwaliteitseisen voor het niet-dringend liggend ziekenvervoer; | qualité minimums pour le transport non urgent de patients couchés ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 mai 2018 ; |
Gelet op advies 64.336/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober | Vu l'avis 64.336/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op | application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
publique et de la Famille ; | |
Gezin; | Après délibération, |
Na beraadslaging,Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administrateur-generaal: de administrateur-generaal van het agentschap; | 1° administrateur général : l'administrateur général de l'Agence ; |
2° agentschap: het agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 2° agence : l'agence « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé), établie |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » ; |
3° decreet van 18 mei 2018: het decreet van 18 mei 2018 betreffende | 3° décret du 18 mai 2018 : le décret du 18 mai 2018 relatif au |
het niet-dringend liggend ziekenvervoer; | transport non urgent de patients couchés ; |
4° dienst: een dienst voor niet-dringend liggend ziekenvervoer als | 4° service : un service pour le transport non urgent de patients |
vermeld in artikel 2, 1°, van het decreet van 18 mei 2018; | couchés tel que visé à l'article 2, 1°, du décret du 18 mai 2018 ; |
5° gemengde werkgroep opleiding: de werkgroep, vermeld in artikel 5, § | 5° groupe de travail mixte `formation' : le groupe de travail visé à |
2, van het decreet van 18 mei 2018; | l'article 5, § 2, du décret du 18 mai 2018 ; |
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | 6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de la santé ; |
7° onafhankelijke commissie: de onafhankelijke commissie, vermeld in | 7° commission indépendante : la commission indépendante visée à |
artikel 5, § 1, van het decreet van 18 mei 2018; | l'article 5, § 1er, du décret du 18 mai 2018 ; |
8° ziekenfonds: de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, het | 8° mutualité : l'Alliance Nationale des Mutualités Chrétiennes, |
Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten, de Landsbond van | l'Union Nationale des Mutualités Socialistes, l'Union Nationale des |
de Liberale Mutualiteiten, de Landsbond van de Onafhankelijke | Mutualités Libérales, l'Union Nationale des Mutualités Libres et |
Ziekenfondsen en de Landsbond van de Neutrale Ziekenfondsen. | l'Union Nationale des Mutualités Neutres. |
HOOFDSTUK 2. - De onafhankelijke commissie niet-dringend liggend | CHAPITRE 2. - La commission indépendante transport non urgent de |
ziekenvervoer | patients couchés |
Art. 2.Er wordt een onafhankelijke commissie opgericht. |
Art. 2.Il est instauré une commission indépendante. |
De onafhankelijke commissie bestaat, naast de voorzitter, uit de | La commission indépendante se compose, outre le président, des membres |
volgende leden: | suivants : |
1° een vertegenwoordiger per ziekenfonds; | 1° un représentant par mutualité ; |
2° een vertegenwoordiger per dienst die op jaarbasis 50.000 ritten | 2° un représentant qui effectue par service et sur base annuelle |
uitvoert; | 50.000 trajets ; |
3° een vertegenwoordiger van het Vlaams Patiëntenplatform vzw; | 3° un représentant de l'a.s.b.l. « Vlaams Patiëntenplatform » ; |
4° een vertegenwoordiger van Zorgnet-Icuro vzw; | 4° un représentant de l'a.s.b.l. « Zorgnet-Icuro » ; |
5° een vertegenwoordiger van Test-Aankoop vzw; | 5° un représentant de l'a.s.b.l. « Test-Aankoop » ; |
6° een vertegenwoordiger van het agentschap. | 6° un représentant de l'agence. |
Om aan de voorwaarde van 50.000 ritten per jaar, vermeld in het tweede | Pour répondre à la condition des 50.000 trajets par an, visée à |
lid, 2°, te voldoen, mogen verschillende diensten zich groeperen en | l'alinéa deux, 2°, plusieurs services peuvent se grouper et désigner |
samen een vertegenwoordiger aanwijzen. Het aandeel ritten van een | ensemble un représentant. La part des trajets d'un service ne peut |
dienst kan maar door één vertegenwoordiger worden vertegenwoordigd. | être représentée que par un seul représentant. |
Voor elk van de effectieve leden, vermeld in het tweede lid, wordt een | Un suppléant est désigné pour chacun des membres effectifs, visés à |
plaatsvervangend lid aangewezen. | l'alinéa deux. |
De functie van secretaris van de onafhankelijke commissie wordt | La fonction de secrétaire de la commission indépendante est assurée |
waargenomen door een personeelslid van het agentschap. | par un membre du personnel de l'agence. |
Art. 3.§ 1. De leden van de onafhankelijke commissie worden voor zes |
Art. 3.§ 1er. Les membres de la commission indépendante sont nommés |
jaar benoemd door de minister. Het mandaat is één keer hernieuwbaar. | par le Ministre pour six ans. Le mandat peut être renouvelé une fois. |
De leden van de onafhankelijke commissie blijven in functie tot de minister over de hernieuwing van de mandaten een beslissing heeft genomen. § 2. Een lid kan op verzoek van zijn organisatie worden vervangen door een vervangend lid dat de minister benoemt voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt. In geval van overlijden, ontslag of intrekking van een mandaat van een effectief lid vóór het mandaat beëindigd is, wordt zijn plaatsvervangend lid effectief lid voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt en wordt een nieuw plaatsvervangend lid aangewezen. | Les membres de la commission indépendante restent en fonction jusqu'à ce que le Ministre ait pris une décision sur le renouvellement des mandats. § 2. Un membre peut, à la demande de son organisation, être remplacé par un membre suppléant nommé par le Ministre pour la durée du mandat restant à courir du membre qu'il remplace. En cas de décès, de démission ou de retrait d'un mandat d'un membre effectif avant la fin de son mandat, son membre suppléant devient membre effectif pour le reste du mandat du membre qu'il remplace et un nouveau membre suppléant est nommé. |
Art. 4.§ 1. Alleen de voorzitter en de effectieve leden zijn |
Art. 4.§ 1er. Seuls le président et les membres effectifs ont droit |
stemgerechtigd of, bij verhindering, hun plaatsvervangers. | de vote ou, en cas d'empêchement, leurs suppléants. |
Elke beslissing van de onafhankelijke commissie wordt genomen met | Chaque décision de la commission indépendante est prise à la fois à la |
zowel een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen in de groep | majorité simple des voix exprimées dans le groupe de représentants |
vertegenwoordigers, vermeld in artikel 2, tweede lid, 2°, als met een | visé à l'article 2, deuxième alinéa, 2°, et à la majorité simple de |
gewone meerderheid over de andere groep vertegenwoordigers, vermeld in | l'autre groupe de représentants visé à l'article 2, deuxième alinéa, |
artikel 2, tweede lid, 1°, en artikel 2, tweede lid, 3° tot en met 6°, | 1°, et à l'article 2, deuxième alinéa, 3° jusqu'à 6° inclus. |
is bereikt. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. |
§ 2. De onafhankelijke commissie kan alleen geldig beraadslagen als | § 2. La commission indépendante ne peut valablement délibérer que si |
aan het aanwezigheidsquorum, dat is bepaald in het huishoudelijk | le quorum de présence prévu par le règlement d'ordre intérieur visé à |
reglement, vermeld in artikel 6, is voldaan. | l'article 6 est atteint. |
Art. 5.Tijdens de eerste vergadering kiest de onafhankelijke |
Art. 5.Lors de sa première réunion, la commission indépendante élit |
commissie onder haar leden twee kandidaat-voorzitters, conform de | parmi ses membres deux candidats présidents, conformément à la |
stemprocedure, vermeld in artikel 4. | procédure de vote visée à l'article 4. |
In afwijking van artikel 4, § 2, kan de onafhankelijke commissie pas voor het eerst rechtsgeldig vergaderen als alle effectieve leden aanwezig zijn. De minister benoemt een van de kandidaat-voorzitters tot voorzitter en de andere kandidaat-voorzitter tot ondervoorzitter van de onafhankelijke commissie. Het plaatsvervangend lid van de voorzitter wordt dan effectief lid en er wordt een nieuw plaatsvervangend lid aangewezen. Tijdens de duur van zijn mandaat leidt en vertegenwoordigt de voorzitter alleen de onafhankelijke commissie, en niet de organisatie die hem heeft voorgedragen als lid als vermeld in artikel 2, tweede lid. | Par dérogation à l'article 4, § 2, la commission indépendante ne peut valablement délibérer pour la première fois que si tous les membres effectifs sont présents. Le Ministre nomme un des candidats-présidents comme président et les autres candidat-président comme sous-président de la commission indépendante. Le membre suppléant du président devient alors membre titulaire et un nouveau membre suppléant est nommé. Pendant la durée de son mandat, le président ne dirige et ne représente que la commission indépendante et non l'organisation qui l'a désigné comme membre au sens de l'article 2, deuxième alinéa. |
Art. 6.De onafhankelijke commissie stelt een huishoudelijk reglement |
Art. 6.La commission indépendante établit son règlement d'ordre |
intérieur qui, par dérogation à la procédure de vote visée à l'article | |
