← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 MAART 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 houdende de werking | Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant création de l'agence |
van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Openbare |
Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij | Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique flamande des Déchets) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 10.3.4, § 2, eerste lid; | concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 10.3.4, § 2, alinéa premier; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
7 en 10, § 4; | notamment les articles 7 et 10, § 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant le |
houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met | fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij; | personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij »; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 janvier 2012; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 |
houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met | portant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij wordt | personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij », |
een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | il est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : |
« Art. 6/1.Het hoofd van de OVAM heeft naar aanleiding van een |
« Art. 6/1.Le chef de l'OVAM (Openbare Vlaamse |
verwerving van een onroerend goed uit faillissement delegatie om : | Afvalstoffenmaatschappij) a la délégation, suite à l'acquisition d'un bien immobilier provenant d'une faillite : |
1° alle kwijtingen en ontlastingen met of zonder indeplaatsstelling te | 1° pour accorder, recevoir et signer pour acquit toutes quittances et |
verlenen en te ontvangen en voor voldaan te tekenen; | exonérations avec ou sans subrogation; |
2° alle schuldvergelijkingen en schuldvermengingen in te roepen en te | 2° pour invoquer et reconnaître toutes compensations et confusions de |
erkennen zonder waarborg; | dettes sans garantie; |
3° het ambtshalve nemen van inschrijvingen te vorderen of daarvan | 3° pour demander l'inscription d'office ou l'exemption partielle ou |
geheel of gedeeltelijk te ontslaan in het geval van niet-betaling; | entière de l'inscription en cas de non paiement; |
4° opheffing te verlenen van verzet, inbeslagnemingen en andere | 4° pour autoriser la mainlevée d'oppositions, saisies et autres |
beletselen; | empêchements; |
5° opheffing te verlenen en in de doorhaling toe te stemmen van alle | 5° pour autoriser la mainlevée et pour consentir à la radiation de |
in- en overschrijvingen en randmeldingen van inpandgeving, met of | toutes inscriptions et transcriptions et mentions marginales de |
zonder verzaking aan zakelijke rechten; | nantissement avec ou sans renonciation des droits réels; |
6° af te zien van alle vervolgingen en dwangmiddelen; | 6° pour s'abstenir de toutes poursuites et de tous moyens de |
7° op te treden in een procedure van rangregeling en rangafstand, en | coercition; 7° pour agir dans une procédure d'ordre et de renonciation à l'ordre |
gelijkheid van rang toe te staan. ». | et pour accorder l'égalité d'ordre. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 3.La Ministre flamande ayant l'environnement et de la politique |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | des eaux dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 maart 2012. | Bruxelles, le 16 mars 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K.PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |