Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun | Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux |
aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw | investissements et à l'installation dans l'agriculture |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12, | d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par |
gewijzigd bij de decreten van 24 december 2004; | le décret du 24 décembre 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les |
betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de | aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, |
landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 mars 2004, 14 |
maart 2004, 14 juli 2004 en 3 december 2004; | juillet 2004 et 3 décembre 2004; |
Overwegende dat de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad op 29 april 2003 een advies heeft verstrekt betreffende steun voor investeringen in coöperatieve vennootschappen van consumenten die als doelstelling de uitbating van een land- of tuinbouwbedrijf hebben of in de rechtspersonen met een maatschappelijke of sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefenen; Overwegende dat de Europese Commissie zich op 10 mei 2004 akkoord heeft verklaard met steun voor investeringen in coöperatieve vennootschappen van consumenten die als doelstelling de uitbating van een land- en/of tuinbouwbedrijf hebben of in de rechtspersonen met een maatschappelijke of sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefenen; Overwegende dat het noodzakelijk is om de steunmaatregelen beter af te stemmen op de evoluerende bedrijfsstructuren om economisch concurrentieel te blijven en dat het noodzakelijk is om de steunmaatregelen in overeenstemming te brengen met de beschikbare budgetten; Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op | Considérant que le Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture a émis un avis le 29 avril 2003 concernant les aides aux investissements dans des sociétés coopératives de consommateurs qui ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole ou dans des personnes morales ayant un objet social ou sociétal qui exercent une activité agricole ou horticole; Considérant que la Commission européenne a marqué son accord le 10 mai 2004 sur les aides aux investissements dans des sociétés coopératives de consommateurs qui ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole ou dans des personnes morales ayant un objet social ou sociétal qui exercent une activité agricole ou horticole; Considérant qu'il est nécessaire d'optimiser l'alignement des mesures d'aide sur l'évolution des structures d'exploitation aux fins de concurrence économique et de les faire concorder aux budgets disponibles; Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, |
30 maart 2006; | émis le 30 mars 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 maart 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars 2006; |
Gelet op advies 40.287/3 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2006, | Vu l'avis 40.287/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2006, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de | novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à |
installatie in de landbouw wordt vervangen door wat volgt : | l'installation dans l'agriculture, est remplacé par la disposition |
« Artikel 1.In dit besluit wordt voor de productiesector verstaan |
suivante : « Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par secteur de |
onder : | production : |
1°de landbouwer : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die een | 1° l'agriculteur : la personne physique ou la personne morale qui |
land- of tuinbouwbedrijf exploiteert met een arbeidsbehoefte van | exploite une entreprise agricole ou horticole dont les besoins en |
minimaal 0,5 en, voor aanvragen om steun tot 1 januari 2007, maximaal | effectifs s'élèvent à au minimum 0,5 et, pour les demandes d'aide |
10 volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider en die voldoet aan | jusqu'au 1er janvier 2007, à au maximum 10 travailleurs à temps plein |
de voorwaarden, vermeld in 2° of 3°; | (VAK) par chef d'exploitation et qui répond aux conditions visées aux points 2° ou 3°; |
2° de natuurlijke persoon, landbouwer : de natuurlijke persoon die | 2° la personne physique, agriculteur : la personne physique qui |
consacre aux activités de l'entreprise agricole ou horticole au moins | |
minstens 50 % van zijn totale arbeidsduur besteedt aan de | 50 % de la durée totale de son travail et qui retire de cette activité |
werkzaamheden op het land- of tuinbouwbedrijf en die minstens 35 % van | au moins 35 % de son revenu global; |
zijn totale inkomen uit die activiteit haalt; | |
3° de rechtspersoon, landbouwer : | 3° la personne morale, agriculteur : |
a) de handelsvennootschap, vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek | a) la société commerciale, visée à l'article 2, § 2, du Code des |
Vennootschappen, met uitzondering van het economisch | |
samenwerkingsverband, die aan de volgende cumulatieve voorwaarden | sociétés, à l'exception du partenariat économique, qui répond aux |
voldoet : | conditions cumulatives suivantes : |
1) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf | 1) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole |
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot | ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette |
doel; | exploitation; |
2) de statuten bepalen dat de vennootschap opgericht is voor | 2) les statuts stipulent que la société est constituée à durée |
onbepaalde duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; | indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans; |
3) de statuten bepalen dat de aandelen of de deelbewijzen van de | 3) les statuts stipulent que les actions où les parts de la société |
vennootschap op naam zijn; | sont nominatives; |
4) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap behoren voor | 4) les actions et les parts de la société appartiennent pour au moins |
minstens 51 % toe aan de zaakvoerders, de bestuurders of de | 51 % aux administrateurs, administrateurs délégués ou gérants ayant la |
gedelegeerd bestuurders met de kwalificatie landbouwer, wat betekent | |
dat ze minstens 50 % van hun totale arbeidsduur besteden aan land- of | qualité d'agriculteur, ce qui implique qu'ils consacrent au moins 50 % |
de la durée totale de leur travail aux activités agricoles ou | |
tuinbouwactiviteiten in de vennootschap en minstens 35 % van hun totale inkomen uit die activiteiten halen; | horticoles dans la société et qu'ils retirent de ces activités au moins 35 % de leur revenu global; |
5) de zaakvoerders, de bestuurders of de gedelegeerd bestuurders | 5) les gérants, les administrateurs ou les administrateurs délégués |
worden onder de vennoten aangewezen; | sont désignés parmi les associés; |
b) de landbouwvennootschap, vermeld in artikel 2, § 3, van het Wetboek | b) la société agricole visée à l'article 2, § 3 du Code des Sociétés; |
van Vennootschappen; | |
c) de vereniging zonder winstoogmerk met een maatschappelijke of | c) la société sans but lucratif ayant un objet social ou sociétal qui |
sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefent, | exerce une activité agricole ou horticole, ci-après dénommée |
hierna de sociale instelling te noemen, en die aan de volgende | l'institution sociale, et qui répond aux conditions cumulatives |
cumulatieve voorwaarden voldoet : | suivantes : |
1) ze is erkend als sociale werkplaats met toepassing van artikel 7 | 1) elle est agréée comme atelier social en application de l'article 7 |
van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; | du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux; |
2) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf | 2) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole |
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot | ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette |
doel; | exploitation; |
3) de bestuurders worden onder de leden aangewezen; | 3) les administrateurs sont désignés parmi les membres; |
4) ten minste één van de bestuurders, hierna de bestuurder-landbouwer | 4) au moins un des administrateurs, ci-après dénommé |
te noemen, wordt belast met de bedrijfseconomische opvolging van het | l'administrateur-agriculteur, est chargé du suivi économique de |
land- of tuinbouwbedrijf; | l'exploitation agricole ou horticole; |
5) de statuten bepalen dat de vereniging opgericht is voor onbepaalde | 5) les statuts stipulent que l'association est constituée à durée |
duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; | indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans; |
d) de consumentencoöperatie, namelijk een handelsvennootschap zoals | d) la coopération de consommateurs, notamment une société commerciale |
vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek Vennootschappen die aan de | telle que visée à l'article 2, § 2 du Code des Sociétés qui répond aux |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : | conditions cumulatives suivantes : |
1) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf | 1) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une exploitation |
en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot doel; | agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation; |
2) de bestuurders worden onder de vennoten aangewezen; | 2) les administrateurs sont désignés parmi les associés; |
3) tenminste een van de bestuurders, hierna de bestuurder-landbouwer | 3) au moins un des administrateurs, ci-après dénommé |
te noemen, besteedt minstens 50 % van zijn totale arbeidsduur aan | l'administrateur-agriculteur, consacre au moins 50 % de la durée |
totale de son travail aux activités agricoles ou horticoles au sein de | |
land- of tuinbouwactiviteiten in de vennootschap en haalt minstens 35 | la société et il retire de ces activités au moins 35 % de son revenu global |
% van zijn totale inkomen uit die activiteiten; | 4) les statuts stipulent que la société est constituée à durée |
4) de statuten bepalen dat de vennootschap opgericht is voor | indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans; |
onbepaalde duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; | 4° un travailleur à temps plein (VAK) : la personne qui accomplit des |
4° een volle arbeidskracht (VAK) : de persoon die een arbeidsduur | prestations de travail de 1 800 heures par an dans l'exploitation |
presteert van 1800 uur per jaar op het land- of tuinbouwbedrijf. » | agricole ou horticole. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 2.In dit besluit wordt onder coöperatieve vennootschap voor |
« Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par société coopérative |
verwerking, afzet en dienstverlening verstaan de coöperatieve | pour la transformation, la commercialisation et les prestations de |
vennootschap, namelijk een handelsvennootschap als vermeld in artikel | services, la société coopérative, notamment une société commerciale |
2, § 2, van het Wetboek van Vennootschappen die aan de volgende | telle que visée à l'article 2, § 2 du Code des Sociétés, qui répond |
cumulatieve voorwaarden voldoet : | aux conditions cumulatives suivantes : |
1° het voorwerp van de vennootschap houdt in hoofdzaak verband met de | 1° l'objet de la société porte principalement sur l'agriculture, |
landbouw, de tuinbouw of de veeteelt; | l'horticulture ou l'élevage de bétail; |
2° de meerderheid van de vennoten oefent de activiteit van landbouwer | 2° la majorité des associés doit exercer l'activité d'agriculteur, au |
uit in de zin van artikel 1, of minstens 50 % van de stemgerechtigde aandelen is in handen van landbouwers of van een of meer coöperatieve vennootschappen voor verwerking, afzet en dienstverlening die voldoen aan de bepalingen van dit besluit; 3° de vennootschap staat het toetreden van nieuwe leden toe zonder hierbij overdreven eisen te stellen; 4° de statuten bepalen dat iedere vennoot op de algemene vergadering over minstens één stem beschikt en dat, in geval van meerdere stemmen per vennoot, het aantal stemmen waarover een vennoot beschikt, beperkt wordt tot ten hoogste een tiende van de op de algemene vergadering aan de vertegenwoordigde deelbewijzen verbonden stemmen; | sens de l'article 1er, ou au moins 50 % des actions ayant droit de vote doivent appartenir aux agriculteurs ou à une ou plusieurs sociétés coopératives pour la transformation, la commercialisation et les prestations de services qui répondent aux dispositions du présent arrêté; 3° la société doit accepter de nouveaux membres sans être trop exigeante; 4° les statuts doivent stipuler que les associés disposent d'au moins une voix lors de l'assemblée générale et que, au cas où un associé disposerait de plusieurs voix, le nombre de voix, dont dispose un associé, est limité à au maximum un dixième des voix liées aux parts représentées à l'assemblée générale; |
5° het jaarlijkse dividend bedraagt niet meer dan 7 % van het gestorte | 5° le dividende annuel ne peut pas dépasser 7 % du montant versé des |
bedrag van de aandelen; | actions; |
6° de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | 6° le ministre flamand, chargé de la politique agricole et de la pêche |
zeevisserij, kan steeds, om de vertegenwoordiging van de landbouwers | en mer, peut toujours imposer des conditions supplémentaires |
en de jongeren in het bijzonder te verzekeren, extra voorwaarden | concernant la composition du conseil d'administration, afin d'assurer |
opleggen voor de samenstelling van de raad van bestuur; | la représentation des agriculteurs et des jeunes en particulier; |
7° als de meerderheid van de stemgerechtigde aandelen in het bezit is | 7° si la majorité des actions ayant droit de vote appartient à une ou |
van een of meer andere coöperatieve vennootschappen, opgericht | plusieurs autres sociétés coopératives, créées conformément au présent |
overeenkomstig dit artikel, hoeft de coöperatieve vennootschap voor | article, la société coopérative pour la transformation, la |
verwerking, afzet en dienstverlening de voorwaarden, vermeld onder 2° | commercialisation et les prestations de services, ne doit pas remplir |
en 3° niet te vervullen. » | les conditions visées sous 2° et 3°. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden het eerste en tweede |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les alinéas 1er et deux sont |
lid vervangen door wat volgt : | remplacés par la disposition suivante : |
« De landbouwer die een landbouwbedrijf exploiteert waarvan kan worden | L'agriculteur qui exploite une entreprise agricole, dont la viabilité |
aangetoond dat het levensvatbaar is en dat het voldoet aan | peut être démontrée, et qui répond aux normes minimums sur le plan de |
minimumnormen op het gebied van leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn | l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des animaux, et dont la |
en waar de productie zo georganiseerd wordt dat een positief resultaat | production est organisée de façon à garantir un résultat positif par |
gerealiseerd wordt ten opzichte van die minimumnormen, kan de | rapport aux normes minimums, peut bénéficier de l'aide aux |
investeringssteun genieten die in aanmerking komt voor de financiering | investissements éligible au financement par le Fonds européen |
uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw | d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), à l'exception de la |
(E.O.G.F.L.), uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale | coopération de consommateurs ou l'institution sociale. |
instelling. De natuurlijke persoon landbouwer, de beherende vennoot, zaakvoerder, | La personne physique, agriculteur, l'associé commandité, le gérant, |
bestuurder of gedelegeerd bestuurder met de kwalificatie landbouwer of | l'administrateur ou l'administrateur délégué, ayant la qualité |
de bestuurder landbouwer van de sociale instelling of de | d'agriculteur ou d'administrateur de l'institution sociale ou de la |
consumentencoöperatie moet over voldoende vakbekwaamheid en | coopération de consommateurs, doit disposer des qualifications |
deskundigheid beschikken. » | professionnelles et aptitudes suffisantes. » |
Art. 4.Artikel 6 van het hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 19 mars |
van 19 maart 2004, wordt vervangen door wat volgt : | 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.§ 1. De investeringssteun kan een of meer van de volgende |
« Art. 6.§ 1er. L'aide aux investissements peut comprendre une ou |
maatregelen omvatten : | plusieurs des mesures suivantes : |
1° de steun in de vorm van een investeringspremie al dan niet | 1° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non, en |
aanvullend aan een rentetoelage; | sus d'une subvention-intérêt; |
2° de steun in de vorm van een rentetoelage; | 2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; |
3° de waarborg, vermeld in artikel 12, § 5, van het decreet van 22 | 3° la garantie visée à l'article 12, § 5, du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
§ 2. Het maximale percentage steun voor de investering dat de | § 2. Le pourcentage maximal d'aide aux investissements dont |
landbouwer, uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale | l'agriculteur peut bénéficier, à l'exception de la coopération de |
instelling, kan genieten, bedraagt naar gelang van de aard ervan : | consommateurs ou l'institution sociale, s'élève suivant sa nature à : |
1° 40 % voor investeringen die gericht zijn op de realisatie van een | 1° 40 % pour les investissements visant à réaliser une agriculture aux |
landbouw met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw of biologische | objectifs élargis, une agriculture durable ou biologique, telles que |
landbouw, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; | définies dans l'annexe au présent arrêté; |
2° 30 % voor investeringen die gericht zijn op de reconversie van het | 2° 30 % pour les investissements visant la reconversion de |
landbouwbedrijf, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; | l'exploitation agricole, telle que définie dans l'annexe au présent arrêté; |
3° 20 % voor investeringen in onroerend goed die gericht op de | 3° 20 % pour les investissements en immeubles visant à réaliser une |
realisatie van een structuurverbetering, zoals nader omschreven in de | amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent |
bijlage bij dit besluit; | arrêté; |
4° 10 % voor overige investeringen die gericht zijn op de realisatie | 4° 10 % pour les autres investissements visant à réaliser une |
van een structuurverbetering, zoals nader omschreven in de bijlage bij | amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent |
dit besluit; | arrêté; |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le ministre flamand, chargé de la politique agricole et de la pêche en |
zeevisserij, bepaalt de andere soortgelijke investeringen als vermeld | mer, détermine les autres investissements similaires, tels que visés |
in de bijlage die de investeringssteun kunnen genieten. | dans l'annexe, qui sont éligibles à l'aide aux investissements. |
§ 3. De consumentencoöperatie of de sociale instelling kan voor haar | § 3. La coopération de consommateurs ou l'institution sociale peut |
investeringen een rentetoelage van maximaal 4 % op een lening die | bénéficier pour ses investissements, d'une subvention-intérêt de 4 % |
au maximum sur un emprunt, qui est égale aux investissements | |
gelijk is aan de subsidiabele investeringen, of een vervangende | subventionnables, ou d'une prime de capital substitutive. La |
kapitaalpremie genieten. De consumentencoöperatie of de sociale | coopération de consommateurs ou l'institution sociale ne peut pas |
instelling kan de waarborg, vermeld in artikel 12, § 5, van het | bénéficier de la garantie visée à l'article 12, § 5, du décret du 22 |
decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van | décembre 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
de begroting 1994, niet genieten. | |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le Ministre flamand chargé de la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, bepaalt de aard van de investeringen waarvoor de | mer, fixe la nature des investissements pour lesquels la coopération |
consumentencoöperatie of de sociale instelling van steun kan genieten. | de consommateurs ou l'institution sociale peut bénéficier d'une aide. |
» | » |
Art. 5.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 5.Dans l'article 7, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004, wordt punt 2° | du Gouvernement flamand du 19 mars 2004, le point 2° est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« 2° investeringen in de varkenssector met uitzondering van die welke | 2° les investissements dans le secteur porcin, à l'exclusion de ceux |
visant la transformation dans l'exploitation et la commercialisation | |
gericht zijn op het zelf verwerken en commercialiseren van de | des produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, |
voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de | l'amélioration de l'environnement, l'hygiène et le bien-être des |
verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de | animaux, l'agriculture biologique, la construction d'une nouvelle |
dieren, de biologische landbouw, het bouwen van een nieuwe | étable pauvre en émissions ammoniacales pour porcs figurant sur la |
ammoniakemissiearme varkensstal die voorkomt op de lijst van | liste des étables pauvres en émissions ammoniacales, en exécution du |
ammoniakemissiearme stallen ter uitvoering van het VLAREM, voor zover | VLAREM, dans la mesure où cela se réalise dans le secteur de l'élevage |
dit in de zeugenhouderij gebeurt in combinatie met groepshuisvesting, | de truies en combinaison avec un hébergement en groupe, la |
het verbouwen en uitrusten van een bestaande zeugenstal naar een stal | transformation et l'équipement d'une étable existante pour truies en |
met groepshuisvesting. Bovendien mogen die investeringen niet leiden | une étable à hébergement en groupe. Ces investissements ne peuvent, en |
tot een verhoging van de productiecapaciteit;" | outre, pas mener à une augmentation de la capacité de production;" |
Art. 6.In artikel 7, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 6.Dans l'article 7, § 2, 3° du même arrêté, remplacé par |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004, wordt het woord | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2004, le mot "hébergement |
"volièrehuisvesting" telkens vervangen door de woorden "huisvesting in | en volière" sont chaque fois remplacés par les mots "hébergement en |
verrijkte kooien, volièrehuisvesting of grondhuisvesting". | cages enrichies, hébergement en volière ou hébergement au sol". |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van de |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 maart 2004, wordt vervangen door wat volgt : | Gouvernement flamand du 19 mars 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.De totale omvang van de subsidiabele investeringen bedraagt |
« Art. 8.Le volume global des investissements subventionnables pour |
voor een voortschrijdende periode van 7 jaren maximaal 1.000.000 euro | une période progressive de 7 ans au maximum, s'élève à 1.000.000 euros |
per natuurlijke persoon, beherend vennoot, zaakvoerder, bestuurder of | par personne physique, associé commandité, gérant, administrateur |
gedelegeerd bestuurder telkens met de kwalificatie landbouwer of per | ayant la qualité d'agriculteur ou par administrateur délégué de |
bestuurder-landbouwer van de sociale instelling of de | l'institution sociale ou de la coopération de consommateurs, sauf pour |
consumentencoöperatie, behoudens voor de overheidswaarborg waarvoor | la garantie publique pour laquelle, indépendamment du nombre de |
ongeacht het aantal personen met de kwalificatie landbouwer op het | personnes ayant la qualité d'agriculteur au sein de l'exploitation, |
bedrijf 2.000.000 euro subsidiabele investeringen altijd aanvaard | des investissement subventionnables à concurrence de 2.000.000 euros |
kunnen worden. | peuvent toujours être acceptés. |
De rentetoelage bedraagt maximaal 4 % voor de investeringen, vermeld | La subvention-intérêt est plafonnée à 4 % pour les investissements |
in artikel 6, § 2, 1° en 2°, en 3 % voor de investeringen, vermeld in | visés à l'article 6, § 2, 1° et 2°, et à 3 % pour les investissements |
artikel 6, § 2, 3° en 4°. » | visés à l'article 6, § 2, 3° et 4°. » |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« De totale steun wordt bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor | « L'aide globale est fixée par le Ministre flamand chargé de la |
politique agricole, suivant la nature de l'investissement. Les | |
het landbouwbeleid, volgens de aard van de investering. | coopérations prestataires de services, notamment les cercles |
Dienstverlenende coöperaties, type machineringen, genieten dezelfde | d'utilisation de machines, bénéficient de la même aide que les |
steun als de particuliere landbouwers. » | agriculteurs privés. » |
Art. 9.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 9.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au |
bijlage die bij dit besluit gevoegd is. | présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 10 maart 2006 uitgezonderd |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 mars 2006, à |
artikel 7 dat in werking treedt op 1 januari 2007. | l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 2006. | Bruxelles, le 16 juin 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en | Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de |
Plattelandsbeleid, | la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |