Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/06/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot aanmoediging van projecten inzake het zelfstandig wonen van personen met een fysieke handicap in sociale woonwijken "
Besluit van de Vlaamse Regering tot aanmoediging van projecten inzake het zelfstandig wonen van personen met een fysieke handicap in sociale woonwijken Arrêté du Gouvernement flamand visant à encourager les projets en faveur des personnes ayant un handicap physique habitant de manière autonome dans les quartiers d'habitations sociales
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanmoediging van projecten inzake het zelfstandig wonen van personen met een fysieke handicap in sociale woonwijken De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand visant à encourager les projets en faveur des personnes ayant un handicap physique habitant de manière autonome dans les quartiers d'habitations sociales Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 21 december 1990 houdende Vu le décret du 21 décembre 1990 portant les dispositions budgétaires,
begrotingstechnische bepalingen, alsmede bepalingen tot begeleiding ainsi que les dispositions d'accompagnement du budget 1991, notamment
van de begroting 1991, inzonderheid op artikel 26, gewijzigd bij de l'articles 26, modifié par les décrets des 25 juin 1992, 22 décembre
decreten van 25 juni 1992, 22 december 1995 en 15 juli 1997; 1995 et 15 juillet 1997;
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement,
inzonderheid op artikel 72 en 73; notamment les articles 72 et 73;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 april 1998; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, rendu le 27 avril 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
juli 1989 en van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er onverwijld maatregelen moeten worden genomen om te Considérant qu'il est impératif de prendre sans délai des mesures afin
vermijden dat de extra kosten die voortvloeien uit de realisatie van d'éviter que les frais supplémentaires résultant de la réalisation
een ADL-cluster tengevolge van de behoefte aan een grotere d'un complexe A.V.J. répondant aux besoins d'une plus grande
oppervlakte, technische aanpassingen en uitrusting ten laste zouden superficie, d'adaptations techniques et d'équipement, incombent à la
vallen van de sociale huisvestingsmaatschappij of op de huurder société de location sociale ou soient récupérés sur le locataire, il
verhaald zouden worden is de vervanging van het besluit van de Vlaamse est nécessaire de remplacer l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai
regering van 19 mei 1993 tot aanmoediging van projecten inzake het 1993 visant à encourager les projets en faveur des personnes ayant un
zelfstandig wonen van gehandicapte personen in sociale woonwijken van handicap physique habitant de manière autonome dans les quartiers
19 mei 1993 noodzakelijk; d'habitations sociales;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Stedelijk Beleid en Huisvesting; Politique urbaine et du Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Disposition générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° de minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de par : 1° le Ministre : le membre du Gouvernement flamand, chargé du
huisvesting; logement;
2° VHM : de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij; 2° la VHM : la Société flamande du Logement;
3° sociale huisvestingsmaatschappij : een door de VHM erkende sociale 3° société de logement social : une société de logement social agréée
huisvestingsmaatschappij; par la Société flamande du Logement;
4° VFSIPH : Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een 4° VFSIPH : Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een
Handicap (Fonds flamand pour l'Intégration de Personnes ayant un
Handicap; Handicap);
5° afdeling : de afdeling Woonbeleid van de administratie Ruimtelijke 5° division : la division de la Politique du Logement de
Ordening, Huisvesting, Monumenten en Landschappen; l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement, des
Monuments et des Sites;
6° besluit van 31 juli 1990 : het besluit van de Vlaamse regering van 6° arrêté du 31 juillet 1990 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 31
31 juli 1990 houdende de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les modalités
werkings- en subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig de fonctionnement et de subventionnement des services pour handicapés
wonen van gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, §1bis van habitant chez eux de manière autonome telles que visées à l'art. 3, §
het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van 1erbis de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de
een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés;
gehandicapten;
7° ADL : Activiteiten van het Dagelijks Leven; 7° AVJ : activités de la vie journalière
8° ADL-woning : de woongelegenheid die: 8° habitation AVJ : l'habitation qui :
a) aangepast en uitgerust is met de bedoeling de activiteiten van het a) est adaptée et équipée en vue de soutenir les activités de la vie
dagelijks leven en het zelfstandig wonen van personen met een handicap journalière et le logement autonome des personnes handicapées, telles
te ondersteunen, zoals bedoeld in het besluit van 31 juli 1990; que visées à l'arrêté du 31 juillet 1990;
b) verhuurd wordt overeenkomstig hoofdstuk III van dit besluit en het b) est donnée en location conformément au chapitre III du présent
sociaal huurbesluit; arrêté et de l'arrêté relatif à la location sociale;
c) beantwoordt aan de prijs- en oppervlaktenormen van de Vlaamse c) répond aux normes de coût et de surface de la Société flamande du
Huisvestingsmaatschappij voor woningen geschikt voor personen met een handicap; Logement des logements adaptés aux personnes handicapées;
9° ADL-centrum : het centraal dienstlokaal waar de hulpaanvraag 9° Centre AVJ : le local central de service où sont groupées les
aankomt en van waaruit de assistentie bij de activiteiten van het demandes d'assistance et qui constitue le point de départ et de
dagelijkse leven verstrekt en gecoördineerd wordt, overeenkomstig de coordination de l'assistance aux activités de la vie journalière,
bepalingen van het besluit van 31 juli 1990; conformément aux dispositions de l'arrêté du 31 juillet 1990;
10° sociale woonwijk : een door de minister als wijk beschouwde groep 10° quartier d'habitations sociales : un groupe d'habitations
van bestaande of te bouwen woningen van één of meer sociale existantes ou à construire d'une ou de plusieurs sociétés de logement
huisvestingsmaatschappijen van de VHM; social de la VHM et qui est considéré comme quartier par le Ministre;
11° ADL-cluster : een geheel van 12 tot 15 ADL-woningen, geïntegreerd 11° complexe AVJ : un ensemble de 12 à 15 habitations AVJ, intégrées
in een sociale woonwijk en verbonden met een ADL-centrum via een dans un quartier social et relié à un centre AVJ par un système de
communicatie- en oproepsysteem; communication et d'appel;
12° sociaal huurbesluit : besluit van de Vlaamse regering van 29 12° arrêté de location sociale : arrêté du Gouvernement flamand du 29
september 1994 tot reglementering van het sociaal huurstelsel voor de septembre 1994 réglementant un régime de location sociale pour des
woningen die door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door de door habitations données en location par la Société flamande du Logement
haar erkende sociale huisvestingsmaatschappijen worden verhuurd met (VHM) ou par des sociétés de logement social agréées par cette
toepassing van artikel 80ter van de Huisvestingscode; dernière en application de l'article 80ter du Code du Logement;
13° samenwerkingsovereenkomst : de overeenkomst die wordt afgesloten 13° accord de coopération : l'accord conclu entre la société de
tussen de sociale huisvestingsmaatschappij en de dienst voor logement social et le service de logement autonome pour personnes
zelfstandig wonen voor personen met een fysieke handicap zoals bedoeld ayant un handicap physique tel que visé à l'arrêté du 31 juillet 1990
in het besluit van 31 juli 1990, met de bedoeling een ADL-cluster te visant à construire, à adapter et à compléter un ensemble AVJ. Cela
bouwen, aan te passen en aan te vullen. Dat houdt de volgende drie aspecten in : comprend les trois aspects suivants :
a) de uitbating en huurvoorwaarden van de woningen en van het a) l'exploitation et les conditions de location des habitations et du
ADL-centrum, waarin begrepen zijn de modaliteiten inzake de toewijzing centre AVJ, dans lesquelles sont comprises les modalités en matière
van de woningen, de beëindiging van de huurovereenkomsten; d'attribution d'habitation et de cessation des contrats de location;
b) het gebruik en het onderhoud van het ADL-centrum evenals de werking b) l'utilisation et l'entretien du centre AVJ ainsi que le
van de ADL-dienst; fonctionnement du service AVJ;
c) de modaliteiten voor het plaatsen van een communicatie- en c) les modalités pour l'installation du système de communication et
alarmsysteem; d'alarme;
14° datum van aanvang van de werkzaamheden : datum waarop begonnen 14° date de début des travaux : date à laquelle la dernière phase des
wordt met het bouwwerk van de woningen van de laatste fase van de travaux de construction des habitations de l'ensemble AVJ est entamée
ADL-cluster ter afwerking van die ADL-cluster; en vue du parachèvement de cet ensemble AVJ;
15° NBN ISO/ TR 9527 : Belgische norm inzake bouwtechnische vereisten 15° NBN ISO/ TR9527 : Norme belge en matière d'exigences techniques
waaraan woningen voor gehandicapten moeten voldoen, gepubliceerd door auxquelles les habitations pour handicapés doivent répondre, publiées
het Belgisch instituut voor normalisatie(BIN) op 29 augustus 1995. Het par l'Institut belge de la Normalisation (IBN) le 29 août 1995. Il
is een omzetting van de internationale norm ISO/9527 (Building s'agit d'une transposition de la norme internationale ISO/9527
construction- Needs for disabled people in buildings- Design (Building construction- Needs for disabled people in buildings- Design
guidelines). guidelines).

Art. 2.De minister kan onder de voorwaarden van dit besluit subsidies

Art. 2.Aux conditions stipulées par le présent arrêté, le Ministre

verlenen aan sociale huisvestingsmaatschappijen die een ADL-cluster peut accorder des subventions aux sociétés de logement social qui
realiseren. Die subsidies komen ten laste van het Fonds voor de réalisent un ensemble AVJ. Ces subventions viennent à charge du Fonds
Huisvesting, opgericht bij artikel 26 van het decreet van 21 december du Logement, créé en vertu de l'article 26 du décret du 21 décembre
1990 houdende begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot 1990 contenant des dispositions budgétaires ainsi que des dispositions
begeleiding van de begroting 1991, en binnen de aan dit fonds d'accompagnement du budget 1991, et dans les limites des moyens
toegewezen middelen. accordés à ce fonds.
HOOFDSTUK II. - Normen CHAPITRE II. - Normes
Afdeling 1. - Inplanting Section 1re. - Implantation

Art. 3.§ 1. De ADL-woningen, met uitzondering van de ADL-woningen die

Art. 3.§ 1er. Les habitations AVJ, à l'exception des habitations AVJ

bestemd zijn voor de personen die lijden aan multiple sclerose, zijn destinées aux personnes atteintes de multiple sclérose, situées dans :
gelegen in : 1° un quartier d'habitations sociales comprenant outre les habitations
1° een sociale woonwijk die, naast de ADL-woningen, minstens 25 AVJ, au moins 25 habitations sociales;
sociale woningen omvat;
2° een ADL-cluster van ten minste 12 en ten hoogste 15 ADL-woningen, 2° un ensemble AVJ d'au moins 12 et d'au plus 15 habitations AVJ, à
met dien verstande dat niet meer dan twee ADL-woningen naast elkaar gelegen zijn; condition que deux habitations AVJ ne peuvent pas être adjacentes;
3° een straal van ten hoogste 200m van het ADL-centrum. 3° un rayon d'au maximum 200 m du centre AVJ.
§ 2. De ADL-woningen en het ADL-centrum die bestemd zijn voor personen § 2. Les habitations AVJ et le centre AVJ destinés aux personnes
die lijden aan multiple sclerose zijn gegroepeerd en bevinden zich in atteintes de multiple sclérose sont groupées et se trouvent dans les
de onmiddellijke omgeving van een gespecialiseerd ziekenhuis waar ze environs immédiats d'un hôpital spécialisé auquel elles se raccordent,
bij aansluiten, zoals bepaald in artikel 6, §2 van het besluit van de tel que stipulé dans l'article 6, § 2 de l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse regering van 31 juli 1990. flamand du 31 juillet 1990.
Afdeling 2. - Oppervlakte Section 2. - Superficie

Art. 4.De respectievelijke basisminimumnormen en basismaximumnormen

Art. 4.Les normes minimales et maximales de base respectives de la

van de VHM inzake woningoppervlakten voor woningen voor personen met VHM en matière de superficie d'habitation pour personnes ayant un
een fysieke handicap zijn van toepassing. handicap physique sont d'application.
De ADL-woningen, die moeten voldoen aan de NBN ISO/TR9527, dienen te Les habitations AVJ qui doivent répondre à la NBN ISO/TR9527, doivent
beschikken over de volgende ruimten die met een rolstoel toegankelijk disposer des espaces suivants facilement accessibles à l'aide d'un
zijn, goed bruikbaar zijn en op hetzelfde niveau liggen : een fauteuil roulant, bien utilisables et se situant sur le même niveau :
woonkamer met eethoek, een kookhoek, 2 slaapkamers, een badkamer met un living avec coin-repas, cuisinette, 2 chambres à coucher, une salle
een geïntegreerde wc (en eventueel een berging voor een tweede de bains avec WC intégré (et éventuellement espace de rangement pour
rolstoel).De NBN ISO/TR9527 wordt als bijlage toegevoegd aan het un deuxième fauteuil roulant). La NBN ISO/TR9527 est jointe en annexe
ministerieel besluit dat de ADL-cluster goedkeurt. à l'arrêté ministériel approuvant l'ensemble AVJ.
Per ADL-cluster zijn er 2 woningen die voorzien zijn van 3 2 Habitations équipées de 3 chambres à coucher sont prévues par
slaapkamers. ensemble AVJ.
De afmetingen, de inrichting en de plaatsing van het gebruikelijke Les dimensions, l'aménagement et l'emplacement du mobilier usuel
meubilair van die ruimtes moeten het mogelijk maken dat minstens 1,50m doivent laisser un espace ouvert de 1,50 m au moins pour le rayon de
overblijft voor de draaicirkel van een rolstoel. braquage d'un fauteuil roulant.

Art. 5.Een carport met een overdekte verbinding tot aan de voordeur

Art. 5.Un abri-garage avec accès couvert jusqu'à la porte d'entrée ou

of een garage moet minstens 4m breed zijn en 6,5m lang. De minimale un garage doit avoir une largeur minimale de 4 m et une longueur de
afmeting van de garagepoort moet zijn 3m breed en 2,4m hoog. Er moet 6,5 m. Les dimensions minimales de la porte du garage doivent être 3 m
een aansluitingspunt voor de eventuele plaatsing van een de large sur 2,4 de haut. Il doit également y avoir un point de
raccordement pour la pose éventuelle d'un dispositif d'ouverture de la
garagepoortopener zijn. porte du garage.
Afdeling 3. - Toegankelijkheid Section 3. - Accessibilité

Art. 6.Voor de toegang tot de ADL-woningen of de gebouwen waarin die

Art. 6.En ce qui concerne l'accès aux habitations AVJ ou aux

woningen zich bevinden, dienen de volgende normen in acht genomen te bâtiments dans lesquels se trouvent ces habitations, les normes
worden : suivantes doivent être respectées :
1° hellende toegangswegen voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° les voies d'accès inclinées doivent répondre aux conditions suivantes :
a) de helling mag hoogstens 7 % voor een maximale lengte van 5m en a) l'inclinaison ne peut excéder 7 % pour une longueur maximale de 5 m
hoogstens 5 % voor een maximale lengte van 10m bedragen en moet et au maximum 5 % pour une longueur maximale de 10 m; la voie d'accès
minimaal 1,20m breed zijn; doit avoir une largeur de 1,20 m;
b) bovenaan en onderaan elk hellend vlak dient een horizontaal gelegen b) en haut et en bas de chaque plan incliné doit être aménagée un
bordes van minimum 1,50m lengte en 1,20m breedte aangelegd te worden; plate-forme d'une longueur minimale de 1,50 m et d'une largeur minimale de 1,20 m;
c) aan de open zijkanten van het hellend vlak en van het bordes die c) les côtés ouverts du plan incliné et de la plate-forme qui se
boven de begane grond uitsteken, dient een stoepband aangelegd te trouve au-dessus du niveau de sol doivent être équipés d'une bordure
zijn, waarvan de hoogte minimaal 5cm moet bedragen. de sécurité, ayant un hauteur minimale de 5 cm.
2° het oppervlak van de toegangswegen is ruw en, in geval van 2° la surface des accès doit être rugueuse et, en cas de carrelages,
tegelwerk, gelijkmatig tot aan het oppervlak opgevuld. les joints doivent être remplis régulièrement jusqu'à la surface.
3° de toegangsdeuren voldoen aan de volgende voorwaarden: 3° les portes d'accès doivent répondre aux conditions suivantes :
a) ze hebben een vrije doorgangsbreedte van minimaal 0,90m; a) elles ont une largeur de passage libre d'au moins 0,90 m;
b) er zijn aansluitingspunten voor de plaatsing van automatische b) elles sont équipées de points de raccordement en vue de la pose de
deuropeners en-sluiters; de automatisch sluitende deuren zijn voorzien ferme-porte et d'ouvre-porte automatiques; les portes à fermeture
van een vertragingsmechanisme; automatique sont équipées d'un mécanisme de ralentissement;
c) de draaikruisdeuren zijn uitgesloten; c) les portes à tambour sont exclues;
d) de wand, aan de zijde waar de deur opendraait, is minstens 50cm d) le mur adjacent au bouton de porte doit être large de 50 cm au
breed; moins;
e) de beglaasde deuren zijn van veiligheidsglas voorzien; e) les portes vitrées sont munies de verre de sécurité;
f) de dorpels van de buitendeuren zijn maximaal 2cm; ze hellen naar f) les seuils des portes extérieures ne sont pas plus de 2 cm de haut;
buiten en vóór de dorpel is een verzonken greppel met een aangepast ils sont inclinés vers l'extérieur et devant le seuil, il y a un
rooster; caniveau équipé d'une grille adaptée;
g) deuren en deurstijlen zijn over de volledige oppervlakte voorzien g) les portes et les châssis de porte sont équipés sur toute leur
van de nodige bescherming tegen mechanische beschadigingen door surface de la protection nécessaire contre tout dégât causé par des
rolstoelen; aangepaste deurklinken en -sloten kunnen aangebracht fauteuils roulants; des boutons de porte et des serrures adaptées
worden; peuvent y être logés;
4° de nooduitgang voldoet aan dezelfde voorwaarden als de ingang. 4° la sortie de secours répond aux mêmes conditions que l'entrée.

Art. 7.De normen van binnenverkeer en -accommodatie zijn de volgende

Art. 7.Les normes régissant la circulation et l'équipement intérieurs

: sont les suivantes :
1° voor de gangen, sassen en overlopen is de vrije doorgangsbreedte 1° les couloirs, sas et paliers doivent avoir une largeur de passage
minstens 1,50m; libre de 1,50 m au minimum
2° alle binnendeuren voldoen aan de volgende voorwaarden: 2° les portes d'accès doivent répondre aux conditions suivantes :
a) ze hebben een vrije doorgangsbreedte van minimum 0,90m; a) elles ont une largeur de passage libre d'au moins 0,90 m;
b) de wand, aan de zijde waar de deur opendraait, is minstens 0,50m; b) le mur adjacent au bouton de porte doit être large de 50 cm au moins;
c) binnen de woning zijn geen drempels aanwezig; c) il n'y a aucun seuil à l'intérieur de l'habitation;
d) er zijn aansluitingspunten voor de plaatsing van automatische d) elles sont équipées de points de raccordement en vue de la pose de
deuropeners en -sluiters; de automatisch sluitende deuren zijn ferme-porte et d'ouvre-porte automatiques; les portes à fermeture
voorzien van een vertragingsmechanisme; automatique sont équipées d'un mécanisme de ralentissement;
e) de deuren bevatten tot een hoogte van minimaal 50cm geen glas; e) les portes ne peuvent être vitrées jusqu'à une hauteur de 50 cm au
beglaasde deuren zijn van veiligheidsglas voorzien; minimum; les portes vitrées sont munies de verre de sécurité;
f) deuren en deurstijlen zijn over de volledige oppervlakte voorzien f) les portes et les châssis de porte sont équipés sur toute leur
van de nodige bescherming tegen mechanische beschadigingen door surface de la protection nécessaire contre tout dégât causé par des
rolstoelen; aangepaste deurklinken en -sloten kunnen aangebracht fauteuils roulants; des boutons de porte et des serrures adaptées
worden. peuvent y être logés.

Art. 8.Ingeval het gebouw een lift heeft, moet die voldoen aan alle

Art. 8.Lorsque le bâtiment est équipé d'un ascenseur, celui-ci doit

wettelijke bepalingen, in het bijzonder aan het Algemeen Reglement op répondre à toutes les dispositions légales, notamment au Règlement
de Arbeidsbescherming, en aan de volgende voorwaarden : général sur la Protection du Travail, ainsi qu'aux conditions suivantes :
1° de minimale afmeting van de cabine is : 1° les dimensions minimales de la cabine sont :
a) diepte, d.w.z. de afstand van de binnenkant van de liftdeur tot de a) la profondeur, c.-à-d. la distance entre la face intérieure de la
tegenoverliggende liftwand : minimaal 1,40m; porte d'ascenseur et la paroi adverse est de 1,40 m au moins;
b) breedte, d.w.z. de afstand tussen de twee zijwanden naast de b) la largeur, c.-à-d. la distance entre les deux parois latérales est
liftdeur : minimaal 1,10m; de 1,10 m au moins;
2° de liftdeur, de schachtdeur of de deur die voor beide dienst doet, 2° la porte de l'ascenseur, la porte de la cage d'ascenseur ou la
porte qui remplit ces deux fonctions, doit être une porte coulissante
is een schuifdeur waarvan de doorgangsbreedte ten minste 0,90m dont la largeur de passage est de 0,90 m au moins. Elle doit également
bedraagt en ze moet een gevoelige rand hebben die bij aanraking de avoir un bord sensible qui, lorsqu'il est touché, ouvre
deur automatisch opent en de deur open houdt; automatiquement la porte et la maintient en position ouverte;
3° langs de wanden van de liftcabine is een handgreep aangebracht op 3° le long des parois de la cabine une main-courante doit être fixée à
0,90m hoogte, gemeten vanaf de cabinevloer; une hauteur de 0,90 m, mesurée du sol de la cabine;
4° het mechanisme van de lift maakt een peilinstelling tot op 2cm 4° le mécanisme de l'ascenseur doit permettre un réglage précis du
nauwkeurig mogelijk; niveau de l'ascenseur avec un écart de 2 cm au maximum;
5° alle bedieningsknoppen binnen de cabineruimte zijn tweemaal 5° tous les boutons de commande dans la cabine doivent être installés
aangebracht, met een goed bereikbare reeks in elke zijwand op minstens en double : une série facilement accessible dans chaque paroi latérale
50cm van de inwendige hoeken. à au moins 50 cm des coins intérieurs.
De bedieningsknoppen, bedoeld in 5°, zijn aangebracht op een Les boutons de commande visés au point 5°, sont placés en une ligne
horizontale rij op een hoogte tussen 0,70 en 1m, gemeten vanaf de horizontale à une hauteur comprise entre 0,70 et 1 m, mesurée à partir
cabinevloer. Naast of op iedere bedieningsknop is de functie ervan du sol de la cabine. A côté de ou sur chaque bouton de commande,
zorgvuldig gegraveerd of in reliëf aangebracht. De bedieningsknoppen l'indication de sa fonction doit être échoppée ou appliquée en relief.
hebben een ronde of rechthoekige vorm met een minimale afmeting van Les boutons de commande doivent être circulaires ou rectangulaires
30mm en zijn niet van het type streeltoetsen of tiptoetsen. avec une dimension minimale de 30 mm. Les boutons ne sont pas du type
à commande par effleurement.
Afdeling 4. - Uitrusting Section 4. - Equipement

Art. 9.De bedieningsschakelaars voor de elektrische installatie zijn

Art. 9.Les interrupteurs de l'installation électrique doivent être du

van het type tuimelschakelaar met grote knoppen (minimaal 5 x 7cm). Ze type à bascule (dimensions minimales des boutons 5 x 7 cm). Tout comme
worden net als de stopcontacten op een hoogte tussen 0,70 en 1m les prises de courant, ils doivent être installés à une hauteur entre
(bovenkant schakelaar) geplaatst, minimaal 50cm uit de inwendige 0,70 et 1 m (côté supérieur de l'interrupteur) et à au moins 50 cm des
hoeken. coins intérieurs.

Art. 10.De onderkant van het glasgedeelte van de ramen bevindt zich

Art. 10.La partie inférieure des vitres des fenêtres doit se situer

niet hoger dan 85cm boven de vloer. au maximum à 85 cm du sol.

Art. 11.De gootsteen en het werkvlak in de keuken worden

Art. 11.l'évier et le plan de travail dans la cuisine doivent être

oordeelkundig opgesteld en zijn manueel in de hoogte verstelbaar. Er judicieusement installés et être réglables en hauteur. |$$|AGA ce
wordt hierover overleg gepleegd met de dienst voor zelfstandig wonen. sujet, il sera procédé à une concertation avec le service du logement autonome.
Voor alle toestellen worden de leidingen en de bedradingen ingebouwd. Toutes les conduites et câblages des appareils doivent être encastrés.
De keukentoestellen en het keukenmeubilair, aangepast aan de handicap Les appareils et le mobilier de cuisine, adaptés à l'handicap des
van de bewoners, worden geleverd en geplaatst overeenkomstig de occupants, sont fournis et posés conformément au règlement financier
afzonderlijke financiële regeling, uitgewerkt in artikel 21, § 1, particulier, tel qu'il a été élaboré à l'article 21, § 1er, deuxième
tweede lid, 2°. alinéa, 2°.

Art. 12.De toestellen en installaties van de badkamer worden

Art. 12.Les appareils et les installations de la salle de bains sont

oordeelkundig opgesteld en zijn in de hoogte verstelbaar. Er wordt judicieusement placés et réglables en hauteur.
hierover overleg gepleegd met de dienst voor zelfstandig wonen. Toutes les conduites et câblages des appareils doivent être encastrés.
Voor alle toestellen worden de leidingen en de bedradingen ingebouwd. Les appareils et le mobilier de la salle de bains, adaptés à
De badkamertoestellen en het badkamermeubilair, aangepast aan de l'handicap des occupants, sont fournis et posés conformément au
handicap van de bewoners, worden geleverd en geplaatst overeenkomstig règlement financier particulier, tel qu'il a été élaboré à l'article
de afzonderlijke financiële regeling, uitgewerkt in artikel 21, § 1, 21, § 1er, deuxième alinéa, 2°.
tweede lid, 2°.

Art. 13.De woningen zijn zowel qua functionele indeling als qua

Art. 13.Les habitations sont, tant en ce qui concerne leur concept

fonctionnel que leur exécution architecturale, conçues de sorte qu'un
bouwtechnische uitvoering zo geconcipieerd dat een système de levage et de déplacement puisse être fixé au plafond avec
til-verplaatsingssysteem met rail aan het plafond kan worden un rail de sorte que le déplacement entre la chambre à coucher
geplaatst, zodat transport tussen de voornaamste slaapkamer en principale et la salle de bains soit possible. Il également à
badkamer mogelijk is. Daarbij wordt aangeraden de deuropeningen tussen conseiller que les baies de portes entre cette chambre à coucher et la
die slaapkamer en de badkamer te laten doorlopen tot aan het plafond. salle de bains soient laissées ouvertes jusqu'au plafond. Un panneau
Boven de deuren kan dan een paneel worden aangebracht dat wegneembaar amovible peut être installé au-dessus des portes de sorte qu'il soit
is zodat het eventueel mogelijk wordt een til-verplaatsingssysteem te éventuellement possible d'installer un système de levage et de
monteren. déplacement.
Afdeling 5. - Communicatie Section 5. - Communication

Art. 14.Elke ADL-woning beschikt over 1 parlofoon met deuropener en

Art. 14.Toute habitation AVJ dispose de 1 parlophone doté d'un

-sluiter. Voor alle buitendeuren zijn aansluitingspunten en is ouvre-porte. Des points de raccordement et le câblage en vue de
bedrading voor het plaatsen van deuropeners en -sluiters - eventueel l'installation de ferme-porte et d'ouvre-porte - éventuellement avec
met afstandsbediening - aangebracht. De parlofoon kan eventueel deel télécommande - sont prévus pour toutes les portes extérieures. Le
uitmaken van het oproepsysteem. parlophone peut également faire partie du système d'appel.

Art. 15.§ 1. Elke ADL-woning beschikt over een communicatiesysteem

Art. 15.§ 1er. Toute habitation AVJ dispose d'un système de

waardoor er direct contact met het ADL-centrum mogelijk is. communication permettant un contact direct avec le centre AVJ.
§ 2. Elke ADL-woning is uitgerust met een alarminstallatie die § 2. Toute habitation AVJ est équipée d'une installation d'alarme qui
rechtstreeks verbonden is met het ADL-centrum en die voorzien is van est directement reliée au centre AVJ et qui est munie d'une
een noodvoeding. alimentation de réserve.
§ 3. Zowel het communicatiesysteem als het alarmsysteem komen ten § 3. Tant le système de communication que le système sont à charge du
laste van de dienst voor zelfstandig wonen. De voorwaarden hiervoor service de logement autonome. Les conditions à ce sujet sont reprises
zijn opgenomen in de samenwerkingsovereenkomst. Het dans l'accord de coopération. Le système de communication et le
communicatiesysteem en het alarmsysteem kunnen geïntegreerd zijn. système d'alarme peuvent être intégrés.
Voor het plaatsen van de communicatie- en alarmsystemen zijn de Les points de raccordement et le câblage en vue de l'installation des
aansluitingspunten en de bedrading ingebouwd. systèmes de communication et d'alarme sont encastrés.
Afdeling 6. - ADL-centrum Section 6. - Centre AVJ

Art. 16.§ 1. Het ADL-centrum beschikt over :

Art. 16.§ 1er. Le centre AVJ dispose :

1° een ruimte voor de dienstwaarneming van de dienst voor zelfstandig 1° d'un espace destiné à y loger le service du logement autonome pour
wonen voor personen met een fysieke handicap, bedoeld in het besluit
van 31 juli 1990, met inbegrip van een keukentje, een toilet en een personnes ayant un handicap physique, visées à l'arrêté du 31 juillet
douche; 1990, y compris une petite cuisine, des toilettes et une douche;
2° een kantoor voor de coördinatie en een vergaderruimte; 2° d'un bureau de coordination et un espace de réunion;
3° een aangepast toilet en een buitendeuropener ten behoeve van de 3° de toilettes adaptées et un ouvre-porte extérieur au profit des
huurders van de ADL-woningen. locataires des habitations AVJ.
§ 2. Het ADL-centrum voldoet tevens aan de bepalingen van artikelen 6, 7 en 8. § 2. Le centre AVJ répond également aux dispositions des articles 6, 7 et 8.

Art. 17.De minister kan in bijzondere gevallen en op gemotiveerd

Art. 17.Dans certains cas particuliers et sur demande motivée, le

verzoek, afwijkingen toestaan op de bepalingen van hoofdstuk II van Ministre peut accorder des dérogations aux dispositions du chapitre II
dit besluit. du présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Huurmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités de location

Art. 18.§ 1. De ADL-woningen worden enkel verhuurd aan gehandicapte

Art. 18.§ 1er. Les habitations AVJ ne sont louées qu'aux personnes

personen (en hun gezin) met wie een dienst voor zelfstandig wonen voor handicapées (et leur famille) avec lesquelles un service de logement
autonome pour des personnes ayant un handicap physique telles que
personen met een fysieke handicap zoals bedoeld in het besluit van 31 visées à l'arrêté du 31 juillet 1990, a conclu un accord de prestation
juli 1990, een dienstverleningsovereenkomst heeft afgesloten zoals
bepaald in artikel 11 van voormeld besluit. services tel que visé à l'article 11 de l'arrêté précité.
Voor de inschrijvingen en toewijzingen van de ADL-woningen, die tot de Les dispositions prévues par l'arrêté sur la location sociale doivent
bevoegdheid van de sociale huisvestingsmaatschappijen behoren, moeten être appliquées aux inscriptions et attributions des habitations AVJ
de bepalingen van het sociaal huurbesluit worden toegepast. ressortant de la compétence des sociétés de logement sociales.
Wel kunnen de kandidaat-huurders eveneens worden ingeschreven in een Toutefois, les candidats-locataires peuvent également être inscrits
apart register op het ogenblik dat ze beschikken over een attest van dans un registre séparé au moment où ils disposent d'une attestation
tenlasteneming en nadat de dienst voor zelfstandig wonen het aantal de prise à charge et après que le service de logement autonome a
benodigde assistentie-uren heeft vastgesteld. constaté le nombre d'heures d'assistance nécessaire.
Dit aantal benodigde assistentie-uren moet geactualiseerd worden bij Ce nombre d'heures d'assistance nécessaire doit être mis à jour lors
de toewijzing. Bij de toewijzing moet er steeds naar gestreefd worden de l'attribution. Lors de l'attribution, le but doit toujours être de
dat het maximaal aantal assistentie-uren voor een ADL-cluster niet ne pas dépasser le nombre maximal d'heures d'assistance prévu pour un
overschreden wordt. complexe AVJ.
§ 2. De kandidaat-huurder kan een gemotiveerd verzoek tot afwijking op § 2. Le candidat-locataire peut introduire une demande motivée de
de inkomensgrenzen indienen bij de sociale huisvestingsmaatschappij. dérogation aux plafonds de revenu auprès de la société de location
In voorkomend geval kan de raad van bestuur van de sociale sociale. Le cas échéant, le conseil d'administration de la société de
huisvestingsmaatschappij of het door haar aangestelde verhuurcomité in
individuele gevallen aan de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij een location sociale ou le comité de location désigné par cette dernière
gemotiveerde aanvraag tot afwijking van de toewijzingsregels en peut, dans certains cas individuels, introduire une demande motivée de
toelatingsvoorwaarden vragen, overeenkomstig de procedure vastgesteld dérogation aux règles d'attribution et d'admission à la Société
in artikel 6, § 1, van het sociaal huurbesluit. Bij het einde van de flamande du Logement, conformément à la procédure fixée à l'article 6,
dienstverleningsovereenkomst verlaten de gehandicapte en de overige
gezinsleden de woning. § 1er, de l'arrêté sur la location sociale.
§ 3. Bij de opzegging van de dienstverleningsovereenkomst is de § 3. Lors de la résiliation de l'accord de prestation de services, la
sociale huisvestingsmaatschappij, in afwijking van de bepalingen van société de location sociale est tenue, par dérogation aux dispositions
het sociaal huurbesluit, verplicht de huur van de ADL-woning op te de l'arrêté sur la location sociale, de résilier la location de
zeggen overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld in de l'habitation AVJ conformément aux conditions fixées dans la convention
samenwerkingsovereenkomst, met dien verstande dat een minimumtermijn de coopération, un délai minimum de six mois devant toutefois être
van zes maanden in acht moet worden genomen. pris en compte.

Art. 19.De jaarlijkse basishuurprijs van woningen in de

Art. 19.Le loyer de base annuel des habitations dans le quartier

desbetreffende sociale woonwijk wordt vastgesteld overeenkomstig de d'habitations sociales concerné est fixé conformément aux dispositions
bepalingen van het sociaal huurbesluit. Voor de ADL-woningen wordt die de l'arrêté sur la location sociale. Pour les habitations AVJ, ce
basishuurprijs evenwel verminderd met een bedrag dat overeenstemt met loyer de base est toutefois réduit d'un montant égal à l'annuité
de theoretische annuïteit die de sociale huisvestingsmaatschappij zou théorique que la société de location sociale aurait du prendre en
moeten dragen op een leningskrediet ten bedrage van de subsidies zoals charge sur un crédit d'emprunt à concurrence des subventions tel que
bepaald in artikel 21, § 1, tweede lid, 1° en 2°. fixé à l'article 21, § 1er, deuxième alinéa, 1° et 2°.
De jaarlijkse basishuurprijs van de ADL-centrale wordt vastgesteld op Le loyer de base annuel d'un centre AVJ est fixé à au minimum 5,5 % du
minimaal 5,5% van de geactualiseerde kostprijs. Die basishuurprijs loyer actualisé. ce loyer de base est toutefois réduit d'un montant
wordt evenwel verminderd met een bedrag dat overeenstemt met de
theoretische annuïteit die de sociale huisvestingsmaatschappij zou égal à l'annuité théorique que la société de location sociale aurait
moeten dragen op een leningskrediet ten bedrage van de subsidies zoals du prendre en charge sur un crédit d'emprunt à concurrence des
bedoeld in artikel 21, § 1, tweede lid, 3°. subventions tel que fixé à l'article 21, § 1er, deuxième alinéa, 3°.
HOOFDSTUK IV. - Subsidie CHAPITRE IV. - Subvention

Art. 20.De aanvraag tot het verkrijgen van de subsidie bedoeld in

artikel 2 voor een ADL-cluster, moet door de desbetreffende sociale

Art. 20.La demande d'octroi de subvention visée à l'article 2 pour un

complexe AVJ doit être introduite par la (les) société(s) de logement
huisvestingsmaatschappij of maatschappijen via de VHM worden ingediend social concernée(s) par voie de la VHM auprès de la division. Le
bij de afdeling. De minister keurt het project ter realisatie van een Ministre donne son accord de principe au projet de réalisation d'un
ADL-cluster principieel goed voor de aanbestedingsprocedure, op advies complexe AVJ avant que la procédure d'adjudication soit entamée, sur
van de VHM en met voorlegging van het principieel akkoord inzake de avis de la VHM et sur production de l'accord de principe en matière de
bouw van een nieuwe ADL-cluster of de aanpassing en aanvulling van een la construction d'un nouveau complexe AVJ ou de l'adaptation ou de
l'agrandis-sement d'une complexe AVJ existant avec le service concerné
bestaande ADL-cluster met de desbestreffende dienst voor zelfstandig de logement autonome pour personnes ayant un handicap physique qui
wonen voor personen met een fysieke handicap die minstens over een dispose au moins d'une autorisation préalable en vertu de l'arrêté du
voorafgaande vergunning beschikt, krachtens het besluit van 31 juli 31 juillet 1990.
1990.

Art. 21.§ 1. De subsidie bestaat uit drie elementen en bedraagt

Art. 21.§ 1er. La subvention comporte trois éléments et s'élève au

maximaal, per ADL-cluster, het geïndexeerde bedrag van 15.200.000 frank. maximum, par complexe AVJ, au montant indexé de 15.200.000 francs.
De subsidie is gelijk aan de som van : La subvention est égale à la somme :
1° de kosten die voortvloeien uit : 1° des frais résultant :
a) de extra oppervlakte van de woningen en van de garages bij het a) de la superficie supplémentaire des habitations et des garages lors
bouwen van een nieuwe ADL-cluster; de la construction d'un nouveau complexe AVJ;
b) de extra uitrusting van de woningen, namelijk de automatische b) de l'équipement supplémentaire, notamment les ferme- et ouvre-porte
deuropener en -sluiters, de versterkte deurstijlen, de automatiques, les châssis de portes renforcés, l'ouvre-porte du garage
garagepoortopener en, indien geen garage, eventueel de carport; et, s'il n'y a pas de garage, de l'abri-garage éventuel;
c) aanpassingswerk, uitgevoerd aan gewone woningen of aan c) des travaux d'adaptation exécutés à des habitations normales ou à
onvolwaardige ADL-woningen om tot volwaardige ADL-woningen te komen en des habitations AVJ insuffisantes afin de les transformer en
de extra oppervlakte van nieuwe supplementaire extra ADL-woningen en habitations AVJ à part entière et de la superficie supplémentaire de
garages bij aanvulling van een bestaande ADL-cluster; nouvelles habitations AVJ et garages en complément au complexe AVJ
d) de aanleg of aanpassing van de toegangsinfrastructuur, gelegen op
het bouwperceel. existant;
2° de kosten voor het leveren en plaatsen van de keukentoestellen, 2° des frais résultant de la fourniture et de l'installation
keukenmeubilair, badkamertoestellen en badkamerinstallaties zoals d'appareils et de mobilier de cuisine et de salle de bains, tels que
gesteld in de artikelen 11 en 12 van dit besluit, waarbij de totale visés aux articles 11 et 12 du présent arrêté, le coût total de ces
kostprijs van die werkzaamheden verhoogd wordt met de BTW, doch travaux étant majoré de la TVA, mais limité au montant indexé de
beperkt wordt tot maximaal het geïndexeerde bedrag van 400.000 frank 400.000 francs au maximum par habitation;
per woongelegenheid; 3° de kosten voor de bouw van een nieuw ADL-centrum of voor de 3° des frais résultant de la construction d'un nouveau centre AVJ ou
aanpassing van een onvolwaardig ADL-centrum zoals bepaald in artikel de l'adaptation d'un centre AVJ insuffisant tel que fixé à l'article
16, BTW inclusief, doch beperkt tot maximaal het geïndexeerde bedrag 16, TVA comprise, mais limité au montant indexé de 3.000.000 francs au
van 3.000.000 frank. maximum.
§ 2. De totale kostprijs van de werkzaamheden, bedoeld in § 1, tweede § 2. Le coût total des travaux, visés au § 1er, deuxième alinéa, est
lid, 1°, wordt verhoogd met de aanpassing van de BTW, doch beperkt tot majoré de la TVA, toutefois limité au montant indexé de 600.000 francs
maximaal het geïndexeerde bedrag van 600.000 frank per
woongelegenheid. Voor de derde slaapkamer van de twee woningen met par logement. Pour la troisième chambre à coucher des deux habitations
drie slaapkamers wordt de totale kostprijs verhoogd met het à trois chambres, le coût total est majoré du montant indexé de
geïndexeerde bedrag van 100.000 frank. 100.000 francs.
De extra oppervlakte van een ADL-woning, bedoeld in § 1, tweede lid, La superficie supplémentaire de l'habitation AVJ, visée au §1er,
1°, a), is gelijk aan het verschil tussen de gemeten oppervlakte en de deuxième alinéa, 1°, a), est égal à la différence entre la superficie
maximale woningoppervlakte (MAX WO) voor hetzelfde type sociale woning mesurée et la superficie maximale de l'habitation (MAX WO) pour le
zoals opgegeven in de oppervlaktenormen van de Vlaamse même type d'habitation sociale tel que mentionné dans les normes de
Huisvestingsmaatschappij. superficie de la Société flamande du Logement.
De extra oppervlakte van de garage komt overeen met de oppervlakte van La superficie supplémentaire du garage correspond à la superficie du
de garage min 18m2. garage moins 18 m2.
§ 3. In het kader van de goedkeurings - en vastleggingsprocedure wordt § 3. Dans le cadre de la procédure d'approbation et d'engagement, le
de extra kostprijs voor de extra oppervlakte als volgt berekend : coût supplémentaire de la superficie supplémentaire est calculé comme
1° de extra kostprijs voor de extra oppervlakte van een ADL-woning suit : 1° le coût supplémentaire de la superficie supplémentaire d'une
komt overeen met de extra oppervlakte van de ADL-woning x de habitation AVJ correspond à la superficie supplémentaire de
l'habitation AVJ x le coût maximal pour le même type d'habitation
maximumprijs voor hetzelfde type sociale woning zoals opgegeven in de sociale tel que mentionné dans les normes de superficie de la Société
prijsnormen van de VHM; flamande du Logement;
2° de extra kostprijs voor de extra oppervlakte van een garage komt 2° le coût supplémentaire de la superficie supplémentaire d'un garage
overeen met de extra oppervlakte van deze garage x de maximumprijs correspond à la superficie supplémentaire du garage x le coût maximal
voor een garage zoals opgegeven in de prijsnormen van de VHM gedeeld pour le même type de garage tel que mentionné dans les normes de
door 18; superficie de la Société flamande du Logement divisé par 18;
3° de extra kostprijs voor de extra uitrusting van de woningen en de 3° le coût supplémentaire d'un équipement supplémentaire des
infrastructuur wordt geraamd zoals opgenomen in het habitations et de l'infrastructure est estimé tel qu'il a repris dans
aanbestedingsdossier; le dossier d'adjudication;
§ 4. In het kader van de uitbetaling van het saldo wordt de reële § 4. Dans le cadre du paiement du solde, le coût supplémentaire réel
extra kostprijs als volgt berekend : est calculé comme suit :
1° de extra kostprijs voor de extra oppervlakte van een ADL-woning 1° le coût supplémentaire de la superficie supplémentaire d'une
komt overeen met de extra oppervlakte van de ADL-woning x de habitation AVJ correspond à la superficie supplémentaire de
werkelijke prijs per m2 van de ADL-woning; l'habitation AVJ x le coût réel par m2 de l'habitation AVJ;
2° de extra kostprijs voor de extra oppervlakte van een afzonderlijke 2° le coût supplémentaire de la superficie supplémentaire d'un garage
garage komt overeen met de extra oppervlakte van deze garage x de séparé correspond à la superficie supplémentaire de ce garage x le
werkelijke prijs per m2 van die garage; coût réel par m2 de ce garage;
3° de extra kostprijs voor de extra oppervlakte van een in de woning 3° le coût supplémentaire de la superficie supplémentaire d'un garage
ingebouwde garage komt overeen met de extra-oppervlakte van deze intégré correspond à la superficie supplémentaire de ce garage x le
garage x de werkelijke prijs per m2 van de ADL-woning; coût réel par m2 de l'habitation AVJ;
4° de extra kostprijs voor de extra uitrusting van de woningen en de 4° le coût supplémentaire d'un équipement supplémentaire des
infrastructuur moet bewezen worden met bewijsstukken. habitations et de l'infrastructure doit être prouvé par des documents
§ 5. De minister of de daartoe door hem gemachtigde ambtenaar betaalt justificatifs. § 5. Le Ministre ou le fonctionnaire désigné à cet effet par le
een voorschot op de subsidie uit ten belope van 60 % van de geraamde Ministre paie une avance sur la subvention à concurrence de 60 % du
kostprijs, exclusief BTW, doch met een maximum van 8 miljoen frank, na coût estimé; hors TVA, toutefois avec un maximum de 8 millions de
voorlegging van een eensluidend verklaard afschrift van het bevel tot francs, après production d'une copie déclarée conforme de l'ordre de
aanvang van de werkzaamheden. commencement des travaux.
§ 6. Het saldo van de subsidie wordt per cluster uitbetaald bij de § 6. Le solde de la subvention est payé par ensemble au moment de la
inhuurneming van alle ADL-woningen onder voorlegging, door de sociale prise en location moyennant production par les sociétés de logement
huisvestingsmaatschappijen, van : social :
1° de samenwerkingsovereenkomst met de dienst, bedoeld in artikel 18, 1° de l'accord de coopération avec le service, visé à l'article 18, §
§ 3, waarin de voorwaarden worden opgenomen inzake de toewijzing van 3, dans lequel sont reprises les conditions en matière d'attribution
de woningen, de beëindiging van de huurovereenkomsten en het gebruik des habitations, de résiliation des contrat de location et
en het onderhoud van het ADL-centrum; d'utilisation et d'entretien du centre AVJ;
2° het akkoord van de VHM m.b.t. de samenwerkingsovereenkomst; 2° de l'accord de la VHM relatif à l'accord de coopération;
3° de bewijsstukken van de kosten zoals bepaald in artikel 21, § 1, 3° des documents justificatifs des frais tels que fixés dans l'article
tweede lid, en § 4 (en berekend op basis van de kostprijs inclusief 21, § 1er, deuxième alinéa, et § 4 (et calculé sur la base du coût,
BTW ). TVA comprise).

Art. 22.§ 1. De minister bepaalt jaarlijks het aantal ADL-clusters

Art. 22.§ 1er. Le Ministre fixe annuellement le nombre d'ensemble AVJ

dat gedurende dat jaar kan worden gesubsidieerd. pouvant être subventionnés pendant cette année.
§ 2. De bedragen van 15.200.000 frank, 8.000.000 frank, 600.000 frank, § 2. Les montants de 15.200.000 francs, 8.000.000 francs, 600.000
100.000 frank, 400.000 frank en 3.000.000 frank, die vermeld worden in francs, 100.000 francs, 400.000 francs et 3.000.000 francs, mentionnés
artikel 21 § 1, eerste lid en tweede lid, 2° en 3°, § 2 en § 5 worden à l'article 21 §1er, premier et deuxième alinéa, 2° et 3°, § 2 et § 5
op 1 januari automatisch geïndexeerd en zijn gekoppeld aan het gewone sont automatiquement indexés au 1er janvier et sont liés à l'indice
indexcijfer der consumptieprijzen 116.83 van december 1993. De normal des prix à la consommation 116,83 de décembre 1993. Le calcul
berekening gebeurt door vermelde bedragen te delen door het gewone se fait en divisant les montants mentionnés par l'indice normal de
indexcijfer van december 1993 en te vermenigvuldigen met het gewone décembre 1993 et en multipliant par l'indice normal du mois de
indexcijfer van de maand december, voorafgaand aan de aanpassing. Het décembre précédant l'adaptation. Le résultat est arrondi au millier
resultaat wordt afgerond naar het lagere duizendtal. De
indexaanpassing van de vermelde bedragen is voor het eerst van inférieur. L'adaptation à l'indice des montants précités s'applique
toepassing op de ADL-clusters die na 1 januari 1998 door de minister pour la première fois aux ensembles AVJ approuvés par le Ministre
worden goedgekeurd. après le 1er janvier 1998.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 23.De sociale huisvestingsmaatschappij die, binnen drie jaar na

Art. 23.La société de logement social qui n'a pas introduit, dans les

aanvang van de bouwwerkzaamheden van de woningen van de laatste fase trois ans après le début des travaux de construction des habitations
ter vervollediging en afwerking van het ADL-project, de documenten, de la dernière phase visant à compléter et à parachever le projet AVJ,
genoemd in artikel 21, § 6, niet heeft ingediend bij de afdeling, is les documents visés à l'article 21, § 6, auprès de la division, est
verplicht de toegekende voorschotten, verhoogd met de wettelijke obligée de rembourser les avances accordées, majorées des intérêts
interesten, terug te betalen aan het Vlaamse Gewest. légaux, à la Région flamande.
De sociale huisvestingsmaatschappij die de voorwaarden van dit besluit La société de logement social qui ne respecte pas les conditions du
niet naleeft, is verplicht de toegekende subsidie terug te betalen aan présent arrêté, est obligée de rembourser la subvention accordée à la
het Vlaamse Gewest. Als het naleven van de gestelde voorwaarden Région flamande. Lorsque le respect de conditions fixées n'a trait
betrekking heeft op één of op slechts enkele ADL-woningen, kan de qu'à une ou seulement quelques habitations AVJ, le Ministre peut
minister de terugbetaling beperken tot het aandeel van die woning(en) limiter le remboursement à la quote-part de cette (ces) habitation(s)
in het totale bedrag van de toegekende subsidie. dans le montant total de la subvention accordée.

Art. 24.Het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1993 tot

Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1993 visant à

aanmoediging van projecten inzake het zelfstandig wonen van encourager les projets en faveur des personnes ayant un handicap
gehandicapte personen in sociale woonwijken wordt opgeheven behalve physique habitant de manière autonome dans les quartiers d'habitations
voor de ADL-clusters die in het kader van dit besluit al goedgekeurd sociales est abrogé sauf en ce qui concerne les complexés AVJ qui dans
en in uitvoering zijn. le cadre du présent arrêté ont déjà été approuvés et qui sont en cours d'exécution.

Art. 25.Artikelen 72 en 73 van het decreet van 15 juli 1997 houdende

Art. 25.Les articles 72 et 73 du décret du 15 juillet 1997 portant le

de Vlaamse Wooncode en dit besluit treden in werking op 15 juni 1998. Code flamand du Logement ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le 15 juin 1998.

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

Art. 26.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 juni 1998. Bruxelles, le 16 juin 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine
en Huisvesting, et du Logement,
L. PEETERS L. PEETERS
^