Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/06/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg en het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het reizigersvervoer over de weg en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg en het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het reizigersvervoer over de weg en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises par route et l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par route et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 fixant les conditions d'accès à la profession d'entrepreneur de transport de personnes par la route pour le transport régulier et des formes particulières de transport régulier
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 16 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises par route et
over de weg en het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par
reizigersvervoer over de weg en tot opheffing van het besluit van de route et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre
Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de 2010 fixant les conditions d'accès à la profession d'entrepreneur de
voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van transport de personnes par la route pour le transport régulier et des
personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer en de bijzondere formes particulières de transport régulier
vormen van geregeld vervoer
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over de weg - la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par
en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot
intrekking van richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering transporteur par route, et abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil
van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles
regels voor toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer communes pour l'accès au marché du transport international de
over de weg, artikel 15 en 28, 6° ; marchandises par route, articles 15 et 28, 6° ;
- de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer over de weg - la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par
en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot
intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil,
van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles
regels voor toegang tot de internationale markt voor touringcar- en communes pour l'accès au marché international des services de
autobusdiensten en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006, transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n°
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2023, artikel 7, § 561/2006, article 6, modifié par le décret du 10 mars 2023, article 7,
3, 5°, en artikel 18. § 3, 5°, et article 18.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 april 2023. - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 avril 2023.
- Er is op 12 mei 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend - le 12 mai 2023, une demande d'avis dans les 30 jours a été
voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti.
Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van C'est pourquoi l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité
en Openbare Werken. et des Travaux publics.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de

richtlijn (EU) 2022/738 van het Europees Parlement en de Raad van 6 la directive (UE) 2022/738 du Parlement européen et du Conseil du 6
april 2022 tot wijziging van Richtlijn 2006/1/EG betreffende het avril 2022 modifiant la directive 2006/1/CE relative à l'utilisation
gebruik van gehuurde voertuigen zonder bestuurder voor het vervoer van de véhicules loués sans chauffeur dans le transport de marchandises
goederen over de weg. par route
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif
betreffende het goederenvervoer over de weg au transport de marchandises par route

Art. 2.In artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 22 mei 2014

Art. 2.Dans l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du 22 mai 2014

betreffende het goederenvervoer over de weg wordt de zinsnede "artikel relatif au transport de marchandises par route, le membre de phrase «
7, eerste lid, van de verordening (EG) nr. 1071/2009" vervangen door l'article 7, paragraphe 1er, du règlement (CE) n° 1071/2009 » est
de zinsnede "artikel 14 van de wet". remplacé par le membre de phrase « l'article 14 de la loi ».

Art. 3.In artikel 21, eerste lid, 6°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 21, alinéa 1er, 6°, du même arrêté, les

volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in punt a) worden tussen het woord "niet" en het woord "aanwezig" 1° dans le point a) les mots «, sur papier ou sous forme électronique
de woorden "op papier of in elektronische vorm" ingevoegd; » sont insérés après le membre de phrase « le véhicule » ;
2° in punt b) worden tussen het woord "voertuig" en het woord 2° dans le point b) les mots « , sur papier ou sous forme
"ontbreekt" de woorden "op papier of in elektronische vorm" ingevoegd. électronique, » sont insérés entre le membre de phrase « qu'il manque
» et le membre de phrase « dans le véhicule » ;

Art. 4.In artikel 23, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 4.Dans l'article 23, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, le membre

zinsnede "artikel 7 van de verordening (EG) nr. 1071/2009, in titel 2, de phrase « l'article 7 du règlement (CE) n° 1071/2009, au titre 2,
hoofdstuk 5," vervangen door de zinsnede "artikel 14". chapitre 5, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 14 ».

Art. 5.In artikel 24, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.Dans l'article 24, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt de zinsnede du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, le membre de phrase «
"artikel 7 van de verordening (EG) nr. 1071/2009, en in titel 2, article 7 du règlement (CE) n° 1071/2009, et au titre 2, chapitre 5, »
hoofdstuk 5," vervangen door de zinsnede "artikel 14". est remplacé par le membre de phrase « article 14 ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif
betreffende het reizigersvervoer over de weg au transport de voyageurs par route

Art. 6.In titel 2 van het koninklijk besluit van 22 mei 2014

Art. 6.Au titre 2 de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au

betreffende het reizigersvervoer over de weg wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt: transport de voyageurs par route, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit :
"Hoofdstuk 4. Ongeregeld vervoer voor eigen rekening". « Chapitre 4. Transport irrégulier pour compte propre ».

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid wordt tussen het woord "het" en het woord 1° dans l'alinéa 1er, le mot « irrégulier » est inséré entre le mot «
"vervoer" het woord "ongeregeld" ingevoegd; transport » et le mot « pour » ;
2° in het tweede lid wordt tussen het woord "elk" en het woord 2° dans l'alinéa 2, le mot « irrégulier » est inséré entre le mot «
"vervoer" het woord "ongeregeld" ingevoegd; transport » et le mot « pour » ;
3° in het derde lid wordt tussen het woord "nationaal" en het woord 3° dans l'alinéa 3, le mot « irrégulier » est inséré entre le mot «
"vervoer" het woord "ongeregeld" ingevoegd. national » et le mot « pour ».

Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel

Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, le membre de phrase «

2, 1° en 2° " vervangen door de zinsnede "artikel 2, 1°, 2°, 4° en 5° ". l'article 2, 1° et 2° » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, 1°, 2°, 4° et 5° ».

Art. 9.In artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

Art. 9.Dans l'article 35, § 1er, du même arrêté, le membre de phrase

"artikel 17, § 2" vervangen door de zinsnede "artikel 17". « l'article 17, § 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article

Art. 10.In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

17 ».

Art. 10.A l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 17, § 2" vervangen 1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 17, §
door de zinsnede "artikel 17, tweede lid"; 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 37, alinéa 2 » ;
2° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 2, 1° en 2° " vervangen door 2° dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 2, 1° et 2° » est
de zinsnede "artikel 2, 1°, 2°, 4° en 5° ". remplacé par le membre de phrase « l'article 2, 1°, 2°, 4° et 5° ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 fixant

vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van les conditions d'accès à la profession d'entrepreneur de transport de
ondernemer van personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer personnes par la route pour le transport régulier et des formes
en de bijzondere vormen van geregeld vervoer wordt opgeheven. particulières de transport régulier est abrogé.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk

Art. 12.Le ministre flamand compétent pour le transport en commun est

vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 juni 2023. Bruxelles, le 16 juin 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
L. PEETERS L. PEETERS
^