Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 houdende het faciliteren van een multifunctionele of innoverende infrastructuur van voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en tot wijziging van sectorale regelgeving, wat betreft infrastructuurnormen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif à la facilitation d'une infrastructure multifonctionnelle ou innovante de structures du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, et modifiant la réglementation sectorielle en ce qui concerne les normes infrastructurelles |
---|---|
16 MEI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 MAI 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 houdende het | Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif à la facilitation d'une |
faciliteren van een multifunctionele of innoverende infrastructuur van | infrastructure multifonctionnelle ou innovante de structures du |
voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
en tot wijziging van sectorale regelgeving, wat betreft | et modifiant la réglementation sectorielle en ce qui concerne les |
infrastructuurnormen | normes infrastructurelles |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor | - le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux |
persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, | matières personnalisables, article 6, § 1er, et article 10, modifié |
gewijzigd bij de decreten van 16 maart 1999 en 12 februari 2010; | par les décrets des 16 mars 1999 et 12 février 2010 ; |
- het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke | - le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, |
gezondheidszorg, artikel 20, gewijzigd bij de decreten van 15 juli | article 20, modifié par les décrets des 15 juillet 1996, 5 avril 2019 |
1996, 5 april 2019 en 5 mei 2023; | et 5 mai 2023 ; |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien Regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien |
artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019; | regie »), article 12, modifié par le décret du 3 mai 2019 ; |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les | |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | Personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, gewijzigd bij de decreten | Handicap »), article 8, modifié par les décrets des 21 juin 2013, 25 |
van 21 juni 2013 en 25 april 2004 en 1 december 2023; | avril 2004 et 1er décembre 2023 ; |
- het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams | - le décret du 2 juin 2006 portant transformation du Fonds flamand de |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een | l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables en agence |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant |
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de | le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 8 en | matières personnalisables, article 8 et article 11, modifié par le |
artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018; | décret du 7 décembre 2018 ; |
- de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere | - la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, vervangen bij het decreet | établissements de soins, article 105, § 1er, remplacé par le décret du |
van 6 juli 2018; | 6 juillet 2018 ; |
- het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, gewijzigd bij het | - le Décret Soins résidentiels du 13 mars 2009, article 48, modifié |
decreet van 18 november 2011; | par le décret du 18 novembre 2011 ; |
- het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | - le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, article 29, |
artikel 29, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018; | modifié par le décret du 6 juillet 2018 ; |
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk, | - le décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, article |
artikel 17, § 2, gewijzigd bij de decreten van 25 mei 2012 en 1 | 17, § 2, modifié par les décrets des 25 mai 2012 et 1er décembre 2023 |
december 2023; | ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 5; | d'accueil de la petite enfance, article 6, § 5 ; |
- het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg, | - le décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement |
artikel 11, tweede lid; | familial, article 11, alinéa 2 ; |
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, | - le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
artikel 42, § 2, en artikel 78/1, ingevoegd bij het decreet van 15 | jeunesse, article 42, § 2 et article 78/1, inséré par le décret du 15 |
maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2024; | mars 2019 et modifié par le décret du 29 mars 2024 ; |
- het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren | - le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des |
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, | revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de |
artikel 56 en 77; | soins palliatifs, articles 56 et 77 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de door het agentschap Jongerenwelzijn | la construction pour les structures agréées par l'« Agence Grandir |
erkende voorzieningen en vergunde diensten; | régie » et les services autorisés ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen; | la construction pour les établissements de soins ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk; | la construction pour l'aide sociale générale ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de preventieve en de ambulante | la construction pour les soins de santé préventifs et ambulants ; |
gezondheidszorg; - het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la subvention |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | d'investissement et les normes techniques et physiques de la |
bouwfysische normen voor de sector van de kinderopvang; | construction pour le secteur de l'accueil d'enfants ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 23 november 2018 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2018 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor sommige voorzieningen voor personen met een | construction pour certaines structures destinées aux personnes |
handicap en tot wijziging van artikel 16 van het besluit van de | handicapées et modifiant l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de | flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2019 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor sommige woonzorgvoorzieningen, tot wijziging | la construction pour certaines structures de soins résidentiels, |
van diverse bepalingen in dat verband ingevolge het Woonzorgdecreet | modifiant diverses dispositions y afférentes suite au décret sur les |
van 15 februari 2019 en tot wijziging van artikel 5 van het besluit | soins résidentiels du 15 février 2019 et modifiant l'article 5 de |
van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une |
technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van | commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2023 over | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2023 relatif aux |
investeringssubsidies voor de revalidatieovereenkomsten. | subventions d'investissement pour les conventions de revalidation. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 februari 2025. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 3 février 2025. |
- De Raad van State heeft advies 77.517/3 gegeven op 26 maart 2025, | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.517/3 le 26 mars 2025, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- De wijzigingen in dit voorontwerp van besluit maken het mogelijk dat de eerdere wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 houdende het faciliteren van een multifunctionele of innoverende infrastructuur van voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en tot wijziging van sectorale regelgeving, wat betreft infrastructuurnormen, geoperationaliseerd kunnen worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en Gelijke Kansen. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 houdende het faciliteren van een multifunctionele of innoverende infrastructuur van voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en tot wijziging van sectorale regelgeving, wat betreft infrastructuurnormen, gewijzigd bij het |
- Les modifications apportées au présent avant-projet d'arrêté permettent d'opérationnaliser les modifications précédentes de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif à la facilitation d'une infrastructure multifonctionnelle ou innovante de structures du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, et modifiant la réglementation sectorielle en ce qui concerne les normes infrastructurelles. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, de la Culture et de l'Egalité des chances. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.A l'arrêté 1er du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif à la facilitation d'une infrastructure multifonctionnelle ou innovante de structures du domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, et modifiant la réglementation sectorielle en ce qui concerne les normes infrastructurelles, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2024, worden de volgende | du Gouvernement flamand du 19 juillet 2024, les modifications |
wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 3° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: | suivantes sont apportées :1° il est inséré un point 3° /0, rédigé comme suit : |
"3° /0 erfgoedgebouw: | « 3° /0 bâtiment patrimonial : |
a) een beschermd monument als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet | a) un monument protégé tel que visé au décret relatif au Patrimoine |
van 12 juli 2013; | immobilier du 12 juillet 2013 ; |
b) een gebouw dat deel uitmaakt van een beschermd cultuurhistorisch | b) un bâtiment faisant partie d'un paysage historico-culturel protégé |
landschap of van een beschermd stads- of dorpsgezicht als vermeld in | ou d'un site urbain ou rural protégé tel que visé au décret relatif au |
het Onroerenderfgoed decreet van 12 juli 2013; | Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ; |
c) een gebouw dat vastgesteld is in de inventaris van het bouwkundig | c) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine |
erfgoed als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; | architectural tel que visé au décret relatif au Patrimoine immobilier |
d) een gebouw dat ingeschreven is in de inventaris van het onroerend | du 12 juillet 2013 ; d) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine |
erfgoed van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest overeenkomstig het | architectural de la Région de Bruxelles-Capitale conformément au Code |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;"; | bruxellois de l'aménagement du territoire ; » ; |
2° in punt 3° /1 wordt tussen het woord "is" en het woord "en" de | 2° au point 3° /1, le membre de phrase « , répondant aux changements |
zinsnede ", inspeelt op maatschappelijke veranderingen met innoverende | sociaux par des concepts de soins innovants et intégrés » est inséré |
en geïntegreerde zorgconcepten" ingevoegd; | entre le mot « innovant » et les mots « et conforme » ; |
3° er wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit : |
"7° /1 subsidiabele oppervlakte: de som van de nuttige | « 7° /1 superficie subventionnable : la somme des surfaces au sol |
vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die per bouwlaag is berekend | utiles, y compris les murs extérieurs, calculées par niveau de |
en die in aanmerking wordt genomen voor subsidiëring;"; | construction et éligibles au subventionnement ; » ; |
4° punt 8° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° Fonds: het Fonds, vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 23 | « 8° Fonds : le Fonds visé à l'article 2, 4° du décret du 23 février |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
aangelegenheden;". | ; ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2024, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 juillet 2024, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "of innoverende | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou une infrastructure de soins |
zorginfrastructuur" opgeheven; | innovante » sont abrogés ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 2 est abrogé ; |
3° in het derde lid worden de woorden "en tweede" opgeheven. | 3° dans l'alinéa 3, les mots « aux alinéas premier et deux » sont |
remplacés par le membre de phrase « à l'alinéa 1er ». | |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 juli 2024, worden een artikel 5/1 tot en met 5/10 | flamand du 19 juillet 2024, sont insérés les articles 5/1 à 5/10, |
ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
" Art. 5/1.Een innoverende zorginfrastructuur moet voldoen aan de |
« Art. 5/1.Une infrastructure de soins innovante doit répondre aux |
geldende algemene bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een | normes techniques et physiques de la construction générales en vigueur |
investeringssubsidie in aanmerking te komen. | pour être éligible à une subvention d'investissement. |
De gebouwen van een innoverende zorginfrastructuur zijn gemakkelijk | Les bâtiments d'une infrastructure de soins innovante sont facilement |
toegankelijk en bereikbaar, onder meer met het openbaar vervoer. | accessibles, notamment en transports publics. |
Art. 5/2.De basisinfrastructuur van een innoverende residentiële |
Art. 5/2.L'infrastructure de base d'une structure résidentielle |
voorziening die voldoet aan de volgende specifieke bouwtechnische en | innovante qui satisfait aux normes techniques et physiques de la |
bouwfysische normen, komt in aanmerking voor investeringssubsidie: | construction particulières suivantes est éligible à une subvention |
1° de totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimten bedraagt | d'investissement : |
minimaal 30 m2 per bewoner. Die oppervlakte omvat: | 1° la surface nette totale au sol des espaces de séjour s'élève à 30 m2 |
minimum par résident. Cette superficie comprend : | |
a) de kamer van de bewoner, inclusief de individuele sanitaire cel; | a) la chambre du résident, y compris l'unité sanitaire individuelle ; |
b) de gemeenschappelijke zit- en eetruimten; | b) les espaces communs de vie et de repas ; |
c) de gemeenschappelijke sanitaire ruimten voor bewoners; | c) les espaces sanitaires communs pour les résidents ; |
d) de keuken; | d) la cuisine ; |
e) de ruimtes die voor de bewoner bruikbaar zijn, exclusief de | e) les espaces utilisables par le résident, à l'exclusion des espaces |
circulatie- en de bergruimtes; | de circulation et de remise ; |
2° een eenpersoonskamer heeft een nettovloeroppervlakte van ten minste | |
16 m2, sanitair niet inbegrepen, met de mogelijkheid af te wijken naar | 2° une chambre individuelle a une surface nette au sol d'au minimum 16 |
m2, sanitaires non compris, avec une possibilité de dérogation à | |
ten minste 12 m2, sanitair niet inbegrepen, als het een | minimum 12 m2, sanitaires non compris, s'il s'agit d'une chambre |
eenpersoonskamer voor minderjarigen betreft; | individuelle destinée à des mineurs ; |
3° elke bewonerskamer beschikt minstens over een wastafel met warm en | 3° chaque chambre de résidents est équipée d'au moins un lavabo aux |
koud water; | robinets d'eau chaude et d'eau froide ; |
4° per type bewonerskamer is er minstens één bewonerskamer integraal | 4° pour chaque type de chambre de résidents, il y a au moins une |
toegankelijk en het bijbehorende sanitair is integraal toegankelijk; | chambre de résidents entièrement accessible dont les installations |
sanitaires associées sont également entièrement accessibles ; | |
5° de nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke zit- en | 5° la surface nette au sol des espaces communs de vie et de repas |
eetruimten bedraagt minimaal 4 m2 per gebruiker; | s'élève à 4 m2 minimum par usager ; |
6° in de nabijheid van de kamers en van de gemeenschappelijke zit- en | 6° il y a des installations sanitaires en nombre suffisant à proximité |
eetruimten is voldoende sanitair, aangepast aan de doelgroep van de voorziening. Dat omvat ten minste: a) één bad of douche per vijf bewoners als er geen individuele douches zijn; b) één toilet met wastafel per vijf bewoners als er geen individuele toiletten met wastafel zijn en één toilet met wastafel per tien bewoners als er individuele toiletten met wastafel zijn; c) één aan de doelgroep aangepast toilet met wastafel bij elke zit- en eetruimte; d) voldoende sanitair voor bezoekers en personeel; 7° voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel. De basisinfrastructuur van een innoverende voorziening voor dagondersteuning die voldoet aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen, komt in aanmerking voor een investeringssubsidie: 1° de totale nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke ruimte | des chambres et espaces communs de vie et de repas adaptées au groupe-cible de la structure. Celles-ci comprennent au moins : a) une baignoire ou une douche par cinq résidents s'il n'y a pas de douches individuelles ; b) une toilette avec lavabo par cinq résidents s'il n'y a pas de toilettes individuelles avec lavabo et une toilette avec lavabo par dix résidents s'il y a des toilettes individuelles avec lavabo ; c) une toilette adaptée au groupe-cible avec lavabo près de chaque espace de vie et de repas ; d) des installations sanitaires en nombre suffisant pour les visiteurs et le personnel ; 7° il y a suffisamment d'espace extérieur pour les usagers, les visiteurs et le personnel. L'infrastructure de base d'une structure innovante d'accompagnement de jour qui satisfait aux normes techniques et physiques de la construction particulières suivantes est éligible à une subvention d'investissement : |
bedraagt minimaal 15 m2 per gebruiker. Die oppervlakte omvat: de | 1° la surface nette totale au sol de l'espace commun s'élève à 15 m2 |
minimum par usager. Cette superficie comprend : les espaces | |
ruimtes die voor de bewoner bruikbaar zijn, exclusief de circulatie- | utilisables par le résident, à l'exclusion des espaces de circulation |
en de bergruimtes; 2° er is in of in de nabijheid van de gemeenschappelijke ruimten voldoende sanitair, aangepast aan de behoeften van de doelgroep, waarvan minstens één toilet rolstoeltoegankelijk is. Dat sanitair omvat ten minste: a) één aan de doelgroep aangepast toilet met wastafel per vijf gebruikers; b) voldoende sanitair voor bezoekers en personeel. De basisinfrastructuur van een innoverende ambulante voorziening die voldoet aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen, komt in aanmerking voor een investeringssubsidie: 1° De ruimtes die gerealiseerd worden, zijn aangepast aan de doelgroep en de hulpverleningsfunctie en voorzien voldoende evenwicht tussen private en gemeenschappelijke ruimtes; 2° Er is in voldoende sanitaire ruimte voorzien met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet. De ruimtes en de opgegeven nuttige vloeroppervlakten, vermeld in het eerste tot en met het derde lid, zijn minima. Voor de circulatie in de infrastructuur beschikt elk gebouw met twee of meer bouwlagen die toegankelijk zijn voor de gebruikers, over een aangepaste lift. Op verzoek van de aanvrager kan de minister een afwijking toestaan van die norm, op voorwaarde dat voor elke functionele ruimte voor bezoekers en gebruikers in een gelijkwaardige ruimte wordt voorzien op het gelijkvloers. Voor het gebruikerscomfort van de infrastructuur gelden de volgende normen: | et de remise ; 2° il y a d'installations sanitaires en nombre suffisant dans ou à proximité des espaces communs, adaptées aux besoins du groupe-cible, dont au moins une toilette accessible aux personnes en fauteuil roulant. Ces installations sanitaires comprennent au moins : a) une toilette adaptée au groupe-cible avec lavabo par cinq usagers ; b) des installations sanitaires en nombre suffisant pour les visiteurs et le personnel. L'infrastructure de base d'une structure ambulatoire innovante qui satisfait aux normes techniques et physiques de la construction particulières suivantes est éligible à une subvention d'investissement : 1° Les espaces réalisés sont adaptés au groupe-cible et à la fonction d'assistance et offrent un équilibre suffisant entre les espaces privés et les espaces communs ; 2° Il y a suffisamment d'espaces sanitaires avec au moins une toilette accessible aux personnes en fauteuil roulant. Les espaces et les surfaces au sol utiles indiquées, visés aux alinéas 1er à 3, sont des minimums. Pour assurer la circulation dans l'infrastructure, chaque bâtiment à deux ou plusieurs niveaux de construction accessibles aux usagers dispose d'un ascenseur adapté. A la demande du demandeur, le ministre peut accorder une dérogation à cette norme, à condition que pour chaque espace fonctionnel destiné aux visiteurs et aux usagers, un espace équivalent soit prévu au niveau du sol. Les normes suivantes s'appliquent au confort des usagers de l'infrastructure : |
1° de verlichting houdt rekening met de veiligheid en behoeften van de | 1° l'éclairage tient compte de la sécurité et des besoins des usagers. |
gebruikers. In de verblijfsruimten is er een basisverlichting, | Dans les espaces de séjour, un éclairage de base est complété par un |
aangevuld met aangepaste accentverlichting. In alle verblijfsruimten | éclairage d'accentuation adapté. A cet effet, des raccordements sont |
zijn daarvoor voldoende aansluitingen geïnstalleerd; | installés en suffisance dans tous les espaces de séjour ; |
2° de minimale verdiepingshoogte is 2,50 meter, gemeten van de vloer | 2° la hauteur d'étage s'élève au minimum à 2,50 mètres, mesurée du sol |
tot aan het afgewerkte plafond; | au plafond fini ; |
3° in alle verblijfsruimtes bedraagt het raamoppervlak ten minste een | 3° dans tous les espaces de séjour, la surface éclairante s'élève à au |
zesde van de nettovloeroppervlakte. In een leefruimte met een | moins un sixième de la surface nette au sol. Dans un espace de vie |
nettovloeroppervlakte van meer dan 30 m2 bedraagt het raamoppervlak | d'une surface nette au sol supérieure à 30 m2, la surface éclairante |
ten minste een zevende van de nettovloeroppervlakte. Het glasoppervlak | s'élève à au moins un septième de la surface nette au sol. La surface |
van het raam begint op maximaal 85 cm hoogte, gemeten vanaf het | vitrée de la fenêtre commence à une hauteur d'au maximum 85 cm, |
mesurée à partir de la surface au sol. Il est toujours possible | |
vloeroppervlak. Er is zittend altijd een ongehinderd zicht naar buiten | d'avoir une vue dégagée vers l'extérieur en position assise ; |
mogelijk; 4° de inkijk van buitenaf kan worden beperkt; | 4° la vue depuis l'extérieur vers l'intérieur peut être limitée ; |
5° de signalisatie is aangepast aan de doelgroep; | 5° la signalisation est adaptée au groupe-cible ; |
6° de binnentemperatuur is regelbaar per verblijfsruimte, al dan niet | 6° la température intérieure est réglable pour chaque espace de |
via een centraal gebouwbeheersysteem. | séjour, que ce soit ou non à l'aide d'un système central de gestion du bâtiment. |
Art. 5/3.De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal: |
Art. 5/3.La superficie subventionnable est d'au maximum : |
1° voor een innoverende zorginfrastructuur die voorziet in | 1° pour une infrastructure de soins innovante qui prévoit un accueil |
residentiële opvang als vermeld in artikel 5/2, eerste lid: 65 m2 per | résidentiel telle que visée à l'article 5/2, alinéa 1er : 65 m2 par |
woongelegenheid; | logement ; |
2° voor een innoverende zorginfrastructuur die voorziet in | 2° pour une infrastructure de soins innovante qui prévoit un |
dagondersteuning als vermeld in artikel 5/2, tweede lid: 45 m2 per | accompagnement de jour telle que visée à l'article 5/2, alinéa 2 : 45 |
plaats; | m2 par place ; |
3° voor een innoverende zorginfrastructuur die voorziet in ambulante | 3° pour une infrastructure de soins innovante qui prévoit des services |
dienstverlening als vermeld in artikel 5/2, derde lid: 20 m2 per | ambulatoires telle que visée à l'article 5/2, alinéa 3 : 20 m2 par |
voltijds equivalent van de personeelsformatie die de Vlaamse minister, | équivalent temps plein de l'effectif accepté par le ministre flamand |
bevoegd voor de bijstand aan personen, heeft aanvaard. | qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions. |
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het eerste lid of | Le ministre ne peut accorder une dérogation à la superficie maximale |
vermeld in het uitvoeringsbesluit tot vaststelling van de | subventionnable, visée à l'alinéa 1er ou à l'arrêté d'exécution fixant |
investeringssubsidie van toepassing op de voorziening, kan de minister | la subvention d'investissement applicable à la structure, que sur |
alleen op gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan | demande motivée du demandeur dans les cas suivants : |
in de volgende gevallen: | |
- de afwijking heeft tot doel een functie of zorgvorm te faciliteren, | - la dérogation vise à faciliter une fonction ou une forme de soins |
die niet in aanmerking komt voor subsidiëring van het Fonds, maar die | qui n'est pas éligible à un subventionnement du Fonds, mais qui est |
complementair is aan een functie of zorgvorm die wél in aanmerking | complémentaire d'une fonction ou d'une forme de soins éligible à un |
komt voor subsidiëring van het Fonds en die valt onder de bevoegdheid | subventionnement du Fonds et qui relève de la compétence de la |
van de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande ; |
- de erkennings- en exploitatievoorwaarden, de kleinschaligheid of de | - les conditions d'agrément et d'exploitation, la petite taille ou la |
bijzonderheid van de doelgroep vereisen een meeroppervlakte om een | particularité du groupe-cible exigent une superficie supplémentaire |
efficiënte werking te garanderen. | pour garantir un fonctionnement efficace. |
Art. 5/4.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de |
Art. 5/4.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen voor de projecten | pour la construction neuve, l'équipement et l'ameublement, y compris |
innoverende zorginfrastructuur is vastgesteld op 550 euro per m2. | pour les projets d'infrastructure de soins innovante, a été fixé à 550 euros par m2. |
Van het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, kan de minister op | Le ministre peut accorder une dérogation au montant de base visé à |
gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan. De | l'alinéa 1er sur demande motivée du demandeur. La dérogation peut |
afwijking kan maximaal het basisbedrag van de investeringssubsidie | concerner au maximum le montant de base de la subvention |
voor nieuwbouw betreffen dat voor deze doelgroep of voor dit | d'investissement pour une construction neuve, tel qu'il est prévu pour |
voorzieningstype opgenomen is in het besluit van de Vlaamse Regering | ce groupe-cible ou pour ce type de structure dans l'arrêté du |
tot vaststelling van de investeringssubsidies en de bouwtechnische en | Gouvernement flamand fixant les subventions d'investissement et les |
bouwfysische normen voor de sector van het betreffende | normes techniques et physiques de la construction pour le secteur du |
voorzieningstype. | type de structure concerné. |
§ 2. Voor een nieuwbouw kan een subsidiebelofte worden toegekend voor | § 2. Une promesse de subvention peut être accordée en faveur d'une |
de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en | construction neuve pour les phases du projet consistant en |
meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of | l'équipement technique, le parachèvement, l'équipement et |
l'ameublement, même si la phase du gros oeuvre a déjà été commencée ou | |
gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor nieuwbouw wordt | réalisée avant que la promesse de subvention pour la construction |
aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een | neuve n'ait été demandée. La phase du projet consistant en le gros |
oeuvre n'est alors pas subventionnée. Il n'est pas possible de | |
subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen | bénéficier d'une promesse de subvention pour les seules phases du |
is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie | projet de l'équipement et de l'ameublement. Dans le cas d'une promesse |
voor nieuwbouw, vermeld in paragraaf 1, verdeeld op de volgende wijze: | de subvention, la subvention d'investissement pour une construction |
neuve, telle que visée au paragraphe 1er, est attribuée comme suit : | |
1° technische uitrusting: 30%; | 1° équipement technique : 30 % ; |
2° afwerking: 25%; | 2° parachèvement : 25 % ; |
3° uitrusting en meubilering: 10%. | 3° équipement et ameublement : 10 %. |
La phase de projet consistant en le gros oeuvre, visée à l'alinéa 1er, | |
De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de | comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure |
gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt | portante et les toitures et est réalisée conformément aux normes |
gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld | techniques et physiques de la construction visées aux articles 5/1 et |
in artikel 5/1 en 5/2 van dit besluit. | 5/2 du présent arrêté. |
Art. 5/5.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 5/5.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
uitbreiding voor de projecten innoverende zorginfrastructuur is | pour une extension pour les projets d'infrastructure de soins |
vastgesteld op 500 euro per m2. | innovante a été fixé à 500 euros par m2. |
Van het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, kan de minister op | Le ministre peut accorder une dérogation au montant de base visé à |
gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan. De | l'alinéa 1er sur demande motivée du demandeur. La dérogation peut |
afwijking kan maximaal het basisbedrag van de investeringssubsidie | concerner au maximum le montant de base de la subvention |
voor uitbreiding betreffen dat voor deze doelgroep of voor dit | d'investissement pour une extension, tel qu'il est prévu pour ce |
voorzieningstype opgenomen is in het besluit van de Vlaamse Regering | groupe-cible ou pour ce type de structure dans l'arrêté du |
tot vaststelling van de investeringssubsidies en de bouwtechnische en | Gouvernement flamand fixant les subventions d'investissement et les |
bouwfysische normen voor de sector van het betreffende | normes techniques et physiques de la construction pour le secteur du |
voorzieningstype. | type de structure concerné. |
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste | § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
uitrusting en meubilering bij uitbreiding is vastgesteld op 60% van de | premier équipement et ameublement dans le cas d'une extension a été |
goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de | fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de base est diminué |
eindafrekening als dat nodig is. De te veel ontvangen | sur la base du décompte final, si nécessaire. La subvention |
investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald. | d'investissement perçue en trop est remboursée sans délai. |
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1 en 2, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 5/4, § 1. § 4. Voor een uitbreiding van een voorziening als vermeld in paragraaf 1, kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor uitbreiding wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1, verdeeld op de volgende wijze: 1° technische uitrusting: 30%; | § 3. La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour une extension, visée aux paragraphes 1er et 2, ne peut être supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour une construction neuve, visé à l'article 5/4, § 1er. § 4. Une promesse de subvention peut être accordée en faveur d'une extension d'une structure, telle que visée au paragraphe 1er, pour les phases du projet consistant en l'équipement technique, le parachèvement, l'équipement et l'ameublement, même si la phase du gros oeuvre a déjà été commencée ou réalisée avant que la promesse de subvention pour l'extension n'ait été demandée. La phase du projet consistant en le gros oeuvre n'est alors pas subventionnée. Il n'est pas possible de bénéficier d'une promesse de subvention pour les seules phases du projet de l'équipement et de l'ameublement. Dans le cas d'une promesse de subvention, la subvention d'investissement pour une extension, telle que visée au paragraphe 1er, est attribuée comme suit : 1° équipement technique : 30 % ; |
2° afwerking: 25%. | 2° parachèvement : 25 %. |
La phase de projet consistant en le gros oeuvre, visée à l'alinéa 1er, | |
De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de | comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure |
gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt | portante et les toitures et est réalisée conformément aux normes |
gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld | techniques et physiques de la construction visées aux articles 5/1 et |
in artikel 5/1 en 5/2 van dit besluit. | 5/2 du présent arrêté. |
Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de uitrusting en | Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'équipement |
meubilering, vermeld in het eerste lid, is vastgesteld op 60% van de | et l'ameublement, visé à l'alinéa 1er, a été fixé à 60 % de |
goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de | l'estimation approuvée. Ce montant de base est diminué sur la base du |
eindafrekening als dat nodig is. De te veel ontvangen | décompte final, si nécessaire. La subvention d'investissement perçue |
investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald. | en trop est remboursée sans délai. |
De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor | La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement |
uitbreiding, vermeld in deze paragraaf, kan niet hoger zijn dan het | pour une extension, visée au présent paragraphe, ne peut être |
basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in | supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour |
artikel 5/4, § 2. | une construction neuve, visé à l'article 5/4, § 2. |
Art. 5/6.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 5/6.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
verbouwingswerken is vastgesteld op 60% van de goedgekeurde raming. | pour travaux de transformation a été fixé à 60 % de l'estimation |
Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als | approuvée. Ce montant de base est diminué sur la base du décompte |
dat nodig is. De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt | final, si nécessaire. La subvention d'investissement perçue en trop |
onmiddellijk terugbetaald. | est remboursée sans délai. |
Van het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, kan de minister op | Le ministre peut accorder une dérogation au montant de base visé à |
gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan. De | l'alinéa 1er sur demande motivée du demandeur. La dérogation peut |
afwijking kan maximaal het basisbedrag van de investeringssubsidie | concerner au maximum le montant de base de la subvention |
voor verbouwingswerken betreffen dat voor deze doelgroep of voor dit | d'investissement pour travaux de transformation, tel qu'il est prévu |
voorzieningstype opgenomen is in het besluit van de Vlaamse Regering | pour ce groupe-cible ou pour ce type de structure dans l'arrêté du |
tot vaststelling van de investeringssubsidies en de bouwtechnische en | Gouvernement flamand fixant les subventions d'investissement et les |
bouwfysische normen voor de sector van het betreffende | normes techniques et physiques de la construction pour le secteur du |
voorzieningstype. | type de structure concerné. |
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken kan ten hoogste 75% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 5/5, § 1. In afwijking van het eerste lid kan het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken ten hoogste 100% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 5/5, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. Die verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden: 1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en | § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement total pour travaux de transformation ne peut pas dépasser 75 % du montant de base de la subvention d'investissement pour une extension, visé à l'article 5/5, § 1er. Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour travaux de transformation ne peut pas dépasser 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour une extension, visé à l'article 5/5, §§ 1er et 3, s'il s'agit d'une transformation durable majeure rendant la réalisation équivalente à une construction neuve. Cette transformation répond à toutes les conditions suivantes : 1° il s'agit d'une rénovation où les installations techniques visant à réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et |
minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het | où au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles |
beschermde volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, wordt | entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur |
geïsoleerd. Deze voorwaarde geldt niet voor erfgoedgebouwen waar een | sont isolées. Cette condition ne s'applique pas aux bâtiments |
dergelijke renovatie niet haalbaar blijkt; | patrimoniaux où une telle rénovation s'avère irréalisable ; |
2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor | 2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de |
comfort en gebruik van energie, water en materialen die de minister | confort et d'utilisation de l'énergie, de l'eau et des matériaux, |
bepaalt; | déterminées par le ministre ; |
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een | 3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une construction |
nieuwbouw. | neuve. |
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste | § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60% van de | premier équipement et ameublement en cas de transformation a été fixé |
goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag | à 60 % de l'estimation approuvée, jusqu'à un maximum de 50 euros par m2. |
wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is. De | Ce montant de base est diminué sur la base du décompte final, si |
te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk | nécessaire. La subvention d'investissement perçue en trop est |
terugbetaald. | remboursée sans délai. |
Art. 5/7.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop met |
Art. 5/7.Le montant de base de la subvention d'investissement pour |
of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering inbegrepen, bedraagt | achat avec ou sans transformation, y compris l'équipement et |
maximaal 75% van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor | l'ameublement, s'élève à au maximum 75 % du montant de base de la |
nieuwbouw, vermeld in artikel 5/4, § 1, van dit besluit. Als het | subvention d'investissement, visé à l'article 5/4, § 1er, du présent |
gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige | arrêté. Si le bâtiment qui fait l'objet de l'achat, se situe en région |
gebied Brussel-Hoofdstad ligt of in een van de centrumsteden, vermeld | bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans une des villes-centres, visées |
in artikel 19ter decies van het decreet van 5 juli 2002 tot | à l'article 19ter decies du décret du 5 juillet 2002 réglant la |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes, le montant |
Vlaams Gemeentefonds, bedraagt het basisbedrag van de | de base de la subvention d'investissement pour l'achat avec ou sans |
investeringssubsidie voor aankoop met of zonder verbouwing, uitrusting | transformation, y compris l'équipement et l'ameublement, s'élève à au |
en meubilering inbegrepen, maximaal 100% van het basisbedrag van de | maximum 100 % du montant de base de la subvention d'investissement |
investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 5/4, § 1, van | pour une construction neuve, visé à l'article 5/4, § 1er, du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Van het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, kan de minister op | Le ministre peut accorder une dérogation au montant de base visé à |
gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan. De | l'alinéa 1er sur demande motivée du demandeur. La dérogation peut |
afwijking kan maximaal het basisbedrag van de investeringssubsidie | concerner au maximum le montant de base de la subvention |
voor aankoop met of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering | d'investissement pour l'achat avec ou sans transformation, y compris |
inbegrepen betreffen dat voor deze doelgroep of voor dit | l'équipement et l'ameublement, tel qu'il est prévu pour ce |
voorzieningstype opgenomen is in het besluit van de Vlaamse Regering | groupe-cible ou pour ce type de structure dans l'arrêté du |
tot vaststelling van de investeringssubsidies en de bouwtechnische en | Gouvernement flamand fixant les subventions d'investissement et les |
bouwfysische normen voor de sector van het betreffende | normes techniques et physiques de la construction pour le secteur du |
voorzieningstype. | type de structure concerné. |
Voor de aankoop kan ten hoogste 60% van de som van de volgende | Jusqu'à 60 % de la somme des éléments suivants peuvent être éligibles |
elementen in aanmerking komen voor de investeringssubsidie: | à la subvention d'investissement pour l'achat : |
1° de venale waarde van het gebouw die de Vlaamse Belastingdienst | 1° la valeur vénale du bâtiment estimée par le Service flamand des |
heeft geschat | Impôts |
2° de bewezen notariskosten en registratierechten of btw die met de | 2° les frais de notaire et droits d'enregistrement ou la T.V.A. liés à |
aankoop zijn verbonden. | l'achat et prouvés. |
In het tweede lid wordt verstaan onder Vlaamse Belastingdienst: de | Dans l'alinéa 2, on entend par Service flamand des Impôts : le Service |
Vlaamse Belastingdienst, vermeld in het besluit van de Vlaamse | flamand des Impôts visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin |
Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse | 2004 portant création de l'agence « Vlaamse Belastingdienst ». |
Belastingdienst. | |
In afwijking van het eerste lid kan het basisbedrag van de totale | Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la subvention |
investeringssubsidie voor aankoop met verbouwing ten hoogste 100% | d'investissement totale pour l'achat y compris la transformation ne |
bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor | peut pas dépasser 100 % du montant de base de la subvention |
uitbreiding, vermeld in artikel 5/5, § 1 en § 3, als het gaat om een | d'investissement pour une extension, visé à l'article 5/5, § 1er et § |
ingrijpende duurzame verbouwing waardoor de realisatie gelijkwaardig | 3, s'il s'agit d'une transformation durable majeure rendant la |
wordt aan een nieuwbouw. | réalisation équivalente à une construction neuve. |
De verbouwing, vermeld in het vierde lid, voldoet aan al de volgende | La transformation visée à l'alinéa 4 répond à toutes les conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een | 1° il s'agit d'une rénovation où les installations techniques visant à |
specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en | réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et |
minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het | où au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles |
beschermd volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, wordt | entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur |
geïsoleerd, geldt niet voor erfgoedgebouwen waar die renovatie niet | sont isolées, sauf pour les bâtiments patrimoniaux où cette rénovation |
haalbaar blijkt; | s'avère irréalisable ; |
2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor | 2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de |
comfort en gebruik van energie, water en materialen die de minister | confort et d'utilisation de l'énergie, de l'eau et des matériaux, |
bepaalt; | déterminées par le ministre ; |
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een | 3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une construction |
nieuwbouw. | neuve. |
Art. 5/8.De basisbedragen, vermeld in artikel 5/4 tot en met 5/7, |
Art. 5/8.Les montants de base, visés aux articles 5/4 à 5/7, sont |
worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De | adaptés à l'indice de la construction au 1er janvier de chaque année. |
basisindex is die van 1 januari 1994. | L'indice de base est celui du 1er janvier 1994. |
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de | L'adaptation telle que visée à l'alinéa 1er se fait à l'aide de la |
hand van de actualisatie-formule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij: | formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20. Dans cette formule, on entend par : |
1° s: het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A dat | 1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, |
van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie; | en vigueur le 1er janvier de l'année concernée ; |
2° S: 19,885; | 2° S : 19,885 ; |
3° i: de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november | 3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er |
voorafgaand aan het jaar in kwestie. Vanaf 1 januari 2023 stemt i | novembre précédant l'année concernée. A partir du 1er janvier 2023, i |
overeen met de Index I 2021, zoals berekend door de Federale | correspond à l'Indice I 2021, tel que calculé par le Service public |
Overheidsdienst Economie op 1 december voorafgaand aan het jaar in | fédéral Economie au 1er décembre précédant l'année en question, après |
kwestie, na vermenigvuldiging met de coëfficiënt 87,02; | multiplication par le coefficient 87,02 ; |
4° I: 3627. | 4° I : 3627. |
Art. 5/9.De investeringssubsidie omvat, behalve voor de aankoop, |
Art. 5/9.Sauf pour l'achat, la subvention d'investissement comprend, |
naast het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing | outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des articles |
van artikel 5/4 tot en met 5/8, een subsidie voor de btw tegen het | 5/4 à 5/8, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur et pour |
geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10%. | les frais généraux à concurrence de 10 %. |
De totale investeringssubsidie wordt op de volgende wijze berekend: | La subvention d'investissement totale est calculée de la manière |
basisbedrag + geldende btw op het basisbedrag + algemene onkosten | suivante : montant de base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base |
tegen 10% op het basisbedrag + geldende btw op de algemene onkosten. | + frais généraux à concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. |
applicable aux frais généraux. | |
Art. 5/10.De aanvraag om in aanmerking te komen als project |
Art. 5/10.La demande motivée d'éligibilité en tant que projet |
innoverende zorginfrastructuur wordt gemotiveerd voorgelegd aan de | d'infrastructure de soins innovante est soumise à la commission de |
commissie multifunctionele infrastructuur. Deze aanvraag bevat naast | l'infrastructure multifonctionnelle. Cette demande comprend, outre la |
de motivatie waarom het project als innoverend beschouwd kan worden | motivation expliquant pourquoi le projet peut être considéré comme |
ook de doelgroep en de afwijkingen van de bouwtechnische en | innovant, le groupe-cible et les dérogations aux normes techniques et |
bouwfysische normen, vermeld in artikel 5/1 en 5/2, die nodig zijn om | physiques de la construction visées aux articles 5/1 et 5/2, |
nécessaires à la réalisation du projet innovant. La commission de | |
het innoverende project te realiseren. De commissie multifunctionele | l'infrastructure multifonctionnelle examine si la demande est conforme |
infrastructuur onderzoekt of de aanvraag beantwoordt aan de definitie | à la définition de l'infrastructure de soins innovante, visée à |
van innoverende zorginfrastructuur, vermeld in artikel 1, 3° /1, de | l'article 1er, 3° /1, et aux conditions supplémentaires visées à |
bijkomende voorwaarden, vermeld in artikel 5/10, tweede lid, als de | l'article 5/10, alinéa 2 si le ministre les a spécifiées, et quelles |
minister deze nader bepaald heeft en welke afwijkingen in aanmerking | dérogations sont éligibles. Elle conseille le ministre à ce sujet. |
komen. Zij adviseert de minister hierover. In dat advies geeft de | Dans cet avis, la commission de l'infrastructure multifonctionnelle |
commissie multifunctionele infrastructuur ook aan of er voor het | indique également si des normes supplémentaires s'appliquent au projet |
betrokken project innoverende zorginfrastructuur, in functie van de | d'infrastructure de soins innovante concerné, en fonction du |
doelgroep of de functionaliteit van de innoverende zorginfrastructuur, | groupe-cible ou de la fonctionnalité de l'infrastructure de soins |
bijkomende normen van toepassing zijn bovenop de normen, vermeld in | |
artikel 5/1, 5/2 en 5/10, zevende lid, en geeft ze hierbij aan welke | innovante, en plus des normes visées aux articles 5/1, 5/2 et 5/10, |
bijkomende normen het betreft. Tot slot adviseert de commissie | alinéa 7, en précisant de quelles normes supplémentaires il s'agit. |
multifunctionele infrastructuur de minister over de toepasselijke | Enfin, la commission de l'infrastructure multifonctionnelle conseille |
procedure met betrekking tot de toekenning en vereffening van de | le ministre sur la procédure applicable concernant l'octroi et la |
infrastructuursubsidie. | |
De minister neemt, op basis van het advies van de commissie | liquidation de la subvention d'infrastructure. |
multifunctionele infrastructuur, een beslissing over de aanvraag. | Le ministre prend une décision relative à la demande sur la base de |
Nadat de aanvrager de beslissing van de minister heeft ontvangen, kan | l'avis de la commission de l'infrastructure multifonctionnelle. |
hij op basis van deze beslissing een aanvraag tot | Après avoir reçu la décision du ministre, le demandeur peut, sur la |
investeringssubsidies voor het project indienen bij het Fonds. | base de cette décision, soumettre une demande de subvention |
De minister kan bijkomende voorwaarden bepalen waaraan innoverende | d'investissement pour le projet auprès du Fonds. |
zorginfrastructuur moet voldoen. | Le ministre peut arrêter des conditions supplémentaires auxquelles |
In geval er verschillende procedures van toepassing zijn op de | l'infrastructure de soins innovante doit satisfaire. |
voorziening die innoverende infrastructuur wil realiseren, kan de | Au cas où plusieurs procédures sont applicables à la structure |
minister, op advies van de commissie multifunctionele infrastructuur, | souhaitant réaliser une infrastructure innovante, le ministre peut |
beslissen één van de geldende procedures toepasselijk te maken op de | décider, sur avis de la commission de l'infrastructure |
wijze van toekenning en vereffening van de infrastructuursubsidie. | multifonctionnelle, d'appliquer l'une des procédures en vigueur au |
Als er geen procedure van toepassing is op de zorgvorm waarvoor een | mode d'octroi et de liquidation de la subvention d'infrastructure. |
aanvrager innoverende zorginfrastructuur wil realiseren, kan de | Si aucune procédure ne s'applique à la forme de soins pour laquelle un |
minister op advies van de commissie multifunctionele infrastructuur | demandeur souhaite réaliser une infrastructure de soins innovante, le |
beslissen welke van de bestaande procedures toepasselijk gemaakt wordt | ministre peut, sur avis de la commission de l'infrastructure |
multifonctionnelle, décider quelle procédure existante sera rendue | |
op de wijze van toekenning en vereffening van de | applicable en ce qui concerne l'octroi et la liquidation de la |
infrastructuursubsidie. De minister kan voorwaarden bepalen op basis | subvention d'infrastructure. Le ministre peut arrêter des conditions |
waarvan hij beslist welke procedure voor het project innoverende | sur la base desquelles il décide de la procédure applicable au projet |
zorginfrastructuur van toepassing is. | de l'infrastructure de soins innovante. |
De minister kan, op advies van de commissie multifunctionele | Le ministre peut, sur avis de la commission de l'infrastructure |
infrastructuur, een afwijking voor een zorgvorm waarvoor een aanvrager | multifonctionnelle, accorder une dérogation pour une forme de soins |
innoverende zorginfrastructuur wil realiseren toestaan op de naleving | pour laquelle un demandeur souhaite réaliser une infrastructure de |
van de voorwaarden en normen opgenomen in artikels 5/1 en 5/2, als die voorwaarde belet dat die aanvrager een innoverende zorginfrastructuur kan realiseren. De minister kan, op advies van de commissie multifunctionele infrastructuur, een afwijking voor die voorziening toestaan op de naleving van een erkennings-, vergunnings-, of subsidiëringsvoorwaarde met betrekking tot de infrastructuur die voor die voorziening bepaald is in uitvoeringsbesluiten binnen het kader van de regelgeving met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, als die voorwaarde belet dat die aanvrager een innoverende zorginfrastructuur kan realiseren. De minister kan, op advies van de commissie multifunctionele | soins innovante au respect des conditions et normes prévues aux articles 5/1 et 5/2, si cette condition empêche ce demandeur de réaliser une infrastructure de soins innovante. Le ministre peut, sur avis de la commission de l'infrastructure multifonctionnelle, accorder à cette structure une dérogation au respect de la condition d'agrément, d'autorisation ou de subvention en ce qui concerne l'infrastructure visée pour cette structure dans les arrêtés d'exécution dans le cadre de la réglementation relative au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, si cette condition empêche ce demandeur de réaliser une infrastructure de soins innovante. Le ministre peut, sur avis de la commission de l'infrastructure |
infrastructuur, bijkomende normen toepassen bovenop de normen zoals | multifonctionnelle, appliquer des normes supplémentaires en plus des |
opgenomen in artikels 5/1 en 5/2 in functie van de doelgroep of de | normes telles que visées aux articles 5/1 et 5/2 en fonction du |
functionaliteit van de innoverende zorginfrastructuur.". | groupe-cible ou de la fonctionnalité de l'infrastructure de soins innovante. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord "VIPA" |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « VIPA » est remplacé |
vervangen door het woord "Fonds". | par le mot « Fonds ». |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het woord "VIPA" |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, le mot « VIPA » est remplacé |
vervangen door het woord "Fonds". | par le mot « Fonds ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en |
Art. 7.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder | attributions et le ministre flamand qui a la politique de la santé |
wat de eigen bevoegdheid betreft, belast met de uitvoering van dit | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 mei 2025. | Bruxelles, le 16 mai 2025. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en | La ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, |
Gelijke Kansen, | de la Culture et de l'Egalité des chances, |
C. GENNEZ | C. GENNEZ |