op dat in afwijking van de stemprocedure, vermeld in artikel 4 van dit | 4 du présent arrêté, ne peut être approuvé qu'à la majorité des deux |
besluit, alleen kan worden goedgekeurd bij een tweederdemeerderheid | tiers des membres présents à une réunion à laquelle au moins deux |
van de aanwezige leden op een vergadering waarbij minstens twee derde | tiers des membres sont présents. Le règlement d'ordre intérieur ainsi |
van de leden aanwezig is. Het aldus goedgekeurde huishoudelijk | |
reglement wordt bezorgd aan de administrateur-generaal en bevat | approuvé est soumis à l'administrateur général et contient au moins |
minstens: | les éléments suivants : |
1° de manier waarop de onafhankelijke commissie wordt samengeroepen, | 1° la manière dont la commission indépendante est convoquée et la |
en de minimale frequentie van de bijeenkomsten; | fréquence minimale des réunions ; |
2° de manier waarop de agenda van de onafhankelijke commissie wordt | 2° le mode de composition de l'ordre du jour de la commission |
samengesteld; | indépendante ; |
3° het vereiste aanwezigheidsquorum om geldig te kunnen beraadslagen; | 3° le quorum de présence requis pour pouvoir délibérer valablement ; |
4° de werkwijze die wordt gevolgd voor de adviserende opdracht, | 4° le méthode de travail qui sera suivie pour la mission consultative |
vermeld in artikel 5, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 mei | visée à l'article 5, § 1er, alinéa premier, du décret du 18 mai 2018, |
2018, en de adviserende opdracht, vermeld in artikel 6, tweede lid, | et la mission consultative visée à l'article 6, alinéa deux, du décret |
van het voormelde decreet; | précité ; |
5° de interne werkwijze die wordt gevolgd in geval van een verzoek om | 5° la méthode de travail interne qui sera suivie en cas d'une demande |
advies van het agentschap over een bezwaar tegen de weigering van | d'avis de l'agence relatif à une réclamation contre le refus d'une |
vergunning door een dienst niet-dringend liggend ziekenvervoer; | autorisation par un service de transport non urgent de patients couchés ; |
6° de interne werkwijze die wordt gevolgd om de concrete eisen te | 6° la méthode de travail qui sera suivie pour déterminer les exigences |
bepalen waaraan een controle door een onafhankelijke | concrètes auxquelles doit répondre un contrôle par une organisation de |
controleorganisatie moet voldoen; | contrôle indépendante ; |
7° de interne werkwijze die wordt gevolgd om klachten in tweede lijn | 7° la méthode de travail qui sera suivie pour traiter des plaintes en |
te behandelen; | deuxième ligne ; |
8° de interne werkwijze die wordt gevolgd in geval van een verzoek om | 8° la méthode de travail interne qui sera suivie en cas de demande |
advies van het agentschap over de machtiging van een onafhankelijke | d'avis de l'agence sur l'autorisation d'une organisation de contrôle |
controleorganisatie, of over de intrekking van een dergelijke | indépendante ou sur le retrait d'une telle autorisation. |
machtiging. In het eerste lid wordt verstaan onder onafhankelijke | Dans l'alinéa premier, il faut entendre par organisation de contrôle |
controleorganisatie: een organisatie zoals vermeld in artikel 8 van | indépendante : une organisation telle que visée à l'article 8 du |
het decreet van 18 mei 2018. | décret du 18 mai 2018. |
HOOFDSTUK 3. - De gemengde werkgroep opleiding | CHAPITRE 3. - Le groupe de travail mixte `formation' |
Art. 7.Tijdens haar eerste vergadering kiest de onafhankelijke |
Art. 7.Lors de sa première réunion, la commission indépendante élit |
commissie, conform de stemprocedure, vermeld in artikel 4, onder haar | parmi ses membres, conformément à la procédure de vote visée à |
leden de vertegenwoordigers die samen de gemengde werkgroep opleiding | l'article 4, les représentants qui forment ensemble le groupe mixte |
vormen. | `formation'. |
De gemengde werkgroep opleiding bestaat uit: | Le groupe de travail mixte `formation' se compose : |
1° twee vertegenwoordigers van de ziekenfondsen; | 1° de deux représentants des mutualités ; |
2° twee vertegenwoordigers van de diensten; | 2° de deux représentants des services ; |
3° een vertegenwoordiger van Zorgnet Icuro vzw; | 3° d'un représentant de l'a.s.b.l. « Zorgnet-Icuro » ; |
4° een vertegenwoordiger van het agentschap. | 4° d'un représentant de l'agence. |
Voor elk van de effectieve leden, vermeld in het tweede lid, wordt een | Un membre suppléant est élu pour chacun des membres effectifs, visés à |
plaatsvervangend lid gekozen. | l'alinéa deux. |
De gemengde werkgroep opleiding kan experts uitnodigen om deel te | Le groupe de travail mixte `formation' peut inviter des experts pour |
nemen aan de vergaderingen. | participer aux réunions. |
De functie van secretaris van de gemengde werkgroep opleiding wordt | La fonction de secrétaire du groupe de travail mixte `formation' est |
waargenomen door een personeelslid van het agentschap. | assurée par un membre du personnel de l'agence. |
Art. 8.Tijdens haar eerste vergadering kiest de gemengde werkgroep |
Art. 8.Lors de sa première réunion, le groupe de travail mixte |
opleiding onder haar leden een voorzitter en een ondervoorzitter | `formation' élit un président et un vice-président parmi ses membres, |
volgens de stemprocedure, vermeld in artikel 9, § 1. | conformément à la procédure de vote visée à l'article 9, § 1er. |
In afwijking van artikel 9, § 2, kan de gemengde werkgroep opleiding | Par dérogation à l'article 9, § 2, le groupe de travail mixte |
pas rechtsgeldig voor het eerst vergaderen als alle effectieve leden aanwezig zijn. Art. 9.§ 1. Alleen de voorzitter en de effectieve leden zijn stemgerechtigd of, bij verhindering, hun plaatsvervangers. De gemengde werkgroep opleiding spreekt zich uit bij een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen in de groepen vertegenwoordigers, vermeld in artikel 7, tweede lid. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. § 2. Om geldig te beraadslagen, is voldaan aan het aanwezigheidsquorum, dat is bepaald in het huishoudelijk reglement, |
`formation' ne peut valablement délibérer pour la première fois que si tous les membres effectifs sont présents. Art. 9.§ 1er. Seuls le président et les membres effectifs ont droit de vote ou, en cas d'empêchement, leurs suppléants. Le groupe de travail mixte `formation' statue à la majorité simple des votes exprimés dans les groupes de représentants visés à l'article 7, alinéa deux. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. § 2. Le quorum pour des délibérations valables est celui fixé par le |
vermeld in artikel 10. | règlement d'ordre intérieur visé à l'article 10. |
Art. 10.De gemengde werkgroep opleiding stelt een huishoudelijk |
Art. 10.Le groupe de travail mixte `formation' établit son règlement |
reglement op dat alleen kan worden goedgekeurd bij een | d'ordre intérieur qui ne peut être approuvé qu'à la majorité des deux |
tweederdemeerderheid van de aanwezige leden op een vergadering waarbij | tiers des membres présents à une réunion à laquelle au moins deux |
minstens twee derde van de leden aanwezig is. | tiers des membres sont présents. |
Het huishoudelijk reglement wordt bezorgd aan de | Le règlement d'ordre intérieur est transmis à l'administrateur général |
administrateur-generaal en bevat minstens: | et contient au moins les éléments suivants : |
1° de manier waarop de gemengde werkgroep opleiding wordt | 1° la manière dont le groupe de travail `formation' est convoqué et la |
samengeroepen, en de minimale frequentie van de bijeenkomsten; | fréquence minimale des réunions ; |
2° de manier waarop de agenda van de gemengde werkgroep opleiding | 2° le mode de composition de l'ordre du jour du groupe de travail |
wordt samengesteld; | mixte `formation' ; |
3° het vereiste aanwezigheidsquorum om geldig te kunnen beraadslagen; | 3° le quorum de présence requis pour pouvoir délibérer valablement ; |
4° de interne werkwijze die wordt gevolgd voor de adviserende | 4° la méthode de travail interne suivie pour la mission consultative |
opdracht, vermeld in artikel 5, § 2, eerste lid, van het decreet van 18 mei 2018. | visée à l'article 5, § 2, alinéa premier, du décret du 18 mai 2018. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 portant |
houdende de oprichting van de onafhankelijke commissie, belast met de | création de la commission indépendante chargée de la définition, de |
bepaling, actualisering en voortgangsbewaking van de | l'actualisation et du suivi de l'état d'avancement des exigences de |
minimumkwaliteitseisen voor het niet-dringend liggend ziekenvervoer, | qualité minimums pour le transport non urgent de patients couchés, est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 12.Dit besluit en artikel 5 van het decreet van 18 mei 2018 |
Art. 12.Le présent arrêté et l'article 5 du décret du 18 mai 2018 |
betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer, treden in werking | relatif au transport non urgent de patients couchés entrent en vigueur |
op de dag van de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | le jour de la publication du présent arrêté eu Moniteur belge. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 november 2018. | Bruxelles, le 16 novembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |