Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg en het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het reizigersvervoer over de weg en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer en de bijzondere vormen van geregeld vervoer | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises par route et l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par route et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 fixant les conditions d'accès à la profession d'entrepreneur de transport de personnes par la route pour le transport régulier et des formes particulières de transport régulier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer | royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises par route et |
over de weg en het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het | l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par |
reizigersvervoer over de weg en tot opheffing van het besluit van de | route et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre |
Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de | 2010 fixant les conditions d'accès à la profession d'entrepreneur de |
voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van | transport de personnes par la route pour le transport régulier et des |
personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer en de bijzondere | formes particulières de transport régulier |
vormen van geregeld vervoer | |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over de weg | - la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par |
en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het | route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn | communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de |
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot | |
intrekking van richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering | transporteur par route, et abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil |
van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de | et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement |
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
regels voor toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer | communes pour l'accès au marché du transport international de |
over de weg, artikel 15 en 28, 6° ; | marchandises par route, articles 15 et 28, 6° ; |
- de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer over de weg | - la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par |
en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het | route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn | communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de |
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot | |
intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering | transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil, |
van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de | et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement |
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
regels voor toegang tot de internationale markt voor touringcar- en | communes pour l'accès au marché international des services de |
autobusdiensten en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006, | transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° |
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2023, artikel 7, § | 561/2006, article 6, modifié par le décret du 10 mars 2023, article 7, |
3, 5°, en artikel 18. | § 3, 5°, et article 18. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 april 2023. | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 avril 2023. |
- Er is op 12 mei 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - le 12 mai 2023, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | C'est pourquoi l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
richtlijn (EU) 2022/738 van het Europees Parlement en de Raad van 6 | la directive (UE) 2022/738 du Parlement européen et du Conseil du 6 |
april 2022 tot wijziging van Richtlijn 2006/1/EG betreffende het | avril 2022 modifiant la directive 2006/1/CE relative à l'utilisation |
gebruik van gehuurde voertuigen zonder bestuurder voor het vervoer van | de véhicules loués sans chauffeur dans le transport de marchandises |
goederen over de weg. | par route |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif |
betreffende het goederenvervoer over de weg | au transport de marchandises par route |
Art. 2.In artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 |
Art. 2.Dans l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du 22 mai 2014 |
betreffende het goederenvervoer over de weg wordt de zinsnede "artikel | relatif au transport de marchandises par route, le membre de phrase « |
7, eerste lid, van de verordening (EG) nr. 1071/2009" vervangen door | l'article 7, paragraphe 1er, du règlement (CE) n° 1071/2009 » est |
de zinsnede "artikel 14 van de wet". | remplacé par le membre de phrase « l'article 14 de la loi ». |
Art. 3.In artikel 21, eerste lid, 6°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 21, alinéa 1er, 6°, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt a) worden tussen het woord "niet" en het woord "aanwezig" | 1° dans le point a) les mots «, sur papier ou sous forme électronique |
de woorden "op papier of in elektronische vorm" ingevoegd; | » sont insérés après le membre de phrase « le véhicule » ; |
2° in punt b) worden tussen het woord "voertuig" en het woord | 2° dans le point b) les mots « , sur papier ou sous forme |
"ontbreekt" de woorden "op papier of in elektronische vorm" ingevoegd. | électronique, » sont insérés entre le membre de phrase « qu'il manque |
» et le membre de phrase « dans le véhicule » ; | |
Art. 4.In artikel 23, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 4.Dans l'article 23, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, le membre |
zinsnede "artikel 7 van de verordening (EG) nr. 1071/2009, in titel 2, | de phrase « l'article 7 du règlement (CE) n° 1071/2009, au titre 2, |
hoofdstuk 5," vervangen door de zinsnede "artikel 14". | chapitre 5, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 14 ». |
Art. 5.In artikel 24, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article 24, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt de zinsnede | du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, le membre de phrase « |
"artikel 7 van de verordening (EG) nr. 1071/2009, en in titel 2, | article 7 du règlement (CE) n° 1071/2009, et au titre 2, chapitre 5, » |
hoofdstuk 5," vervangen door de zinsnede "artikel 14". | est remplacé par le membre de phrase « article 14 ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif |
betreffende het reizigersvervoer over de weg | au transport de voyageurs par route |
Art. 6.In titel 2 van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 |
Art. 6.Au titre 2 de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au |
betreffende het reizigersvervoer over de weg wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt: | transport de voyageurs par route, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 4. Ongeregeld vervoer voor eigen rekening". | « Chapitre 4. Transport irrégulier pour compte propre ». |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen het woord "het" en het woord | 1° dans l'alinéa 1er, le mot « irrégulier » est inséré entre le mot « |
"vervoer" het woord "ongeregeld" ingevoegd; | transport » et le mot « pour » ; |
2° in het tweede lid wordt tussen het woord "elk" en het woord | 2° dans l'alinéa 2, le mot « irrégulier » est inséré entre le mot « |
"vervoer" het woord "ongeregeld" ingevoegd; | transport » et le mot « pour » ; |
3° in het derde lid wordt tussen het woord "nationaal" en het woord | 3° dans l'alinéa 3, le mot « irrégulier » est inséré entre le mot « |
"vervoer" het woord "ongeregeld" ingevoegd. | national » et le mot « pour ». |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel |
Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, le membre de phrase « |
2, 1° en 2° " vervangen door de zinsnede "artikel 2, 1°, 2°, 4° en 5° ". | l'article 2, 1° et 2° » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, 1°, 2°, 4° et 5° ». |
Art. 9.In artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 9.Dans l'article 35, § 1er, du même arrêté, le membre de phrase |
"artikel 17, § 2" vervangen door de zinsnede "artikel 17". | « l'article 17, § 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article |
Art. 10.In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
17 ». Art. 10.A l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 17, § 2" vervangen | 1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 17, § |
door de zinsnede "artikel 17, tweede lid"; | 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 37, alinéa 2 » ; |
2° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 2, 1° en 2° " vervangen door | 2° dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 2, 1° et 2° » est |
de zinsnede "artikel 2, 1°, 2°, 4° en 5° ". | remplacé par le membre de phrase « l'article 2, 1°, 2°, 4° et 5° ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010 tot |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2010 fixant |
vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van | les conditions d'accès à la profession d'entrepreneur de transport de |
ondernemer van personenvervoer over de weg voor het geregeld vervoer | personnes par la route pour le transport régulier et des formes |
en de bijzondere vormen van geregeld vervoer wordt opgeheven. | particulières de transport régulier est abrogé. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour le transport en commun est |
vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 2023. | Bruxelles, le 16 juin 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |