Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/03/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 houdende de vaststelling van de procedure voor het Vlaams Commissariaat voor de Media "
Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 houdende de vaststelling van de procedure voor het Vlaams Commissariaat voor de Media Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 fixant la procédure pour le « Vlaams Commissariaat voor de Media »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
16 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging 16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 houdende de Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 fixant la procédure pour le «
vaststelling van de procedure voor het Vlaams Commissariaat voor de Media Vlaams Commissariaat voor de Media » (Commissariat flamand aux Médias)
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision,
gecoördineerd op 25 januari 1995, inzonderheid op artikel 116quater, § coordonnés le 25 janvier 1995, notamment l'article 116quater, § 1er
1 ingevoegd bij het decreet van 17 december 1997; inséré par le décret du 17 décembre 1997;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 houdende Vu l' arrête du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 fixant la
de vaststelling van de procedure voor het Vlaams Commissariaat voor de procédure pour le « Vlaams Commissariaat voor de Media » (Commissariat
Media; flamand aux Médias);
Gelet op het advies van de Vlaamse Mediaraad, gegeven op 22 januari Vu l'avis du « Vlaamse Mediaraad », donné le 22 janvier 2001;
2001; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 2 februari 2001, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 février 2001 sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; depassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nummer 31.276/3, gegeven op
6 maart 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat numéro 31.276/3, donné le 6 mars 2001, en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d' Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement
en Media; du Territoire et des Médias;
Na beraadslaging, Après avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998

Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998

houdende de vaststelling van de procedure voor het Vlaams fixant la procédure pour le « Vlaams Commissariaat voor de Media »
Commissariaat voor de Media wordt een artikel 15bis ingevoegd dat (Commissariat flamand aux Médias), il est inséré un article 15bis
luidt als volgt : libellé comme suit :
«

Art. 15bis.Om ontvankelijk te zijn, omvat de aanvraag tot erkenning

«

Art. 15bis.Pour être recevable, une demande d'agrément d'une

van een telewinkelomroep : télévision de télé-achat comprendra :
1° de statuten zoals ze verschenen zijn in het Belgisch Staatsblad en 1° les statuts tels que publiés au Moniteur belge, ainsi qu'une copie
een afschrift van de akte van oprichting; d'acte de constitution;
2° een afschrift van de in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad 2° une copie de la liste des administrateurs et leur fonction dans la
gepubliceerde lijst van de bestuurders/beheerders met hun functie in société/association telle que publiée dans les annexes au Moniteur
de vennootschap/vereniging; belge;
3° een opgave van de plaats waar de maatschappelijke zetel, de 3° la mention du lieu d'implantation du siège social et du siège
exploitatiezetel en het hoofdkantoor gelegen zijn, alsook van de d'exploitation et du siège central ainsi que du lieu où les décisions
plaats waar de programmeringsbesluiten genomen worden en waar het en matière de programmation sont prises et où travaille le personnel;
personeel werkzaam is;
4° een nota waarin de aanvrager zijn doelstellingen en werking nader 4° une note dans laquelle le demandeur précise ses objectifs et ses
omschrijft; activités;
5° een gedetailleerd uitzendschema en programma-aanbod; 5° une grille d'émission et une offre de services détaillées;
6° een opgave van het grafisch logo, van de herkenningsmelodie, van de oorspronkelijke herkenningsbeelden, evenals alle andere identificatiegegevens. De herkenningsmelodie en -beelden worden in twee exemplaren op een courant beschikbare audiovisuele drager bezorgd; 7° voor zover ze via kabel hun omroepprogramma's zullen verspreiden, een verklaring van één of meer verdelers die principieel bereid zijn de omroepprogramma's van de aanvrager door te geven of het bewijs dat ze met het oog op de doorgifte van hun omroepprogramma's een aanvraag hebben ingediend, waarover negatief werd beslist of waarop binnen een termijn van twee maanden geen antwoord is gekomen; 8° een opgave van de financiële structuur en van de 6° le logo graphique, l'indicatif, les images d'identification, et tout autre signe distinctif. L'indicatif et les images d'identification sont délivrés en deux exemplaires, sur un support audiovisuel de disponibilité courante; 7° dans la mesure où les services seront diffusés par câble, une déclaration d'un ou plusieurs distributeurs marquant leur accord de principe en ce qui concerne la retransmission des services du demandeur ou la preuve q'une demande a été introduite en vue de la retransmission des services, qui a fait l'objet d'une décision négative ou à laquelle aucune réponse n' a été donnée dans un délai de deux mois; 8° une description de la structure financière et de la structure de
aandeelhoudersstructuur, voorzover het een vennootschap betreft; l'actionnariat, pour autant qu'il s'agit d'une société;
9° een gedetailleerd financieringsplan. » 9° un plan de financement détaillé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de la publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Mediabeleid, is belast

Art. 3.Le Ministre flamand, ayant la Politique des Médias dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions ets chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 maart 2001. Bruxelles, le 16 mars 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^