Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de toekenningsvoorwaarden, de subsidiepercentages en het beheer van de bedrijventerreinen en bedrijfsgebouwen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions d'octroi, aux taux de subvention et à la gestion des zones d'activité et des immeubles d'exploitation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de toekenningsvoorwaarden, de subsidiepercentages en het beheer van de bedrijventerreinen en bedrijfsgebouwen De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions d'octroi, aux taux de subvention et à la gestion des zones d'activité et des immeubles d'exploitation Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische | Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment |
expansie, inzonderheid artikel 30, 31, 32, en 42; | les articles 30, 31, 32 et 42; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, | Vu la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, notamment le |
inzonderheid op titel 1, hoofdstuk 1; | titre 1er, chapitre 1er; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 27 januari 1998, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 27 janvier 1998 relative |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | à la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 maart 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 9 mars 1998, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Overwegende dat artikel 92 en artikel 93, lid 3 van het EG-Verdrag | Considérant que l'article 92 et l'article 93, alinéa 3 du Traité CE ne |
niet toepasselijk zijn vermits: | sont pas applicables puisque : |
- de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie en | - la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique et la loi du 4 |
de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, rechtsgronden voor het huidig besluit, aangemeld zijn; - het hier niet gaat om directe steun aan bedrijven, maar wel om steun aan ondergeschikte besturen voor de aanleg van infrastructuur; - er geen beïnvloeding plaatsvindt van de intra-communautaire handel. Overwegende dat de herziening en coördinatie van een reglementair kader voor de subsidiëring van bedrijventerreinen en - gebouwen zich opdringt om tot een efficiënter en toegankelijker instrument van het Vlaams sociaal-economisch beleid omgebouwd te worden; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | août 1978 de réorientation économique des fondements juridiques pour le présent arrêté; - il ne s'agit pas ici d'aide directe aux entreprises mais bien d'une aide allouée aux pouvoirs subordonnés pour l'aménagement d'infrastructures; - que le commerce intracommunautaire n'exerce aucune influence. Considérant qu'il s'impose de revoir et de coordonner le cadre réglementaire relatif au subventionnement des zones d'activité et des immeubles d'exploitation pour que la politique socioéconomique flamande devienne un outil davantage efficace et accessible; |
gegeven op 20 januari 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 janvier |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en | 1998; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des PME, de |
Media; | l'Agriculture et des Médias; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Terminologie | CHAPITRE Ier. - Terminologie |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° bedrijventerrein : | 1° zone d'activité : |
a) gebied dat conform de wetgeving op de ruimtelijke ordening bestemd | a) la zone qui conformément à la législation sur l'aménagement du |
is als | territoire, est affectée comme |
- hetzij gemengd regionaal bedrijventerrein; | - soit une zone d'activité régionale mixte; |
- hetzij specifiek regionaal bedrijventerrein, met name, transport- en | - soit une zone d'activité régionale spécifique, notamment une zone de |
distributiegebied, watergebonden bedrijventerrein, luchthavengebonden | transport et de distribution, une zone d'activité dépendant des voies |
navigables, une zone dépendant d'un aérodrome, une zone de bureaux et | |
terrein, kantoor- en dienstengebied, agro-industrieterrein, gebied | de services, une zone agro-industrielle, une zone pour le traitement |
voor afvalverwerking en recyclage; | de déchets et le recyclage; |
- hetzij lokaal bedrijventerrein; | - soit une zone d'activité locale; |
- hetzij bedrijventerrein voor historisch gegroeide bedrijven; | - soit une zone d'activité destinée aux entreprises ayant connu une |
évolution historique; | |
b) evenals een gebied dat binnen de perken van voornoemde wetgeving | b) ainsi qu'une zone qui est aménagée comme zone de sous-traitance |
wordt ingericht als toeleveringsgebied; | dans les limites de la législation précitée; |
2° wetenschapspark : wetenschappelijk gebied voorbehouden voor de vestiging van onderzoeksintensieve ondernemingen, universiteiten kunnen in beperkte mate complementair aanwezig zijn; 3° bedrijvencentrum: een samenhangend geheel van bedrijfs- en kantoorruimtes die tijdelijk aan starters en/of een nieuwe vestiging van een bestaand bedrijf ter beschikking worden gesteld, waarbij tevens gemeenschappelijke diensten, accommodatie en permanent advies en begeleiding worden aangeboden; 4° incubatie- en innovatiecentrum: een specifiek bedrijvencentrum voor onderzoekers die een industrieel product ontwikkelen en begeleid worden naar volwaardige zelfstandige activiteit, evenals voor bedrijven met een grote behoefte aan toegepast wetenschappelijk | 2° parc scientifique : zone scientifique réservée à l'implantation d'entreprises dont l'activité principale est la recherche; la présence d'universités est dans certaines limites autorisée à titre complémentaire; 3° centre d'entreprises : un ensemble cohérent de surfaces d'exploitation et de bureaux temporairement mises à la disposition d'entreprises débutantes et/ou d'une nouvelle implantation d'une entreprise existante, y compris des services communs, des équipements et un service permanent de conseil et d'accompagnement; 4° centre d'incubation et d'innovation : un centre d'entreprises spécifique destiné aux chercheurs qui développent un produit industriel et bénéficient d'un encadrement dans la création d'une activité indépendante à part entière ainsi qu'aux entreprises |
onderzoek en begeleiding, en waarbij het kenniscentrum door het | consommatrices de recherche scientifique appliquée et d'encadrement, |
wegnemen van drempels de ontwikkeling van spin-off bedrijven | le développement d'entreprises spin-off étant stimulé et/ou accéléré |
stimuleert en/of accelereert; | suite à l'élimination de seuils par le centre de savoir; |
5° hoogtechnologisch centrum : een samenhangend geheel van bedrijfs- | 5° centre de technologie de pointe : un ensemble cohérent de surfaces |
en kantoorruimte van een wetenschappelijke, hoogtechnologische | d'exploitation et de bureaux d'une branche scientifique de technologie |
branche, waarbij door het samenbrengen van bedrijven en/of delen van | de pointe où la réunion d'entreprises et/ou de parties d'entreprises |
bestaande bedrijven de ontwikkeling van aanverwante hoogtechnologische | existantes stimule et/ou accélère le développement d'activités |
activiteiten wordt gestimuleerd en/of geaccelereerd; | connexes de technologie de pointe. |
6° multifunctioneel gebouw of doorgangsgebouw : een samenhangend | 6° immeuble multifonctionnel ou immeuble de transit : un ensemble |
geheel van bedrijfsruimtes die tijdelijk ter beschikking worden | cohérent de surfaces d'exploitation mises temporairement à la |
gesteld van bedrijven; | disposition des entreprises; |
7° intercommunale vereniging : een vereniging van gemeenten van welke | 7° association intercommunale : une association de communes quelle |
aard ook of een vereniging voor provinciale of regionale ontwikkeling; | qu'en soit la nature ou une association de développement provincial ou |
8° GOM : publiekrechtelijke instelling opgericht bij het decreet van | régional; 8° GOM : un organisme de droit public créé par le décret du 12 juillet |
12 juli 1990 houdende organisatie van de gewestelijke ontwikkelingsmaatschappijen; | 1990 portant organisation des sociétés de développement régional; |
9° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch | 9° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique |
beleid; | économique; |
10° de administratie : de administratie Economie, afdeling Economisch | 10° l'Administration : l'Administration de l'Economie, division de la |
Ondersteuningsbeleid van het ministerie van de Vlaamse gemeenschap; | Politique d'aide économique du Ministère de la Communauté flamande; |
11° begunstigde : organisatie waaraan de subsidie wordt toegekend; | 11° bénéficiaire : l'organisation bénéficiant de la subvention; |
12° ontwikkelaar : de initiatiefnemer en coördinator van een project | 12° promoteur : l'initiateur et le coordinateur d'un projet tel que |
zoals vermeld onder 1° tot en met 6°. | visé sous 1° à 6° inclus. |
Art. 2.§ 1. Voorzover daarvoor de nodige kredieten zijn voorzien op |
Art. 2.§ 1er. Dans la mesure où des crédits sont inscrits à cet effet |
de begroting, kan de minister de krachtens dit besluit vastgestelde | au budget, le Ministre peut octroyer les taux de subvention et/ou les |
subsidiepercentages en/of steunbedragen toekennen. De minister kan het | montants d'aide prévus par le présent arrêté. Le Ministre peut |
toekennen van de subsidie afhankelijk maken van specifieke | subordonner l'octroi de la subvention à des conditions spécifiques. |
voorwaarden. § 2. De subsidie verleend in het kader van dit besluit, is | § 2. La subvention allouée en vertu du présent arrêté est cumulable |
cumuleerbaar met andere subsidies die worden verstrekt in het kader | avec d'autres subventions octroyées dans le cadre d'un programme |
van een specifiek regionaal economisch programma en/of de | économique régional spécifique et/ou les droits de tirage du fonds |
trekkingsrechten van het gemeentelijk investeringsfonds. De | |
gecumuleerde subsidie bedraagt maximaal 80 % van de kostprijs van het | d'investissement communal. La subvention cumulée est plafonnée à 80 % |
project. | du coût du projet. |
HOOFDSTUK II. - Bedrijventerreinen | CHAPITRE II. - Zones d'activité |
Afdeling 1. - Subsidie | Section 1re. - Subvention |
Art. 3.§ 1. Het subsidiepercentage voor de aanleg en uitrusting van |
Art. 3.§ 1er. Le taux de subvention pour l'aménagement et |
bedrijventerreinen bedraagt 40 % van de subsidiabele kosten. | l'équipement de zones d'activité s'élève à 40 % des frais subventionnables. |
§ 2. Uitzonderlijk kan de Vlaamse regering het subsidiepercentage | § 2. A titre exceptionnel, le Gouvernement flamand peut porter le taux |
verhogen tot maximum 70 % van de subsidiabele kosten in het kader van: | de subvention à 70 % des frais subventionnables dans le cadre : |
1° het ontwikkelen van een specifiek regionaal economisch initiatief; | 1° du développement d'une initiative économique régionale spécifique; |
2° de ontwikkeling van bedrijventerreinen van strategisch belang voor | 2° de l'aménagement de zones d'activité d'intérêt stratégique pour |
de Vlaamse economie; | l'économie flamande; |
3° de ontwikkeling van bedrijventerreinen met een aantoonbare hogere | 3° de l'aménagement de zones d'activité dont les coûts |
infrastructuurkost. | d'infrastructure se révèlent être nettement supérieurs. |
Art. 4.§ 1. De subsidie wordt toegekend aan de intercommunale |
Art. 4.§ 1er. La subvention est octroyée aux associations |
verenigingen, de GOM's, de gemeenten en andere door de Vlaamse | intercommunales, aux GOM, aux communes et à d'autres personnes morales |
regering daartoe erkende openbare rechtspersonen die eigenaar zijn van | publiques agréées par le Gouvernement flamand qui sont propriétaires |
de terreinen in kwestie. | des terrains en question. |
§ 2. De subsidie kan worden toegekend aan de intercommunale | § 2. La subvention peut être octroyée aux associations intercommunales |
verenigingen of de GOM's voor de ontwikkeling van terreinen waarvan ze | ou aux GOM pour l'aménagement de terrains dont elles ne sont pas |
geen eigenaar zijn op voorwaarde dat: | propriétaires à la condition que : |
1° de contracten tussen de eigenaar en de ontwikkelaar het openbaar | 1° les contrats entre le propriétaire et le promoteur garantissent le |
karakter van het terrein garanderen; | caractère public du terrain; |
2° voldaan wordt aan de bepalingen van artikel 32 van de wet van 30 | 2° les dispositions de l'article 32 de la loi du 30 décembre 1970 sur |
december 1970 betreffende de economische expansie. | l'expansion économique soient respectées. |
§ 3. De subsidie, verleend aan de gemeenten moet worden gecumuleerd | § 3. La subvention allouée aux communes doit être cumulée avec les |
met trekkingsrechten uit het Investeringsfonds naar rata van minstens | droits de tirage dans le Fonds d'investissement au prorata d'un quart |
een vierde van de subsidie met inachtneming van de bepalingen van | au moins de la subvention, compte tenu des dispositions de l'article |
artikel 2, § 2. | 2, § 2. |
De minister kan hierop een afwijking toestaan, na een gemotiveerd | Le Ministre peut accorder une dérogation après avis motivé de |
advies van de administratie. | l'Administration. |
Art. 5.§ 1. Volgende werken, met inbegrip van alle bijhorende en voor |
Art. 5.§ 1er. Sont pris en considération pour l'octroi de |
de verwezenlijking ervan noodzakelijke opdrachten, die ten laste zijn van de ontwikkelaar, komen in aanmerking voor subsidiëring: 1° nivellerings-, effenings- en draineringswerken inclusief het verleggen van openbare waterlopen, beschoeiingswerken aan waterlopen, beveiligingswerken aan bestaande bijzondere leidingen (persleidingen van water, gassen, vloeibare lucht, oliepijpleidingen) die noodzakelijk zijn om het bedrijventerrein bouwrijp te maken; 2° het aanleggen van wegen en openbare parkeerplaatsen, inbegrepen de aansluitingen op het bestaand wegennet; 3° het aanleggen van een al dan niet gescheiden rioleringsstelsel | subventions, les travaux cités ci-après qui sont à charge du promoteur, y compris tous les travaux accessoires et nécessaires à leur réalisation : 1° travaux de nivellement, d'égalisation et de drainage y compris le détournement de cours d'eau, travaux de soutènement de cours d'eau, travaux de sécurisation à des canalisations spéciales existantes (conduites de refoulement d'eau, de gaz, d'air liquide, oléoducs) nécessaires à la viabilisation du terrain industriel; 2° l'aménagement de routes et de parkings publics, y compris les raccordements au réseau routier existant; |
volgens de code van goede praktijk tot aan een bestaande of in een | 3° l'aménagement d'égouts séparés ou non suivant le code de bonne |
goedgekeurd programma geplande riolerings- of | pratique jusqu'à une infrastructure d'égout ou d'épuration existante |
zuiveringsinfrastructuur; | ou prévue par un programme approuvé; |
4° het aanleggen van vrijliggende en van de rijweg gescheiden | 4° l'aménagement de pistes cyclables isolées et séparées de la |
fietspaden, voorzover ze noodzakelijk zijn voor het openbaar domein; | chaussée, pour autant qu'elle soient nécessaires au domaine public; |
5° het aanleggen van kaaimuren en extra verhardingen die nodig zijn | 5° la construction de murs de quai et de revêtements supplémentaires |
voor de exploitatie van de kaaimuur als openbaar domein; | nécessaires à l'exploitation du mur de quai comme domaine public; |
6° het aanleggen van de zate voor de aansluiting op het spoor en extra | 6° l'aménagement de l'assiette en vue du raccordement à la voie ferrée |
verhardingen voor de exploitatie; | et de revêtements supplémentaires pour l'exploitation; |
7° laad- en losplatforms voor terminals op het openbaar domein bij | 7° plateformes de chargement et de déchargement pour terminaux sur le |
gecombineerd vervoer; | domaine public en cas de transport combiné; |
8° het aanleggen en uitbreiden van het algemene waterdistributienet, | 8° l'aménagement et l'extension du réseau général de distribution |
inbegrepen de hydranten; | d'eau, y compris les hydrants; |
9° het aanleggen van beplantingen en buffergebied; | 9° l'aménagement de plantations et de zones tampon; |
10° het aanleggen van telematica-infrastructuur; | 10° l'installation d'équipements télématiques; |
11° het aanleggen van wachtkokers; | 11° la pose de gaines d'attente; |
12° het aanleggen van de openbare verlichting; | 12° l'aménagement de l'éclairage public; |
13° openbare ecologische investeringen; | 13° investissements écologiques publics; |
14° gemeenschappelijke logistieke infrastructuur en uitrusting op | 14° infrastructure logistique commune et équipement des zones de |
toeleveringszones. | sous-traitance. |
§ 2. Uitzonderlijk en onverminderd de bepalingen van artikel 3, § 2 | § 2. A titre exceptionnel et sans préjudice des dispositions de |
kan de minister na een gemotiveerd advies van de administratie, andere | l'article 3, § 2, le Ministre peut, après avis de l'administration, |
dan de in § 1 genoemde werken voor de berekening van de subsidie in | prendre en considération d'autres travaux que ceux énumérés au § 1er |
aanmerking nemen. | pour le calcul de la subvention. |
§3. Met uitzondering van de werken, vermeld onder § 1, 1°, die het | § 3. A l'exclusion des travaux énumérés au § 1er, 1° qui concernent |
hele terrein omvatten, beperken de overige werken zich tot die gronden | toute la zone, les travaux restants se limitent aux terrains qui font |
die reeds tot het openbaar domein behoren of daarbij ingelijfd zullen | déjà partie du domaine public ou y seront incorporés lors de la |
worden bij de definitieve oplevering. Bij een ontwikkeling zoals | réception définitive. En cas de développement tel que défini à |
beschreven in artikel 4, § 2, kan de minister hierop een afwijking | l'article 4, § 2, le Ministre peut, après avis motivé de |
toestaan, na een gemotiveerd advies van de administratie. | l'administration, accorder une dérogation en la matière. |
Art. 6.§ 1. Voor de berekening van de subsidiëring van de werken in |
Art. 6.§ 1er. Sont également pris en compte pour le calcul des |
artikel 5 komen eveneens in aanmerking : | subventions afférentes aux travaux visés à l'article 5 : |
1° de kosten van de extra opdrachten ten gevolge van onvoorziene en/of | 1° les frais de marchés supplémentaires résultant de changements |
noodzakelijke wijzigingen voorzover ze door de minister worden | imprévus et/ou nécessaires, dans la mesure où le Ministre les |
aanvaard; | approuve; |
2° de verrekeningen die voortvloeien uit de toepassing van de | 2° les règlements découlant de l'application des dispositions |
contractuele bepalingen en die door de minister worden goedgekeurd; | contractuelles et que le Ministre approuve; |
3° de algemene kosten van de opdracht : | 3° les frais généraux du marché : |
a) het honorarium van de opsteller van het ontwerp; | a) les honoraires de l'auteur de projet; |
b) de kosten van toezicht op de uitvoering van de opdracht; | b) les frais de contrôle de l'exécution du marché; |
c) de kosten van de uitvoering van de proeven. | c) les frais d'exécution des épreuves. |
De kosten onder 3° worden forfaitair bepaald op 2,8 % van het op basis | Les frais visés au 3° sont fixés forfaitairement à 2,8 % du montant |
van het in artikel 5 als subsidieerbaar vastgesteld bedrag aan werken, | des travaux, fournitures et services qui est subventionnable aux |
leveringen en diensten, B.T.W. inbegrepen, voor zover deze niet | termes de l'article 5, y compris la TVA dans la mesure ou celle-ci est |
recupereerbaar is. | irrécupérable. |
§ 2. Voor opdrachten in regie wordt de subsidie berekend op basis van | § 2. Les subventions afférentes aux marchés en régie sont calculées |
de goedgekeurde kostenraming. | sur la base de l'estimation approuvé des coûts. |
Afdeling 2. - Beheer | Section 2. - Gestion |
Art. 7.De begunstigde oefent het beheer van het bedrijventerrein uit. |
Art. 7.Le bénéficiaire est chargé de la gestion de la zone d'activité. |
Betreft het de ontwikkeling van een bedrijventerrein zoals bepaald in | S'agissant du développement d'une zone d'activité telle que définie à |
artikel 4, § 2, dan gebeurt het beheer door een door de minister | l'article 4, § 2, la gestion est confiée à un comité reconnu par le |
daartoe erkend comité, waarin in elk geval de ontwikkelaar en de | Ministre dans lequel sont en tout cas représentés le promoteur et le |
eigenaar vertegenwoordigd zijn. | propriétaire. |
Art. 8.§ 1. De elementen van het terreinbeheer en het |
Art. 8.§ 1er. Les éléments de la gestion de la zone et le plan de |
financieringsplan worden opgenomen in de koop- of huurcontracten van | financement sont repris dans les contrats de vente et de location des |
de percelen, waarbij een jaarlijkse beheerskost voor onderhoud van het | parcelles, un coût annuel de gestion pouvant être fixé pour |
bedrijventerrein bepaald kan worden. | l'entretien de la zone d'activité. |
§ 2. Na de verkoop van de percelen kunnen de infrastructuurwerken of | § 2. Après la vente des parcelles, les travaux d'infrastructure ou |
delen ervan op een bedrijventerrein overdragen worden aan de gemeente | leurs parties sur une zone d'activité peuvent être cédés à la commune |
waarop het bedrijventerrein is gevestigd, die dan verder instaat voor | où la zone est située, qui continue à assurer l'entretien du domaine |
het onderhoud van het openbaar domein. | public. |
Afdeling 3. - Procedure | Section 3. - Procédure |
Art. 9.Een subsidie voor de aanleg en uitrusting van |
Art. 9.Une subvention pour l'aménagement et l'équipement de zones |
bedrijventerreinen wordt toegekend wanneer aan de volgende voorwaarden voldaan is: | d'activité est octroyée s'il est satisfait aux conditions suivantes : |
1° een aanvraag, in drievoud inleveren die minimaal samengesteld is | 1° la présentation d'une demande en trois exemplaires contenant au |
uit de volgende documenten : | moins les documents suivants : |
a) een bondige omschrijving van het project; | a) une description sommaire du projet; |
b) het bestek van de aanbesteding of de offerte van de opdracht; | b) le devis de l'adjudication ou l'offre du marché; |
c) het bewijs dat het gebied in kwestie de juiste bestemming conform | c) la preuve que la zone en question a l'affectation exacte |
de wetgeving op de ruimtelijke ordening heeft; | conformément à la législation sur l'aménagement du territoire; |
d) het bewijs van eigendom van het te infrastructureren terrein, of, | d) une attestation de propriété du terrain à aménager ou, en cas de |
ingeval het een ontwikkeling betreft zoals bepaald in artikel 4, § 2, | développement tel que défini à l'article 4, § 2, les contrats; |
de contracten; | |
e) een overzicht van de geraamde kosten, zoals bepaald in artikel 5 en 6; | e) une estimation des coûts telle que visée aux articles 5 et 6; |
f) een financieringsplan; | f) un plan de financement; |
g) een opsomming van de voorwaarden die de aanvrager zal hanteren om | g) une énumération des conditions appliquées par le demandeur pour |
een optimaal gebruik van de gronden te garanderen; h) desgevallend een opsomming van de specifieke voorwaarden voor het terreinbeheer die een weerslag hebben op de gebruikers van het terrein. 2° het voorleggen van een engagementsverklaring inzake het aanleggen van een buffervoorraad aan uitgeruste bedrijventerreinen met uitzondering voor de gemeenten voor wat betreft lokale bedrijventerreinen; 3° het voorleggen van een engagementsverklaring inzake het ter beschikking stellen van de uitgeruste goederen tegen een billijke prijs, rekening houdend met de toegekende subsidie; 4° het voorleggen van een verklaring op de hoogte te zijn van de wet | garantir une utilisation optimale des terrains; h) le cas échéant, une énumération des conditions spécifiques pour la gestion de la zone qui affectent ses utilisateurs. 2° la production d'une déclaration d'engagement concernant la constitution d'une réserve de zones d'activité équipées, à l'exception des communes pour ce qui concerne les zones d'activité locales; 3° la production d'une déclaration d'engagement concernant la mise à disposition des biens équipés à un prix équitable, compte tenu de la subvention octroyée; 4° la production d'une déclaration attestant que le demandeur a pris |
van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei | connaissance de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 |
1993. | mai 1993. |
Art. 10.§ 1. Uiterlijk tien werkdagen na de ontvangst van de |
Art. 10.§ 1er. Au plus tard dix jours ouvrables après la réception de |
aanvraag, deelt de administratie aan de indiener mee dat ze volledig | la demande, l'administration notifie au demandeur que la demande est |
is. | complète. |
Is het dossier onvolledig, dan brengt de administratie binnen | Si le dossier est incomplet, l'administration en informe le demandeur |
voornoemde termijn de indiener hiervan op de hoogte met opsomming van | dans le délai précité et lui indique les motifs et les additions |
de redenen en de gewenste aanvullingen. De termijn van tien werkdagen | désirées. Le délai de dix jours ouvrables commence à courir à nouveau |
gaat opnieuw in na ontvangst van het antwoord. | après la réception de la réponse. |
Wordt binnen deze termijn geen bericht verzonden, dan wordt het | Si aucune notification n'est faite dans ce délai, le dossier est |
dossier als volledig beschouwd. | réputé complet. |
§ 2. Op het moment dat het dossier volledig wordt verklaard en | § 2. Au moment où le dossier est déclaré complet et au plus tard dix |
uiterlijk tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag of het antwoord | jours ouvrables après la réception de la demande ou de la réponse, en |
als § 1, tweede lid van toepassing is, vraagt de administratie om | cas d'application du § 1er, alinéa deux, l'administration demande |
technisch advies aan de administratie Overheidsopdrachten, Gebouwen en | l'avis technique de l'Administration des Marchés publics, des |
Gesubsidieerde Infrastructuur en aan de administratie Ruimtelijke | Bâtiments et de l'Infrastructure subsidiée et de l'Administration de |
Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen. | l'Aménagement du Territoire, du Logement et des Monuments et Sites. |
Voornoemde administraties verlenen uiterlijk dertig werkdagen na de | Les administrations précitées rendent leurs avis au plus tard trente |
volledigverklaring hun advies. Bij ontstentenis van advies wordt het | jours après qu'elles ont déclaré le dossier complet. En l'absence |
advies als gunstig beschouwd. | d'avis, l'avis est réputé favorable. |
§ 3. Uiterlijk tien werkdagen, na ontvangst van de beide adviezen of | § 3. Au plus tard dix jours ouvrables après la réception des deux avis |
na het verstrijken van de termijn van dertig werkdagen, zoals vermeld | ou après l'expiration du délai de trente jours ouvrables, tels que |
in § 2, doet de administratie een voorstel aan de minister met | prévus au § 2, l'administration fait une proposition au Ministre quant |
betrekking tot de ontvankelijkheid van het dossier en bezorgt het aan | à la recevabilité du dossier et la transmet à l'Inspection des |
de Inspectie van Financiën. | Finances. |
§ 4. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën deelt | § 4. Après réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le |
de minister aan de aanvrager de beslissing inzake de ontvankelijkheid | Ministre notifie au demandeur la décision sur la recevabilité avec |
mee, met vermelding van de nuttige artikelen van dit besluit. | mention des articles utiles du présent arrêté. |
Indien een beroep wordt gedaan op artikel 3, § 2, neemt de Vlaamse | Si l'article 3, § 2, est invoqué, le Gouvernement flamand statue sur |
regering een beslissing over de ontvankelijkheid van het dossier en | la recevabilité du dossier et le Ministre est chargé de l'exécution |
wordt de minister belast met de verdere uitvoering van het dossier. | ultérieure du dossier. |
§ 5. Uiterlijk tien werkdagen na ontvangst van het procesverbaal van | § 5. Au plus tard dix jours ouvrables après la réception du |
de aanbesteding of de offerteaanvraag, doet de administratie een | procès-verbal de l'adjudication ou de l'appel d'offres, |
voorstel aan de minister met betrekking tot de subsidie en de | l'administration fait une proposition au Ministre concernant la |
voorwaarden waaronder ze wordt verleend en bezorgt het aan de | subvention et les conditions de son octroi et la transmet à |
Inspectie van Financiën. | l'Inspection des Finances. |
§ 6. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën deelt | § 6. Dès réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le Ministre |
de minister aan de aanvrager zijn beslissing mee. | notifie sa décision au demandeur. |
§ 7. Uiterlijk dertig werkdagen na de ontvangst van het bewijs van het | § 7. Au plus tard trente jours ouvrables après la réception de la |
bevel tot aanvang van de werken en het bewijs dat het bedrag van de | preuve de l'ordre de démarrage des travaux et de la preuve que le |
uitgevoerde werken, vermeerderd met de contractuele herzieningen, ten | montant des travaux exécutés, majoré des révisions contractuelles, |
minste 20 % beloopt, wordt aan de begunstigde een voorschot van | s'élève à au moins 20 %, une avance de 80 % au minimum de la |
maximum 80 % van de subsidie uitbetaald. | subvention est allouée au bénéficiaire. |
Het saldo wordt uiterlijk binnen dertig werkdagen na ontvangst van de | Le solde est réglé au plus tard trente jours ouvrables après la |
stavingsstukken van uitvoering van het project, uitbetaald. | réception des pièces justificatives de l'exécution du projet. |
Bij de eindafrekening kan de subsidie worden aangepast door de | Au décompte final, la subvention peut être adaptée par |
administratie voor zover de extra vastlegging, ofwel alleen het gevolg | l'administration dans la mesure où l'engagement supplémentaire, soit |
is van de toepassing van de voorziene prijsherzieningsclausule, ofwel | résulte uniquement de l'application de la clause de révision des prix |
het gevolg is van de regularisatie van de vermoedelijke hoeveelheden | prévue, soit découle de la régularisation des quantités présumées pour |
voorzover de extra vastlegging 500 000 frank, exclusief BTW, niet | autant que l'engagement supplémentaire ne dépasse pas 500 000 francs, |
overtreft, ofwel het gevolg is van eventueel extra werken waarvan het | TVA non comprise, soit est le résultat d'éventuels travaux |
bedrag 500 000 frank, exclusief BTW, niet overschrijdt. | supplémentaires dont le montant ne dépasse pas 500 000 francs, TVA non comprise. |
Art. 11.In geval artikel 3, § 2, of artikel 4, § 2, van toepassing |
Art. 11.En cas d'application de l'article 3, § 2 ou de l'article 4, § |
is, worden de termijnen zoals vermeld onder artikel 10, § 3 en § 5, | 2, les délais visés à l'article 10, §§ 3 et 5, sont prolongés |
verlengd met respectievelijk maximum dezelfde termijnen. | respectivement par les mêmes délais au maximum. |
HOOFDSTUK III. - Wetenschapsparken | CHAPITRE III. - Parcs scientifiques |
Afdeling 1. - Contingent | Section 1re. - Contingent |
Art. 12.Wetenschapsparken kunnen opgericht worden in samenwerking met |
Art. 12.Des parcs scientifiques peuvent être créés en collaboration |
universiteiten die beschikken over één of meerdere volgende | avec des universités comptant une ou plusieurs des facultés suivantes |
faculteiten : toegepaste wetenschappen, wetenschappen, medische | : sciences appliquées, sciences, sciences médicales, sciences |
wetenschappen, landbouwwetenschappen en in samenwerking met | agricoles, et en collaboration avec des écoles supérieures |
industriële hogescholen, op voorwaarde dat ze een specifiek | industrielles, à la condition qu'elles aient conclu un accord de |
samenwerkingsakkoord inzake het ontwikkelen en de werking van een | coopération spécifique avec une université en matière de développement |
wetenschapspark hebben afgesloten met een universiteit. | et de fonctionnement d'un parc scientifique. |
Art. 13.§ 1. De Universiteit van Gent (UG) en de Vrije Universiteit |
Art. 13.§ 1er. La "Universiteit van Gent (UG)" et la "Vrije |
van Brussel (VUB) behouden elk hun contingent van 50 ha voor de | Universiteit van Brussel (VUB)" conservent leur contingent de 50 ha |
ontwikkeling van een wetenschapspark, overeenkomstig de toekenning | pour le développement d'un parc scientifique conformément à la |
door de Nationale Ministerraad van 29 januari 1971. | décision du Conseil national des ministres du 29 janvier 1971. |
§ 2. De Katholieke Universiteit van Leuven (KUL) kan een contingent | § 2. La "Katholieke Universiteit van Leuven (KUL)" est autorisée à |
van 48 ha ontwikkelen tot wetenschapspark. | développer un contingent de 48 ha en parc scientifique. |
§ 3. Le "Limburgs Universitair Centrum (LUC)" est autorisé à | |
§ 3. Het Limburgs Universitair Centrum (LUC) kan een contingent van 11 | développer un contingent de 11 ha en parc scientifique. |
ha ontwikkelen tot wetenschapspark. | § 4. La "Universiteit van Antwerpen (UA)" est autorisée à développer |
§ 4. De Universiteit van Antwerpen (UA) kan een contingent van 20 ha | un contingent de 20 ha en parc scientifique. |
ontwikkelen tot wetenschapspark. | |
§ 5. De Katholieke Universiteit Leuven Afdeling Kortrijk (KULAK) kan | § 5. La "Katholieke Universiteit Leuven" Section Courtrai (KULAK) est |
een contingent van 10 ha ontwikkelen tot wetenschapspark. | autorisée à développer un contingent de 10 ha en parc scientifique. |
Afdeling 2. - Subsidie | Section 2. - Subvention |
Art. 14.§ 1. In afwijking van artikel 2, § 2, bedraagt het |
Art. 14.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, § 2, le taux de |
subsidiepercentage voor de aanleg en uitrusting van de in artikel 13 | subvention pour l'aménagement et l'équipement des contingents de parcs |
genoemde contingenten aan wetenschapsparken 85 %. | scientifiques énoncés à l'article 13, s'élève à 85 %. |
§ 2. De berekening van de subsidie gebeurt volgens de bepalingen van | § 2. Le calcul de la subvention se fait conformément aux dispositions |
artikel 5 en 6. | des articles 5 et 6. |
§ 3. De subsidie wordt toegekend aan de GOM, de intercommunale | § 3. La subvention est octroyée à la GOM, à l'association |
vereniging of aan de in artikel 13 genoemde instellingen. | intercommunale ou aux organismes cités à l'article 13. |
§ 4. Indien het wetenschapspark wordt ontwikkeld door een daartoe | § 4. Si le parc scientifique est développé par une société créée |
specifiek opgerichte vennootschap, wordt de subsidie aan de GOM | spécialement à cet effet, la subvention est octroyée à la GOM pour |
toegekend om in haar naam en voor haar rekening een participatie te | qu'elle prenne en son nom et pour son compte une participation dans le |
nemen in het maatschappelijk kapitaal, niet vroeger dan en in dezelfde | capital social qui sera libérée non pas avant et selon la même |
verhouding te volstorten als de inbreng van de andere vennoten. | proportion que l'apport des autres associés. |
Afdeling 3. - Beheer | Section 3. - Gestion |
Art. 15.§ 1. Per wetenschapspark wordt een beheerscomité opgericht, |
Art. 15.§ 1er. Il est créé par parc scientifique, un comité de |
dat erkend wordt door de minister. | gestion qui est agréé par le Ministre. |
§ 2. Het beheerscomité stelt voor zijn werking een huishoudelijk | § 2. Le comité de gestion établit un règlement intérieur qui contient |
reglement op dat ten minste de basiscriteria bevat zoals bepaald in | au moins les critères de base tels que prévus à l'article 17, § 1er. |
artikel 17, § 1. Het huishoudelijk reglement wordt ter goedkeuring | Le règlement intérieur est soumis à l'approbation du Ministre. |
voorgelegd aan de minister. | § 3. Le comité de gestion assure la gestion et l'exploitation du parc |
§ 3. Het beheerscomité staat in voor het beheer en de exploitatie van | scientifique, notamment la promotion et la gestion physique, l'examen |
het wetenschapspark, zoals de promotie en het fysieke beheer, het | et l'évaluation des candidats investisseurs et le suivi administratif |
onderzoek en de evaluatie van de kandidaatinvesteerders en de | des contrats de vente ou de location. |
administratieve voortgangsbewaking van de huur- en/of koopcontracten. | Art. 16.§ 1er. Les membres ayant voix délibérative du comité de |
Art. 16.§ 1. De stemgerechtigde leden van het beheerscomité zijn : |
gestion sont les suivants : |
1° twee vertegenwoordigers, voorgedragen door de intercommunale | 1° deux représentants proposés par l'association intercommunale |
vereniging wanneer die instaat voor het beheer; | lorsque celle-ci est chargée de la gestion; |
2° twee vertegenwoordigers, voorgedragen door de gewestelijke | 2° deux représentants proposés par la société de développement |
ontwikkelingsmaatschappij van het werkgebied; | régional de la zone couverte; |
3° drie vertegenwoordigers, voorgedragen door de universiteit in | 3° deux représentants proposés par l'université en question; |
kwestie; 4° een vertegenwoordiger van de gemeente waarin het wetenschapspark is gevestigd. | 4° un représentant de la commune ou le parc scientifique est établi. |
§ 2. Indien het wetenschapspark in samenwerking met een industriële | § 2. Si le parc scientifique est développé en collaboration avec une |
école supérieure industrielle, le nombre de membres ayant voix | |
hogeschool wordt ontwikkeld, bedraagt het aantal stemgerechtigde leden | délibérative dans le comité de gestion s'élève, par dérogation à |
in het beheerscomité, in afwijking van artikel 16, § 1, 3°, van dit | l'article 16, § 1er, 3°, du présent arrêté, à quatre pour l'ensemble |
besluit, voor de universiteit en de hogeschool samen vier, waarvan | de l'université et de l'école supérieure, dont au moins un pour |
minimum één voor de hogeschool. | l'école supérieure. |
§ 3. Op voorstel van de stemgerechtigde leden kan het beheerscomité | § 3. Sur la proposition des membres ayanr voix délibérative, le comité |
uitgebreid worden met leden met raadgevende stem. | de gestion peut s'adjoindre des membres ayant voix consultative. |
§ 4. Een afgevaardigde van de minister woont de vergaderingen van het | § 4. Un représentant du Ministre assiste aux réunions du comité de |
beheerscomité bij. Behoudens het bepaalde in artikel 18 beschikt hij | gestion. Sous réserve des dispositions de l'article 18, il a voix |
hierbij over een raadgevende stem. | consultative. |
§ 5. Het beheerscomité wijst onder zijn stemgerechtigde leden een | § 5. Le comité de gestion désigne parmi ses membres ayant voix |
voorzitter en een ondervoorzitter aan. Beiden mogen niet tot eenzelfde | délibérative un président et un vice-président; ces derniers ne |
instelling behoren. | peuvent pas appartenir au même organisme. |
Art. 17.§ 1. De vertegenwoordigers, voorgedragen door de |
Art. 17.§ 1er. Les représentants proposés par les universités en |
universiteiten in kwestie stellen de vereiste criteria op waaraan de | question établissent les critères nécessaires auxquels l'activité de |
onderzoeksactiviteit van de kandidaat-investeerders moet voldoen. | recherche des candidats investisseurs doit répondre. |
§ 2. In opdracht van het beheerscomité onderzoekt de universiteit het | § 2. L'université examine pour le compte du comité de gestion la |
researchkarakter van de ondernemingen die zich op het wetenschapspark | nature de la recherche des entreprises qui souhaitent s'implanter dans |
willen vestigen op basis van de criteria vastgesteld in § 1. | le parc scientifique, selon les critères prévus au § 1er du présent |
Art. 18.Op basis van onder meer het advies van de universiteit over |
article. Art. 18.Le comité de gestion statue sur l'admissibilité des candidats |
het researchkarakter van de onderneming, beslist het beheerscomité | investisseurs et de leur projet à la lumière notamment de l'avis |
over de toelaatbaarheid van de kandidaatinvesteerders en het door hen | formulé par l'université sur la nature des recherches faites par |
ingediend project. Het beheerscomité kan enkel op gemotiveerde wijze | l'entreprise. Le comité de gestion ne peut déroger à l'avis de |
na akkoord van de afgevaardigde van de minister afwijken van het | l'université que pour des motifs valables et avec l'assentiment du |
advies van de universiteit. | représentant du Ministre. |
Art. 19.De percelen van het wetenschapspark worden na een gunstige |
Art. 19.§ 1er. Après décision favorable du comité de gestion, les |
beslissing van het beheerscomité ter beschikking gesteld op basis van | parcelles du parc scientifique sont mises à la disposition des |
een huurcontract of een overdracht van een zakelijk recht. | entreprises sur la base d'un bail à loyer ou d'une cession d'un droit réel. |
Afdeling 4. - Procedure | Section 4. - Procédure |
Art. 20.Een subsidie voor de aanleg en uitrusting van een |
Art. 20.La subvention pour l'aménagement et l'équipement d'un parc |
wetenschapspark wordt toegekend als aan de volgende voorwaarden | scientifique est allouée aux conditions suivantes : |
voldaan is : 1° een aanvraag, in drievoud, die is samengesteld zoals bepaald in | 1° une demande en triple exemplaire dont la composition est prévue à |
artikel 9, 1°; | l'article 9, 1°; |
2° het voorleggen van een engagementsverklaring zoals bepaald in | 2° la production d'une déclaration d'engagement telle que prévue à |
artikel 9, 3°; | l'article 9, 3°; |
3° het voorleggen van een verklaring zoals bepaald in artikel 9, 4°. | 3° la production d'une déclaration telle que prévue à l'article 9, 4°. |
Art. 21.Dezelfde voorwaarden en termijnen zoals bepaald in artikel 10 |
Art. 21.Les conditions et les délais prescrits aux articles 10 et 11 |
en 11, zijn hier van toepassing. | sont ici également applicables. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrijvencentra | CHAPITRE IV. - Centres d'entreprises |
Afdeling 1. - Subsidie | Section 1re. - Subvention |
Art. 22.§ 1. Het bedrijvencentrum moet worden ondergebracht in een |
Art. 22.§ 1er. Le centre d'entreprises doit prendre la forme d'une |
vennootschap die daartoe specifiek is opgericht en waarvan het | société spécialement créée à cet effet dont le capital est pour la |
kapitaal voor minstens de helft afkomstig is van private vennoten. | moitié d'origine privée. |
§ 2. Hetzij de GOM, hetzij de intercommunale vereniging kan een | § 2. Tant la GOM que l'association intercommunale peuvent bénéficier |
subsidie van 5 miljoen frank per bedrijvencentrum ontvangen om in haar | d'une subvention de 5 millions de francs par centre d'entreprises en |
naam en voor haar rekening een participatie te nemen in het | vue de prendre en son nom et pour son compte une participation dans le |
maatschappelijk kapitaal van de onder § 1 vermelde vennootschap, niet vroeger dan en in dezelfde verhouding te volstorten als de inbreng van de andere vennoten. De participatie mag per bedrijvencentrum een derde van het totale maatschappelijk kapitaal niet overschrijden en mag er evenmin toe leiden dat de GOM of de intercommunale vereniging hierdoor de meerderheid in het kapitaal verwerft. Desgevallend wordt de subsidie tot deze limieten beperkt. Art. 23.Een subsidie van een derde van de kosten voor de uitbreiding en/of modernisering van een bestaand bedrijvencentrum kan worden toegekend aan de GOM of de intercommunale vereniging. Deze subsidie |
capital social de la société visée au § 1er, lequel doit être libéré non pas avant et selon la même proportion que l'apport des autres associés. La participation par centre d'entreprises ne peut être supérieure à un tiers du capital social global et ne peut avoir pour effet que la GOM ou l'association intercommunale acquiert la majorité du capital. La subvention est, le cas échéant, plafonnée à ces limites. Art. 23.La GOM ou l'association intercommunale peut bénéficier d'une subvention couvrant un tiers des frais d'extension et/ou de modernisation d'un centre d'entreprises existant. Cette subvention est |
bedraagt maximaal 5 miljoen frank en wordt door voornoemde openbare | plafonnée à 5 millions de francs et permet aux autorités publiques |
instanties gebruikt voor een extra participatie in het kapitaal van | susdites de prendre une participation supplémentaire dans le capital |
het bedrijvencentrum. Deze bijkomende participatie mag geen afbreuk | du centre d'entreprises. Cette participation supplémentaire ne peut |
doen aan het bepaalde in artikel 22, § 1. | pas porter atteinte aux dispositions de l'article 22, § 1er. |
Art. 24.De lokalen van het bedrijvencentrum worden ter beschikking |
Art. 24.Les locaux du centre d'entreprises sont mis à la disposition |
gesteld van de ondernemingen op basis van een huurcontract. | des entreprises moyennant un bail à loyer. |
Afdeling 2. - Beheer | Section 2. - Gestion |
Art. 25.De vennootschap zoals bepaald in artikel 22, § 1, neemt ook |
Art. 25.La société telle que définie à l'article 22, § 1er, en assure |
het beheer waar. | également la gestion. |
Afdeling 3. - Procedure | Section 3. - Procédure |
Art. 26.Het toekennen van een subsidie voor een bedrijvencentrum is |
Art. 26.L'octroi d'une subvention pour un centre d'entreprises est |
afhankelijk van het indienen van : | subordonné à : |
1° een aanvraag die is samengesteld uit de volgende documenten : | 1° une demande contenant les documents suivants : |
a) een bondige omschrijving van het project; | a) une description sommaire du projet; |
b) een overzicht van de geraamde kosten waarvoor de subsidie wordt gevraagd; | b) une estimation des coûts pour lesquels la subvention est demandée; |
c) een businessplan; | c) un « businessplan »; |
2° een verklaring zoals bepaald in artikel 9, 3° en 4°. | d) une déclaration telle que visée à l'article 9, 3° et 4°. |
Art. 27.§ 1. Dezelfde termijnen inzake de volledigheidsverklaring |
Art. 27.§ 1er. Les délais concernant la déclaration de complétude |
zoals bepaald in artikel 10, § 1, zijn hier van toepassing. | tels que fixés à l'article 10, sont ici également applicables. |
§ 2. Uiterlijk 20 werkdagen na de volledigheidsverklaring doet de | § 2. Au plus tard 20 jours ouvrables après la déclaration de |
administratie een voorstel aan de minister inzake de subsidiëring en | complétude, l'administration fait une proposition au Ministre relative |
bezorgt het aan de Inspectie van Financiën. | au subventionnement et la transmet à l'Inspection des Finances. |
§ 3. Na ontvangst van het advies van de Inspectie van Financiën deelt | § 3. Après réception de l'avis de l'Inspection des Finances, le |
de minister aan de aanvrager zijn beslissing mee. | Ministre communique sa décision au demandeur. |
§ 4. Uiterlijk 30 werkdagen na het indienen van een vordering met de | § 4. Au plus tard 30 jours ouvrables après l'introduction d'une |
nodige bewijssstukken wordt de subsidie uitbetaald. | demande assortie des pièces justificatives nécessaires, la subvention est réglée. |
HOOFDSTUK V. - Multifunctionele gebouwen | CHAPITRE V. - Immeubles multifonctionnels |
Afdeling 1. - Subsidie | Section 1re. - Subvention |
Art. 28.§ 1. Een multifunctioneel gebouw kan worden opgericht door |
Art. 28.§ 1er. Un immeuble multifonctionnel peut être créé par une |
een GOM of een intercommunale vereniging of door een vennootschap met | GOM ou une association intercommunale ou une société créée à cette |
dat specifiek doel, waarvan het kapitaal voor minstens de helft | fin, dont la moitié au moins du capital provient d'autres associés; |
afkomstig is van andere vennoten. | |
§ 2. Indien een multifunctioneel gebouw wordt opgericht door een GOM | § 2. Si un immeuble multifonctionnel est créé par une GOM ou une |
of een intercommunale vereniging, kan een subsidie worden toegekend | association multifonctionnelle, une subvention peut être octroyée pour |
van een derde van de kosten, met een maximum van 10 miljoen frank. | un tiers des coûts, plafonnée toutefois à 10 millions de francs. |
§ 3. Indien het multifunctionele gebouw wordt ondergebracht in een | § 3. Lorsque l'immeuble multifonctionnel prend la forme d'une société |
daartoe specifiek opgerichte vennootschap, dient het kapitaal voor | spécialement créée à cet effet, au moins la moitié du capital doit |
minstens de helft afkomstig te zijn van andere vennoten dan de GOM, of | être apportée par d'autres associés que la GOM ou l'association intercommunale. |
de intercommunale vereniging. | La GOM ou l'association intercommunale peuvent bénéficier d'une |
Per multifunctioneel gebouw kan een subsidie van 10 miljoen frank aan | subvention de 10 millions de francs par immeuble multifonctionnel en |
de GOM of de intercommunale vereniging worden toegekend om in naam en voor rekening van voornoemde openbare instantie een participatie te nemen in het maatschappelijk kapitaal, niet vroeger dan en in dezelfde verhouding te volstorten als de inbreng van de andere vennoten. Deze participatie mag per multifunctioneel gebouw een derde van het totale maatschappelijk kapitaal niet overschrijden en mag er evenmin toe leiden dat de GOM of de intercommunale vereniging hierdoor de meerderheid in het kapitaal verwerft. Eventueel wordt de subsidie tot deze limieten beperkt. Art. 29.§ 1. Een subsidie van een derde van de kosten voor de uitbreiding en/of de modernisering van een bestaand multifunctioneel |
vue de prendre en son nom et pour son compte une participation dans le capital social, lequel doit être libéré non pas avant et selon la même proportion que l'apport des autres associés. La participation par immeuble multifonctionnel ne peut être supérieure à un tiers du capital social global et ne peut avoir pour effet que la GOM ou l'association intercommunale acquiert la majorité du capital. La subvention est, le cas échéant, plafonnée à ces limites. Art. 29.§ 1er. La GOM ou l'association intercommunale peut bénéficier d'une subvention couvrant un tiers des frais d'extension et/ou de modernisation d'un immeuble multifonctionnel existant, toutefois |
gebouw met een maximum van 10 miljoen frank kan worden toegekend aan | plafonnée à 10 millions de francs. |
de GOM of de intercommunale vereniging. | |
§ 2. Indien artikel 28, § 3, van toepassing is, wordt de toelage voor | § 2. En cas d'application de l'article 28, § 3, la subvention pour |
uitbreiding en modernisering door de GOM of intercommunale vereniging | l'extension et la modernisation par la GOM ou l'association |
ingebracht als extra participatie in het kapitaal, zonder dat dit er | intercommunale est apportée comme participation supplémentaire dans le |
evenwel aanleiding toe geeft dat de GOM, of de intercommunale | capital, sans que la GOM ou l'association intercommunale acquière la |
vereniging meer dan de helft van het maatschappelijk kapitaal bezit. | moitié du capital social. |
Art. 30.Het multifunctionele gebouw wordt ter beschikking gesteld van |
Art. 30.L'immeuble multifonctionnel est mis à la disposition des |
de ondernemingen op basis van een huurcontract. | entreprises moyennant un bail à loyer. |
Afdeling 2. - Beheer | Section 2. - Gestion |
Art. 31.Indien artikel 28, § 1 van toepassing is, oefent de |
Art. 31.En cas d'application de l'article 28, § 1er, le bénéficiaire |
begunstigde het beheer uit. Indien artikel 28, § 2, van toepassing is, | est chargé de la gestion. En cas d'application de l'article 28, § 2, |
oefent de vennootschap het beheer uit. | la société est chargée de la gestion. |
Afdeling 3. - Procedure | Section 3. - Procédure |
Art. 32.Dezelfde voorwaarden en termijnen zoals respectievelijk |
Art. 32.Les conditions et les délais respectivement prévus aux |
bepaald in artikel 26 en 27, zijn van toepassing voor de | articles 26 et 27, s'appliquent au régime de subvention pour immeubles |
subsidieverlening van multifunctionele gebouwen. | multifonctionnels. |
HOOFDSTUK VI. - Hoogtechnologische centra | CHAPITRE VI. - Centres de technologie de pointe |
Afdeling 1. - Subsidie | Section 1re. - Subvention |
Art. 33.§ 1. Het hoogtechnologisch centrum waarvoor een subsidie |
Art. 33.§ 1er. Le centre de technologie de pointe faisant l'objet |
wordt aangevraagd, dient te worden ondergebracht in een vennootschap | d'une demande de subvention doit prendre la forme d'une société |
die daartoe specifiek is opgericht en waarvan het kapitaal voor | spécialement créée à cet effet dont au moins la moitié du capital est |
d'origine privée. | |
minstens de helft afkomstig is van private vennoten. | § 2. La GOM ou l'association intercommunale peut bénéficier d'une |
§ 2. De GOM, of de intercommunale vereniging kan een subsidie van 15 miljoen frank per hoogtechnologisch centrum verkrijgen om in haar naam en voor haar rekening een participatie te nemen in het maatschappelijk kapitaal, dat niet vroeger dan en in dezelfde verhouding kan worden volgestort als de inbreng van de andere vennoten. De participatie bedoeld in het eerste lid mag een derde van het totale maatschappelijk kapitaal niet overschrijden en mag er evenmin toe leiden dat de GOM of de intercommunale vereniging hierdoor de meerderheid in het kapitaal verwerft. Eventueel wordt de subsidie tot deze limieten beperkt. Art. 34.Het hoogtechnologisch centrum wordt ter beschikking gesteld van de ondernemingen op basis van een huurcontract of een overdracht van een zakelijk recht. |
subvention de 15 millions de francs par centre de technologie de pointe en vue de prendre en son nom et pour son compte une participation dans le capital social, lequel doit être libéré non pas avant et selon la même proportion que l'apport des autres associés. La participation visée au premier alinéa ne peut être supérieure à un tiers du capital social global et ne peut avoir pour effet que la GOM ou l'association intercommunale acquiert la majorité du capital. La subvention est, le cas échéant, plafonnée à ces limites. Art. 34.Le centre de technologie de pointe est mis à la disposition des entreprises moyennant un bail à loyer ou une cession d'un droit réel. |
Afdeling 2. - Beheer | Section 2. - Gestion |
Art. 35.Het beheer gebeurt door een door de minister daartoe erkend |
Art. 35.La gestion est confiée à un comité agréé à cet effet par le |
comité waarin in elk geval naast de begunstigde, de ontwikkelaar, de | Ministre dans lequel sont représentés le bénéficiaire, le promoteur, |
eigenaar en de gebruikers vertegenwoordigd zijn. | le propriétaire et les utilisateurs. |
Afdeling 3. - Procedure | Section 3. - Procédure |
Art. 36.Dezelfde voorwaarden en termijnen zoals respectievelijk |
Art. 36.Les conditions et les délais respectivement prévus aux |
bepaald in artikel 26 en 27, zijn van toepassing voor de | articles 26 et 27, s'appliquent au régime de subvention pour centres |
subsidieverlening van hoogtechnologische centra. | de technologie de pointe. |
HOOFDSTUK VII. - Incubatie- en innovatiecentra | CHAPITRE VII. - Centres d'incubation et d'innovation |
Afdeling 1. - Vestiging en subsidie | Section 1re. - ImpIantation et subvention |
Art. 37.Op een wetenschapspark of in een daartoe geschikte zone die |
Art. 37.Des centres d'incubation et d'innovation peuvent être |
deel uitmaakt van een universiteit kunnen incubatie- en | implantés dans un parc scientifique ou dans une zone appropriée |
innovatiecentra opgericht worden. | faisant partie d'une université. |
Art. 38.§ 1. Een incubatie- en innovatiecentrum kan worden opgericht |
Art. 38.§ 1er. Un centre d'incubation et d'innovation peut être créé |
door een GOM, een intercommunale vereniging, door de in artikel 13 genoemde instellingen of door een vennootschap met dat specifieke doel. | par une GOM, une association intercommunale, les organismes cités à l'article 13 ou une société créée à cet effet. |
§ 2. Indien een incubatie- en innovatiecentrum wordt opgericht door | § 2. Si un centre d'incubation et d'innovation est créé par une GOM, |
een GOM, een intercommunale vereniging of door de in artikel 13 | une association intercommunale ou les organismes cités à l'article 13, |
genoemde instellingen, kan een subsidie worden toegekend van een derde | une subvention peut être octroyée à concurrence d'un tiers des coûts. |
van de kosten. De subsidie bedraagt maximaal 15 miljoen frank. | La subvention est plafonnée à 15 millions de francs. |
§ 3. Indien het incubatie- en innovatiecentrum wordt ontwikkeld door | § 3. Si le centre d'incubation et d'innovation est développé par une |
een daartoe specifiek opgerichte vennootschap, kan een subsidie van 15 miljoen frank aan de GOM worden toegekend om in haar naam en voor haar rekening een participatie te nemen in het maatschappelijk kapitaal, dat niet vroeger dan en in dezelfde verhouding kan worden volgestort als de inbreng van de andere vennoten. De participatie bedoeld in het eerste lid mag per incubatie- en innovatiecentrum een derde van het totale maatschappelijk kapitaal niet overschrijden en mag er evenmin toe leiden dat de GOM hierdoor de meerderheid in het kapitaal verwerft. Eventueel wordt de subsidie tot deze limieten beperkt. Art. 39.De lokalen van een incubatie- en innovatiecentrum worden na een gunstig advies van de universiteit ter beschikking gesteld van de ondernemingen of de vorser op basis van een huurcontract. |
société spécialement créée à cette fin, la GOM peut bénéficier d'une subvention de 15 millions de francs en vue de prendre en son nom et pour son compte une participation dans le capital social, lequel doit être libéré non pas avant et selon la même proportion que l'apport des autres associés. Par centre d'incubation et d'innovation, la participation visée au premier alinéa ne peut être supérieure à un tiers du capital social global et ne peut avoir pour effet que la GOM acquiert la majorité du capital. La subvention est, le cas échéant, plafonnée à ces limites. Art. 39.Après avis favorable de l'université, les locaux d'un centre d'incubation et d'innovation sont mis à la disposition des entreprises ou du chercheur moyennant un bail à loyer. |
Afdeling 2. - Beheer | Section 2. - Gestion |
Art. 40.§ 1. Indien artikel 38, § 2 van toepassing is, oefent de |
Art. 40.§ 1er. En cas d'application de l'article 38, § 2, le |
begunstigde het beheer uit. | bénéficiaire est chargé de la gestion. En cas d'application de |
Indien artikel 38, § 3, van toepassing is, oefent de vennootschap het | l'article 38, § 3, la société est chargée de la gestion. Les centres |
beheer uit. De incubatie en innovatiecentra op een wetenschapspark | d'incubation et d'innovation implantés dans un parc scientifique |
dienen onder één en dezelfde beheersstructuur te worden ondergebracht. | doivent être placés sous la même structure de gestion. |
Afdeling 3. - Procedure | Section 3. - Procédure |
Art. 41.Dezelfde modaliteiten en termijnen zoals respectievelijk |
Art. 41.Les conditions et les délais respectivement prévus aux |
bepaald in artikel 26 en 27, zijn hier van toepassing voor de | articles 26 et 27, s'appliquent au régime de subvention pour centres |
subsidieverlening van incubatie- en innovatiecentra. | d'incubation et d'innovation. |
HOOFDSTUK IX. - Controle en sancties | CHAPITRE IX. - Contrôle et sanctions |
Art. 42.De bewijsstukken inzake de kosten van verwerving, voor aanleg |
Art. 42.Les pièces justificatives concernant les frais d'acquisition, |
en uitrusting, beheer, evenals verkoop en/of verhuurprijzen van de | d'aménagement et d'équipement, de gestion ainsi que les prix de vente |
uitgeruste goederen, dienen aan de administratie te worden bezorgd | et/ou de location des biens équipés doivent être transmises à |
uiterlijk twee jaar na de voorlopige oplevering, of wanneer twee derde | l'administration au plus tard deux ans après la réception provisoire |
van de uitgeruste goederen zijn verhuurd of het voorwerp hebben | ou lorsque les deux tiers des biens équipés soient loués ou cédés à |
titre de droit réel. | |
uitgemaakt van een overdracht van een zakelijk recht. | Art. 43.Lorsque le bénéficiaire ne respecte pas les dispositions de |
Art. 43.Wanneer de begunstigde de in artikel 42 opgenomen bepalingen |
l'article 42 ou les déclarations d'engagement telles que prévues à |
of de engagementsverklaringen zoals gestipuleerd in artikel 9, 2° en | l'article 9, 2° et 3°, l'article 20, 2°, l'article 26, 2°, l'article |
3°, artikel 20, 2°, artikel 26, 2°, artikel 32, 36 en 41 niet naleeft, | 32, 36 et 41, le Gouvernement flamand peut, soit exiger le |
kan de Vlaamse regering hetzij de verleende subsidies geheel of | remboursement en tout ou en partie des subventions octroyées, soit |
gedeeltelijk terugvorderen, hetzij de in artikel 3, 6, 14, 22, 23, 28, | revoir les taux de subvention et/ou les plafonds de subvention cités |
29, 33, 38 genoemde subsidiepercentages en/of maximale | aux articles 3, 6, 14, 22, 23, 28, 29, 33, 38 pour les nouvelles |
subsidiebedragen voor nieuwe steunaanvragen van voornoemde partij | demandes d'aide de la partie précitée. |
herzien. HOOFDSTUK X. - Aankoop onroerende goederen | CHAPITRE X. - Acquisition de biens immobiliers |
Art. 44.§ 1. Ter ondersteuning van haar economisch beleid, in het |
Art. 44.§ 1er. A l'appui de sa politique économique et à l'effet de |
kader van de opwaardering van stedelijke gebieden, ter bestrijding van | revaloriser les zones urbaines et de lutter contre l'inoccupation des |
de leegstand van verlaten bedrijfssites of om strategische redenen, | sites industriels désaffectés ou pour des raisons stratégiques, le |
kan de minister afhankelijk van het budget gebouwen en gronden | Ministre peut, en fonction du budget, acquérir des immeubles et des |
aankopen om ze ter beschikking te stellen van het bedrijfsleven. | terrains pour les mettre à la disposition des entreprises. |
§ 2. Om de in § 1 geformuleerde doelstelling te realiseren kan de | § 2. Afin d'atteindre l'objectif formulé au § 1er, le Ministre peut |
minister opdracht geven tot het ontwikkelen van bedrijventerreinen, | ordonner le développement de zones d'activité ainsi que la création, |
evenals het oprichten, herinrichten of saneren van bedrijfsgebouwen. | le réaménagement ou l'assainissement d'immeubles d'exploitation. |
§ 3. Die onroerende goederen worden ter beschikking gesteld van | § 3. Ces biens immobiliers sont mis à la disposition des entreprises |
bedrijven, die daartoe met de minister een contract afsluiten. | qui ont passé à cet effet un contrat avec le Ministre. |
HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen | CHAPITRE XI. - Dispositions finales |
Art. 45.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 45.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° Het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 1984 houdende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 1984 fixant les |
bepaling van de toekenningsvoorwaarden en de percentages van de | conditions d'octroi et déterminant les taux des subventions accordées |
subsidies voor de aanleg en de uitrusting van gronden voor industrie, | pour l'aménagement et l'équipement de terrains à l'usage de |
ambachtswezen en diensten of van andere onthaalinfrastructuren voor | l'industrie, de l'artisanat et de services ou d'autres infrastructures |
investeerders; | d'accueil des investisseurs; |
2° Het besluit van de Vlaamse regering van 25 september 1985 houdende | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 septembre 1985 fixant le |
vaststelling van de forfaitaire wijze van berekening van de algemene | mode forfaitaire de calcul du coût général d'un marché, en exécution |
kosten van de aanneming van een opdracht, in uitvoering van artikel 3, | de l'article 3, § 1er, 3, de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 12 |
§ 1, 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 1984 | septembre 1984 fixant les conditions d'octroi et déterminant les taux |
houdende bepaling van de toekenningsvoorwaarden en de percentages van | des subventions accordées pour l'aménagement et l'équipement de |
de subsidies voor de aanleg en de uitrusting van gronden voor | terrains à l'usage de l'industrie, de l'artisanat et de services ou |
industrie, ambachtswezen en diensten of van andere | d'autres infrastructures d'accueil des investisseurs; |
onthaalinfrastructuren voor investeerders; | |
3° Het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1993 houdende de | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1993 portant l'agrément, |
erkenning, het beheer en de subsidiëring van bedrijfsterreinen van | la gestion et la subvention de terrains industriels d'intérêt local ou |
lokaal- of regionaal belang, en met een specifiek statuut en de | régional ayant un statut spécifique et de centres et d'immeubles |
industriële centra en gebouwen; | d'exploitation; |
4° Het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende de | 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 relatif à |
erkenning, het beheer en de subsidiëring van researchparken en | l'agrément, la gestion et la subsidiation des parcs de recherches et |
incubatie- en innovatiecentra gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | des centres d'incubation et d'innovation, modifié par l'arrêté du |
regering van 22 april 1997. | Gouvernement flamand du 22 avril 1997. |
Art. 46.De aanvragen tot erkenning en/of subsidiëring van |
Art. 46.Les demandes d'agrément et/ou de subventionnement des zones |
bedrijventerreinen, researchparken, bedrijvencentra, multifunctionele | d'activité, des parcs de recherches, des centres d'entreprises, des |
gebouwen en incubatie- en innovatiecentra, ingediend vóór de dag van | immeubles multifonctionnels et des centres d'incubation et |
inwerkingtreding van dit besluit, worden afgehandeld volgens de in | d'innovation qui sont présentées avant la date d'entrée en vigueur du |
artikel 45 vermelde besluiten. | présent arrêté, sont instruites suivant les arrêtés cités à l'article 45. |
Art. 47.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998 |
Art. 47.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 48.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 48.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 1998. | Bruxelles, le 16 juin 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |