Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, ingevolge het Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, suite à l'accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, suite |
bescherming, ingevolge het Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 | à l'accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 145, § 1, eerste lid, en § 2, eerste en tweede lid, artikel | article 145, § 1er, alinéa premier, et § 2, alinéas premier et deux, |
146, § 2, tweede lid, artikel 147, artikel 148, § 1, eerste lid, en § | article 146, § 2, alinéa deux, article 147, article 148, § 1er, alinéa |
2, eerste en tweede lid, artikel 149, 152, § 1, eerste lid, gewijzigd | premier, et § 2, alinéas premier et deux, article 149, 152, § 1er, |
bij het decreet van 15 februari 2019, en § 2, eerste en tweede lid, en | alinéa premier, modifié par le décret du 15 février 2019, et § 2, |
artikel 153. | alinéas premier et deux, et article 153. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 25 juni 2021. | - Le ministre flamand en charge du budget a donné son accord le 25 juin 2021. |
- De Vlaamse Raad van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies | - Le Conseil flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la |
gegeven op 8 juli 2021. | Famille a rendu son avis le 8 juillet 2021. |
- Une demande de traitement d'urgence a été introduite auprès du | |
- Er is op 28 juni bij de Raad van State een verzoek om | Conseil d'Etat le 28 juin, motivée par le fait que cet arrêté doit |
spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit | |
besluit moet in werking treden op 1 juli 2021. De financiering van de | entrer en vigueur le 1er juillet 2021. Le financement des soins |
residentiële ouderenzorg is gebaseerd op de zorgzwaarte en | résidentiels aux personnes âgées est basé sur la pénibilité des soins |
personeelsinzet in de referentieperiode die loopt van 1 juli jaar X-2 | et l'occupation du personnel durant la période de référence qui court |
tot 30 juni jaar X-1. Er is dus geen marge om dit besluit later in | du 1er juillet année X-2 au 30 juin année X-1. Il n'y a donc aucune |
marge pour que cet arrêté entre en vigueur plus tard, car nous | |
voege te laten treden, want dan verliezen we meteen een heel jaar. Dit | perdrons directement une année entière. Le Gouvernement flamand ne |
risico kan de Vlaamse Regering niet nemen gezien de afspraken die zijn | peut prendre ce risque compte tenu des accords conclus dans l'accord |
gemaakt in het VIA 6 akkoord en de bijkomende tewerkstelling die | VIA 6 et de l'emploi supplémentaire qui en découle et qui entre en |
daaruit voortvloeit en ingaat op 1 juli 2021. Dit betekent tevens dat | vigueur le 1er juillet 2021. Cela signifie également que le |
de Vlaamse Regering vanaf 1 juli 2021 in de bijkomende financiering | Gouvernement flamand doit prévoir le financement supplémentaire à |
moet voorzien om de sociale vrede te bewaren. | partir du 1er juillet 2021 afin de préserver la paix sociale. |
De Raad van State heeft advies 69.746/1 gegeven op 2 juli 2021, met | Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 69.746/1 le 2 juillet 2021, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- In het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 werd | - Dans le sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021, il a |
afgesproken om in woonzorgcentra, al dan niet met bijbehorend centrum | été convenu de supprimer, dans les maisons de repos et de soins, avec |
voor kortverblijf, de ongelijkheid in financiering op te heffen van | ou sans centre de court séjour, l'inégalité de financement des |
bewoners die ingedeeld zijn in de afhankelijkheidscategorie B, C, Cd | résidents qui sont classés dans les catégories de dépendance B, C, Cd |
of D, de financieringsnormen te versterken en een flexibelere inzet | ou D, de renforcer les normes de financement et de permettre une |
van zorgpersoneel mogelijk te maken vanaf 1 juli 2021. | mobilisation plus flexible du personnel soignant à partir du 1er juillet 2021. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-être, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 419 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 419 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming worden de woorden "zonder | protection sociale flamande, les mots « sans agrément supplémentaire » |
bijkomende erkenning" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 2.Artikel 420 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 420 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In artikel 429, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 429, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "zonder bijkomende erkenning" | 1° au premier alinéa, les mots « sans agrément supplémentaire » et le |
en de zinsnede ", als dat nodig is," opgeheven; | membre de phrase « si nécessaire » sont abrogés ; |
2° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "vermeld in artikel 425" | 2° à l'alinéa premier, entre le membre de phrase « visée à l'article |
en de woorden "De centra voor kortverblijf" de zinsnede "en met de | 425 » et les mots « Les centres de court séjour », le membre de phrase |
voorwaarden vermeld in artikel 29, 2° en 3°, van bijlage 11 bij het | « et avec les conditions visées à l'article 29, 2° et 3°, de l'annexe |
besluit van 28 juni 2019" ingevoegd; | 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 » est inséré ; |
3° het tweede lid wordt opgeheven. | 3° le deuxième alinéa est abrogé. |
Art. 4.Artikel 430 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 430 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 430.§ 1. In de entiteiten woonzorgcentrum gelden de volgende |
« Art. 430.§ 1er. Dans les entités maison de repos et de soins, les |
financieringsnormen van het personeel per kwalificatie, uitgedrukt in | normes de financement du personnel suivantes s'appliquent par |
voltijds equivalenten en per dertig bewoners: | qualification, exprimées en équivalents temps plein et par trente |
1° voor de afhankelijkheidscategorie O: 0,25 verpleegkundigen; | résidents : 1° pour la catégorie de dépendance O : 0,25 infirmier ; |
2° voor de afhankelijkheidscategorie A: | 2° pour la catégorie de dépendance A : |
a) 1,20 verpleegkundigen; | a) 1,20 infirmier ; |
b) 1,05 zorgkundigen; | b) 1,05 aide-soignant ; |
3° voor de afhankelijkheidscategorie B: | 3° pour la catégorie de dépendance B : |
a) 5 verpleegkundigen; | a) 5 infirmier ; |
b) 5,2 zorgkundigen; | b) 5,2 aide-soignant ; |
c) 1 personeelslid voor reactivering; | c) 1 membre du personnel de réactivation ; |
d) bijkomend 0,1 lid van het personeel voor reactivering dat een | d) 0,1 membre du personnel supplémentaire de réactivation disposant |
bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de | d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des |
verzorging van de terminale bewoners; | résidents en phase terminale ; |
4° voor de afhankelijkheidscategorie C: | 4° pour la catégorie de dépendance C : |
a) 5 verpleegkundigen; | a) 5 infirmier ; |
b) 6,2 zorgkundigen; | b) 6,2 aide-soignant ; |
c) 1,5 personeelsleden voor reactivering; | c) 1,5 membre du personnel de réactivation ; |
d) bijkomend 0,1 lid van het personeel voor reactivering dat een | d) 0,1 membre du personnel supplémentaire de réactivation disposant |
bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de | d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des |
verzorging van de terminale bewoners; | résidents en phase terminale ; |
5° voor de afhankelijkheidscategorie Cd: | 5° pour la catégorie de dépendance Cd : |
a) 5 verpleegkundigen; | a) 5 infirmier ; |
b) 6,7 zorgkundigen; | b) 6,7 aide-soignant ; |
c) 1,5 personeelsleden voor reactivering; | c) 1,5 membre du personnel de réactivation ; |
d) bijkomend 0,1 lid van het personeel voor reactivering dat een | d) 0,1 membre du personnel supplémentaire de réactivation disposant |
bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de | d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des |
verzorging van de terminale bewoners; | résidents en phase terminale ; |
6° voor de afhankelijkheidscategorie D: | 6° pour la catégorie de dépendance D : |
a) 1,2 verpleegkundigen; | a) 1,2 infirmier ; |
b) 5,2 zorgkundigen; | b) 5,2 aide-soignant ; |
c) 2,6 personeelsleden voor reactivering. | c) 2,6 membres du personnel de réactivation. |
§ 2. In entiteiten die erkend zijn als centrum voor kortverblijf, | § 2. Dans les entités agréées comme centre de court séjour, les normes |
gelden de volgende financieringsnormen van het personeel per | de financement du personnel suivantes s'appliquent par qualification, |
kwalificatie, uitgedrukt in voltijds equivalenten en per dertig | exprimées en équivalents temps plein et par trente résidents : |
bewoners: 1° de personeelsnormen, vermeld in paragraaf 1; | 1° les normes de personnel visées au paragraphe 1er ; |
2° 1,4 personeelsleden voor reactivering per dertig bewoners die | 2° 1,4 membre du personnel de réactivation par trente résidents |
verblijven in een erkende entiteit voor kortverblijf voor de | séjournant dans une entité de court séjour agréée pour les catégories |
afhankelijkheidscategorie O en A. | de dépendance O et A. |
De centra voor kortverblijf met een bijkomende erkenning voldoen naast | Les centres de court séjour bénéficiant d'un agrément supplémentaire |
de personeelsnormen, vermeld in het eerste lid, ook aan de | satisfont, outre aux normes de personnel visées à l'alinéa premier, |
personeelsnormen, vermeld in artikel 504. | aux normes de personnel visées à l'article 504. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 1 en 2 gelden voor de | § 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, pour la période de |
factureringsperiode 2021 en de factureringsperiode 2022 voor het | facturation 2021 et la période de facturation 2022 pour la maison de |
woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor | repos et de soins, le cas échéant avec le centre de court séjour |
kortverblijf, waarop artikel 486 van toepassing is, de | correspondant, pour laquelle l'article 486 s'applique, les normes de |
financieringsnormen van het personeel per kwalificatie, uitgedrukt in | financement du personnel s'appliquent par qualification, exprimées en |
voltijds equivalenten en per dertig bewoners, vermeld in het tweede | équivalents temps plein et par trente résidents, visées aux deuxième |
tot en met het vierde lid. | au quatrième alinéas. |
In de entiteiten woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning: | Dans les entités maison de repos et de soins sans agrément |
1° voor de afhankelijkheidscategorie O: 0,25 verpleegkundigen; | supplémentaire : 1° pour la catégorie de dépendance O : 0,25 infirmier ; |
2° voor de afhankelijkheidscategorie A: | 2° pour la catégorie de dépendance A : |
a) 1,20 verpleegkundigen; | a) 1,20 infirmier ; |
b) 1,05 zorgkundigen; | b) 1,05 aide-soignant ; |
3° voor de afhankelijkheidscategorie B: | 3° pour la catégorie de dépendance B : |
a) 2,10 verpleegkundigen; | a) 2,10 infirmier ; |
b) 4 zorgkundigen; | b) 4 aide-soignant ; |
c) 0,35 personeelsleden voor reactivering; | c) 0,35 membre du personnel de réactivation ; |
4° voor de afhankelijkheidscategorie C: | 4° pour la catégorie de dépendance C : |
a) 4,10 verpleegkundigen; | a) 4,10 infirmier ; |
b) 5,06 zorgkundigen; | b) 5,06 aide-soignant ; |
c) 0,385 personeelsleden voor reactivering; | c) 0,385 membre du personnel de réactivation ; |
5° voor de afhankelijkheidscategorie Cd: | 5° pour la catégorie de dépendance Cd : |
a) 4,10 verpleegkundigen; | a) 4,10 infirmier ; |
b) 6,06 zorgkundigen; | b) 6,06 aide-soignant ; |
c) 0,385 personeelsleden voor reactivering; | c) 0,385 membre du personnel de réactivation ; |
6° voor de afhankelijkheidscategorie D: | 6° pour la catégorie de dépendance D : |
a) 1,2 verpleegkundigen; | a) 1,2 infirmier ; |
b) 4 zorgkundigen; | b) 4 aide-soignant ; |
c) 1,25 personeelsleden voor reactivering. | c) 1,25 membres du personnel de réactivation. |
In de entiteiten woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning: | Dans les entités maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire : |
1° voor de afhankelijkheidscategorie B: | 1° pour la catégorie de dépendance B : |
a) 5 verpleegkundigen; | a) 5 infirmier ; |
b) 5,2 zorgkundigen; | b) 5,2 aide-soignant ; |
c) 1 kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, of een combinatie | c) 1 kinésithérapeute, ergothérapeute ou logopède, ou une combinaison |
van twee of drie van die kwalificaties met een totaal van 1 voltijds | de deux ou trois de ces qualifications avec un total de 1 équivalent |
equivalent; | temps plein ; |
d) 0,10 leden van het personeel voor reactivering dat een bekwaming in | d) 0,10 membre du personnel de réactivation disposant d'une |
palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de verzorging van de | qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des |
terminale bewoners; | résidents en phase terminale ; |
2° voor de afhankelijkheidscategorie C: | 2° pour la catégorie de dépendance C : |
a) 5 verpleegkundigen; | a) 5 infirmier ; |
b) 6,2 zorgkundigen; | b) 6,2 aide-soignant ; |
c) 1 kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, of een combinatie | c) 1 kinésithérapeute, ergothérapeute ou logopède, ou une combinaison |
van twee of drie van die kwalificaties met een totaal van 1 voltijds | de deux ou trois de ces qualifications avec un total de 1 équivalent |
equivalent; | temps plein ; |
d) 0,5 personeelsleden voor reactivering; | d) 0,5 membre du personnel de réactivation ; |
e) bijkomend 0,10 leden van het personeel voor reactivering dat een | e) 0,10 membre supplémentaire du personnel de réactivation disposant |
bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de | d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des |
verzorging van de terminale bewoners; | résidents en phase terminale ; |
3° voor de afhankelijkheidscategorie Cd: | 3° pour la catégorie de dépendance Cd : |
a) 5 verpleegkundigen; | a) 5 infirmier ; |
b) 6,7 zorgkundigen; | b) 6,7 aide-soignant ; |
c) 1 kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, of een combinatie | c) 1 kinésithérapeute, ergothérapeute ou logopède, ou une combinaison |
van twee of drie van die kwalificaties met een totaal van 1 voltijds | de deux ou trois de ces qualifications avec un total de 1 équivalent |
equivalent; | temps plein ; |
d) 0,5 personeelsleden voor reactivering; | d) 0,5 membre du personnel de réactivation ; |
e) bijkomend 0,10 leden van het personeel voor reactivering dat een | e) 0,10 membre supplémentaire du personnel de réactivation disposant |
bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de | d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des |
verzorging van de terminale bewoners. | résidents en phase terminale. |
In de entiteiten die erkend zijn als centrum voor kortverblijf: | Dans les entités agréées comme centre de court séjour : |
1° de personeelsnormen, vermeld in het tweede en derde lid; | 1° les normes de personnel visées aux deuxième et troisième alinéas ; |
2° bijkomend 1,4 personeelsleden voor reactivering per dertig bewoners | 2° 1,4 membre du personnel supplémentaire de réactivation par trente |
die verblijven in een erkende entiteit voor kortverblijf.". | résidents résidant dans une entité de court séjour agréée ». |
Art. 5.Aan artikel 431, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 5.A l'article 431, deuxième alinéa, du même arrêté, modifié par |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juini 2019, 4 december | les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 juin 2019, 4 décembre 2020 |
2020 en 7 mei 2021, worden een punt 18° tot en met 22° toegevoegd, die | et 7 mai 2021, les points 18° à 22° sont ajoutés et disposent ce qui |
luiden als volgt: | suit : |
"18° bachelor of master in de muziek, richting muziektherapie; | « 18° bachelor ou master en musique, orientation musicothérapie ; |
19° bachelor of master in drama, bachelor of master in dans en | 19° bachelor ou master en théâtre, bachelor ou master en danse et |
bachelor-na-bachelor in de creatieve therapie; | bachelor après bachelor en thérapie créative ; |
20° bachelor of master in de theologie, religie- of moraalwetenschappen; | 20° bachelor ou master en théologie, religion ou morale ; |
21° bachelor of master in de audiologie of zorgtechnologie; | 21° bachelor ou master en audiologie ou technologie des soins ; |
22° bachelor in wellbeing- en vitaliteitsmanagement.". | 22° bachelor en gestion du bien-être et de la vitalité ». |
Art. 6.In artikel 432, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 6.A l'article 432, troisième alinéa, du même arrêté, les mots « |
woorden "met een bijkomende erkenning" vervangen door de zinsnede "met | avec un agrément supplémentaire » sont remplacés par le membre de |
minstens 25 bewoners die ingedeeld zijn in de | phrase " avec au moins 25 résidents classés dans la catégorie de |
afhankelijkheidscategorie B, C of Cd". | dépendance B, C ou Cd ». |
Art. 7.In artikel 442 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 442 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en 4 december 2020, | Gouvernement flamand des 28 juin 2019 et 4 décembre 2020, le membre de |
wordt de zinsnede "Cd of de afhankelijkheidscategorie B of C bij | phrase « Cd ou la catégorie de dépendance B ou C en cas d'admission |
opname in een woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning" vervangen | dans une maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire » |
door de zinsnede "B, C of Cd". | est remplacé par le membre de phrase « B, C ou Cd ». |
Art. 8.In artikel 445 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 8.A l'article 445 du même arrêté, les mots « transfert du |
"transfer van de bewoner van een woongelegenheid woonzorgcentrum | résidant d'un logement d'une maison de repos et de soins sans agrément |
zonder bijkomende erkenning of een woongelegenheid kortverblijf naar | supplémentaire ou d'un logement de court séjour vers un logement d'une |
een woongelegenheid woonzorgcentrum met bijkomende erkenning" | maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire » sont |
vervangen door de zinsnede "wijziging van de afhankelijkheidscategorie | remplacés par le membre de phrase " modification de la catégorie de |
O of A van de bewoner naar de afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of | dépendance O ou A du résidant en catégorie de dépendance B, C, Cd ou D |
D". | ». |
Art. 9.In artikel 468, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 9.A l'article 468, premier alinéa, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "zonder een bijkomende erkenning" worden opgeheven; | 1° les mots " sans agrément supplémentaire » sont abrogés ; |
2° punt 13° wordt opgeheven; | 2° le point 13° est abrogé ; |
3° er worden een punt 14° tot en met 16° toegevoegd, die luiden als | 3° les points 14° à 16° sont ajoutés et disposent ce qui suit : |
volgt: "14° de taken van de coördinerende en raadgevende arts, vermeld in | « 14° les tâches du médecin coordinateur et conseil, visées à |
artikel 33/1, § 4, van bijlage 11 bij het besluit van 28 juni 2019; | l'article 33/1, § 4, de l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; |
15° de taken van een hoofdverpleegkundige; | 15° les tâches d'un infirmier en chef ; |
16° de kinesitherapieverstrekkingen, verleend aan bewoners in de | 16° les prestations de kinésithérapie dispensées aux résidents des |
afhankelijkheidscategorie B,C Cd en D door de zorgverstrekkers die | catégories de dépendance B, C, Cd et D par les dispensateurs de soins |
daarvoor bevoegd zijn.". | compétents à cet effet ». |
Art. 10.Artikel 469 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 10.L'article 469 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, 28 juni 2019 en 7 mei 2021, | Gouvernement flamand des 17 mai 2019, 28 juin 2019 et 7 mai 2021, est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.In artikel 470 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.A l'article 470 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt de zinsnede | Gouvernement flamand du 17 mai 2019, le membre de phrase « jusqu'à 13° |
"tot en met 13° " vervangen door de zinsnede "tot en met 16° ". | » est remplacé par le membre de phrase « jusqu'à 16° ». |
Art. 12.In artikel 473 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 12.A l'article 473 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, 17 mei 2019, 28 | Gouvernement flamand des 7 décembre 2018, 17 mai 2019, 28 juin 2019 et |
juni 2019 en 28 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 28 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 12°, wordt het woord "tegemoetkoming" vervangen | 1° au paragraphe 1er, 12°, le mot " intervention » est remplacé par le |
door het woord "financiering" en worden de woorden "met een bijkomende | mot " financement » et les mots " avec un agrément supplémentaire » |
erkenning" vervangen door de zinsnede ", al dan niet met bijbehorend | sont remplacés par le membre de phrase " avec ou sans centre de court |
centrum voor kortverblijf"; | séjour correspondant » ; |
2° in paragraaf 1 wordt punt 19° opgeheven; | 2° au paragraphe 1er, le point 19° est abrogé ; |
3° aan paragraaf 1 worden een punt 20° en een punt 21° toegevoegd, die | 3° au paragraphe 1er, un point 20° et un point 21° sont ajoutés et |
luiden als volgt: | disposent ce qui suit : |
"20° Deel V1: de financiering van de gelijkschakeling van de | « 20° Partie V1 : le financement de l'assimilation du financement pour |
financiering voor alle bewoners met een BCCd-profiel voor de periode | tous les résidents ayant un profil BCCd pour la période du 1er juillet |
van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2022; | 2021 au 31 décembre 2022 ; |
21° Deel V2: de financiering van de versterking van de zorg voor | 21° Partie V2 : le financement du renforcement des soins aux personnes |
personen met dementie voor de periode van 1 juli 2021 tot en met 31 | atteintes de démence pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
december 2022."; | décembre 2022 » ; |
4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt tussen de zinsnede "+ M" en de | 4° au paragraphe 3, premier alinéa, le membre de phrase « + V1 + V2 » |
zinsnede ", waarbij" de zinsnede "+V1+V2" ingevoegd; | est inséré entre le membre de phrase « + M » et le membre de phrase « |
5° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "+ M" opgeheven; | , où » ; 5° au paragraphe 3, premier alinéa, le membre de phrase " + M » est abrogé ; |
6° in paragraaf 3, eerste lid, wordt punt 20° opgeheven; | 6° au paragraphe 3, premier alinéa, le point 20° est abrogé ; |
7° aan paragraaf 3, eerste lid, worden een punt 22° en een punt 23° | 7° au paragraphe 3, premier alinéa, un point 22° et un point 23° sont |
toegevoegd, die luiden als volgt: | ajoutés et disposent ce qui suit : |
"22° V1 = de tegemoetkoming per verblijfsdag per gebruiker conform | « 22° V1 = l'allocation par jour de séjour par utilisateur |
onderafdeling 21; | conformément à la sous-section 21 ; |
23° V2 = de tegemoetkoming per verblijfsdag per gebruiker conform | 23° V2 = l'allocation par jour de séjour par utilisateur conformément |
onderafdeling 22."; | à la sous-section 22. » ; |
8° in paragraaf 3, derde lid, wordt tussen de zinsnede "tot en met 20° | 8° au paragraphe 3, troisième alinéa, le membre de phrase « et 22° + |
" en de zinsnede ", worden alleen opgenomen" de zinsnede "en 22° + 23° | 23° » est inséré entre le membre de phrase « jusqu'à 20° » et le |
" ingevoegd; | membre de phrase « , seuls sont repris » ; |
9° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "tot en met 20° " | 9° au paragraphe 3, troisième alinéa, le membre de phrase « jusqu'à |
vervangen door de zinsnede "tot en met 19° "; | 20° » est remplacé par le membre de phrase « jusqu'à 19° » ; |
10° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 50, 4° " | 10° au paragraphe 4, le membre de phrase « visé à l'article 50, 4° » |
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 45, 4° ". | est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article 45, 4° ». |
Art. 13.In artikel 478 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.A l'article 478 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, worden de | Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Er is" vervangen door de zinsnede | 1° au paragraphe 1er, les mots « Il y a » sont remplacés par le membre |
"Tot en met de factureringsperiode 2022 is er"; | de phrase « Jusqu'à la période de facturation 2022 » ; |
2° aan paragraaf 2, eerste lid, 6°, wordt de volgende zin toegevoegd: | 2° au paragraphe 2, premier alinéa, 6°, la phrase suivante est ajoutée |
"In het kader van die toewijzing wordt 1,2 voltijds equivalenten van | : « Dans le cadre de cette attribution, 1,2 équivalent temps plein |
zorgkundige gelijkgesteld met 1 voltijds equivalent van | d'aide-soignant est assimilé à 1 équivalent temps plein d'infirmier » |
verpleegkundige."; | ; |
3° in paragraaf 4, 2°, b), worden de woorden "personeelslid voor | 3° au paragraphe 4, 2°, b), les mots « membre du personnel de |
reactivering" vervangen door de zinsnede "gegradueerde in de | réactivation » sont remplacés par le membre de phrase « gradué en |
verpleegkunde, waarbij voor de anciënniteit die van het personeel voor | soins infirmiers, l'ancienneté prise en compte étant celle du |
reactivering in aanmerking wordt genomen"; | personnel de réactivation » ; |
4° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: | 4° un paragraphe 6 est ajouté et dispose ce qui suit : |
" § 6. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, 6°, geldt tot en met | « § 6. Par dérogation au paragraphe 2, premier alinéa, 6°, jusqu'à la |
de factureringsperiode 2022 dat, als er een teveel aan zorgkundigen | période de facturation 2022, s'il y a trop d'aides-soignants, ce |
is, dat teveel wordt toegewezen aan het resterende tekort aan | |
verpleegkundigen, waarbij in het kader van die toewijzing 1 voltijds | trop-plein est attribué au déficit restant d'infirmiers, 1 équivalent |
equivalent van zorgkundige gelijkgesteld wordt met 1 voltijds | temps plein d'aide-soignant étant assimilé à 1 équivalent temps plein |
equivalent van verpleegkundige. | d'infirmier dans le cadre de cette attribution. |
In afwijking van paragraaf 4, 2°, b), geldt tot en met de | Par dérogation au paragraphe 4, 2°, b), jusqu'à la période de |
factureringsperiode 2022 dat het personeel voor reactivering dat een | facturation 2022, le personnel de réactivation compensant un déficit |
tekort aan verpleegkundigen compenseert, wordt vergoed volgens de | d'infirmiers est indemnisé selon le coût salarial d'un membre du |
loonkosten van een personeelslid voor reactivering.". | personnel de réactivation ». |
Art. 14.In artikel 482 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 14.A l'article 482 du même arrêté, le mot « verpleegkundedat » |
"verpleegkundedat" vervangen door de woorden "verpleegkunde dat". | est remplacé par les mots « verpleegkunde dat ». |
Art. 15.In artikel 484, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 15.A l'article 484, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, le |
het woord "loonkosteb" vervangen door het woord "loonkosten". | mot « loonkosteb » est remplacé par le mot « loonkosten ». |
Art. 16.In artikel 485 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit |
Art. 16.A l'article 485 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, worden paragraaf 1 en | Gouvernement flamand du 7 mai 2021, les paragraphes 1 et 2 sont |
paragraaf 2 opgeheven. | abrogés. |
Art. 17.In artikel 487, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 17.A l'article 487, § 2, premier alinéa, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, le nombre « |
wordt het getal "13,50" vervangen door het getal "15". | 13,50 » est remplacé par le nombre « 15 ». |
Art. 18.In boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
Art. 18.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, |
hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 4 december 2020, wordt onderafdeling 20, die bestaat uit | flamand du 4 décembre 2020, la sous-section 20, qui se compose de |
artkel 504/3, opgeheven. | l'article 504/3, est abrogée. |
Art. 19.Aan boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
Art. 19.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, |
hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 4 december 2020, wordt een onderafdeling 21, die bestaat | flamand du 4 décembre 2020, une sous-section 21, qui se compose de |
uit artikel 504/4, toegevoegd, die luidt als volgt: | l'article 504/4, est ajoutée et dispose ce qui suit : |
"Onderafdeling 21. Deel V1: Financiering van de gelijkschakeling van | « Sous-section 21. Partie V1 : Financement de l'assimilation du |
de financiering voor alle bewoners met een BCCd-profiel voor de | financement pour tous les résidents ayant un profil BCCd pour la |
periode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2022 | période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 |
Art. 504/4.§ 1. Voor de factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en |
Art. 504/4.§ 1er. Pour la période de facturation du 1er juillet 2021 |
met 31 december 2022 wordt de financiering van de gelijkschakeling van | au 31 décembre 2022, le financement de l'assimilation du financement |
de financiering voor alle bewoners met een BCCd-profiel per | pour tous les résidents ayant un profil BCCd par jour de séjour et par |
verblijfsdag en per gebruiker berekend met de volgende formule: | utilisateur, est calculé selon la formule suivante : |
[(34,66 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | [(34,66 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés |
in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten woonzorgcentrum zonder | dans la catégorie de dépendance B dans les entités maison de repos et |
bijkomende erkenning in de referentieperiode) | de soins sans agrément supplémentaire dans la période de référence) |
+ (22,31 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (22,31 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten | classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités maison de |
woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode) | repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de référence) |
+ (19,44 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (19,44 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten | classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités maison de |
woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode) | repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de |
+(25,22 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | référence) + (25,22 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten centrum voor | classés dans la catégorie de dépendance B dans les entités centre de |
kortverblijf in de referentieperiode) | court séjour dans la période de référence) |
+ (12,86 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (12,86 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten centrum voor | classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités centre de |
kortverblijf in de referentieperiode) | court séjour dans la période de référence) |
+ (10,01 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (10,01 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten centrum | classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités centre de |
voor kortverblijf in de referentieperiode)] | court séjour dans la période de référence)] |
/ (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de | / (nombre total de jours facturés pour les résidents dans la période |
referentieperiode)]. | de référence)]. |
In het eerste lid wordt verstaan onder het aantal gefactureerde dagen: | A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le |
het aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste | nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, |
lid, 1° d) en e). | 1° d) et e). |
In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in | Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés |
het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart | au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; |
2020; basis 2013=100). | base 2013=100). |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt de financiering van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le financement de |
gelijkschakeling van de financiering voor alle bewoners met een | l'assimilation du financement pour tous les résidents ayant un profil |
BCCd-profiel per verblijfsdag en per gebruiker voor de | BCCd par jour de séjour et par utilisateur pour la période de |
factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2022 voor | facturation du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 pour les nouvelles |
de nieuwe woonzorgcentra, in voorkomend geval met bijbehorende centra | maisons de repos et de soins, le cas échéant avec des centres de court |
voor kortverblijf, berekend met de volgende formule: | séjour correspondants, est calculé selon la formule suivante : |
[(34,66 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | [(34,66 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés |
in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten woonzorgcentrum zonder | dans la catégorie de dépendance B dans les entités maison de repos et |
bijkomende erkenning in de referentieperiode, vermeld in artikel 486) | de soins sans agrément supplémentaire dans la période de référence visée à l'article 486) |
+ (22,31 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (22,31 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten | classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités maison de |
woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode, | repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de |
vermeld in artikel 486) | référence visée à l'article 486) |
+ (19,44 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (19,44 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten | classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités maison de |
woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode, | repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de |
vermeld in artikel 486) | référence visée à l'article 486) |
+(25,22 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | + (25,22 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten centrum voor | classés dans la catégorie de dépendance B dans les entités centre de |
kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486) | court séjour dans la période de référence visée à l'article 486) |
+ (12,86 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (12,86 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten centrum voor | classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités centre de |
kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486) | court séjour dans la période de référence visée à l'article 486) |
+ (10,01 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, | + (10,01 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents |
ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten centrum | classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités centre de |
voor kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486)] | court séjour dans la période de référence visée à l'article 486)] |
/ (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de | / (le nombre total de jours facturés pour les résidents dans la |
referentieperiode, vermeld in artikel 486)]. | période de référence visée à l'article 486)]. |
In het eerste lid wordt verstaan onder aantal gefactureerde dagen: het | A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le |
aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, | nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, |
1°, d) en e). | 1°, d) et e). |
In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in | Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés |
het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart | au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; |
2020; basis 2013=100). | base 2013=100). |
§ 3. Voor elk woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het | § 3. Pour chaque maison de repos et de soins, le cas échéant avec le |
bijbehorende centrum voor kortverblijf, waar een wijziging van de | centre de court séjour correspondant, où une modification des entités |
erkende entiteiten plaatsvindt in de periode vanaf 2 juli 2019 tot en | agréées intervient au cours de la période allant du 2 juillet 2019 au |
met 30 juni 2021, waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 | 30 juin 2021, pour laquelle l'agrément est accordé au plus tard le 30 |
juni 2021, wordt voor de factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en | juin 2021, le montant de la partie V1 calculé conformément aux |
met 31 december 2021 het bedrag van deel V1 dat is berekend conform | paragraphes 1er ou 2 est majoré de la différence entre le montant X1 |
paragraaf 1 of 2, verhoogd met het verschil tussen het bedrag X1 en | et le montant de la partie V1 calculé conformément aux paragraphes 1er |
het bedrag van deel V1 dat is berekend conform paragraaf 1 en 2, als | et 2, si la différence entre le montant X1 et le montant de la partie |
het verschil tussen het bedrag X1 en het bedrag van deel V1 dat is | V1 calculé conformément aux paragraphes 1er et 2 est supérieure à zéro |
berekend conform paragraaf 1 en 2, groter dan nul is. | pour la période de facturation allant du 1er juillet 2021 au 31 |
décembre 2021. | |
Het bedrag X1, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de | Le montant X1 visé à l'alinéa premier est calculé selon la formule |
volgende formule: de som van de bedragen Y1, vermenigvuldigd met de | suivante : la somme des montants Y1, multipliée par le coefficient |
aanpassingscoëfficiënt van 99,5485% en met de coëfficiënt begeleiding | correcteur de 99,5485 % et par le coefficient d'accompagnement habitat |
wonen en leven, vermeld in artikel 743, § 3, eerste lid, 1°. | et vie visé à l'article 743, § 3, alinéa premier, 1°. |
Voor elke capaciteitswijziging in de periode vanaf 2 juli 2019 tot en | Pour toute modification de capacité au cours de la période comprise |
met 30 juni 2021 waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 | entre le 2 juillet 2019 et le 30 juin 2021, pour laquelle l'agrément |
juni 2021, wordt een bedrag Y1 berekend. Dat bedrag Y1 wordt berekend | est accordé au plus tard le 30 juin 2021, un montant Y1 est calculé. |
met de volgende formule: [(((het aantal entiteiten woonzorgcentrum met | Ce montant Y1 est calculé selon la formule suivante : [(((le nombre |
een bijkomende erkenning na aanpassing/het totale aantal entiteiten na | d'entités maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire |
aanpassing) - (het aantal entiteiten woonzorgcentrum met een | après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le |
nombre total d'entités maison de repos et de soins avec un agrément | |
bijkomende erkenning voor aanpassing))/(het totale aantal entiteiten | supplémentaire avant adaptation))/(le nombre total d'entités avant |
voor aanpassing)) x 19,51 euro) + (((het aantal entiteiten | adaptation)) x 19,51 euros) + (((le nombre d'entités court séjour |
kortverblijf na aanpassing/het totale aantal entiteiten na aanpassing) | après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le |
- (het aantal entiteiten kortverblijf voor aanpassing))/(het totale | nombre total d'entités court séjour avant adaptation))/(le nombre |
aantal entiteiten voor aanpassing)) x 6,53 euro] x [(het aantal dagen | total d'entités avant adaptation)) x 6,53 euros] x [(le nombre de |
tussen 1 juli 2019 en de datum van de aanpassing met een maximum van | jours entre le 1er juillet 2019 et la date de l'adaptation avec un |
365 dagen)/365 dagen]. | maximum de 365 jours)/365 jours]. |
§ 4. Voor elk woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het | § 4. Pour chaque maison de repos et de soins, le cas échéant avec le |
bijbehorende centrum voor kortverblijf, waar een wijziging van de | centre de court séjour correspondant, où une modification des entités |
erkende entiteiten plaatsvindt in de periode vanaf 2 juli 2020 tot en | agréées intervient au cours de la période allant du 2 juillet 2020 au |
met 30 juni 2021 waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 | 30 juin 2021, pour laquelle l'agrément est accordé au plus tard le 30 |
juni 2021, wordt voor de factureringsperiode van 1 januari 2022 tot en | juin 2021, le montant de la partie V1 calculé conformément aux |
met 31 december 2022 het bedrag van deel V1, dat is berekend conform | paragraphes 1er ou 2 est majoré de la différence entre le montant X2 |
paragraaf 1 of 2, verhoogd met het verschil tussen het bedrag X2 en | et le montant de la partie V1 calculée conformément aux paragraphes 1er |
het bedrag van deel V1, dat is berekend conform paragraaf 1 en 2, als | et 2, si la différence entre le montant X2 et le montant de la partie |
het verschil tussen het bedrag X2 en het bedrag van deel V1, dat is | V1 calculé conformément aux paragraphes 1er et 2 est supérieur à zéro |
berekend conform paragraaf 1 en 2, groter dan nul is. | pour la période de facturation allant du 1er janvier 2022 au 31 |
décembre 2022. | |
Het bedrag X2, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de | Le montant X2 visé à l'alinéa premier est calculé selon la formule |
volgende formule: de som van de bedragen Y2, vermenigvuldigd met de | suivante : la somme des montants Y2, multipliée par le coefficient |
aanpassingscoëfficiënt van 99,5485% en met de coëfficiënt voor | correcteur de 99,5485 % et par le coefficient d'accompagnement habitat |
begeleiden van wonen en leven, vermeld in artikel 743, § 3, eerste | et vie visé à l'article 743, § 3, alinéa premier, 1°. |
lid, 1°. Voor elke capaciteitswijziging in de periode vanaf 2 juli 2020 tot en | Pour toute modification de capacité au cours de la période comprise |
met 30 juni 2021 waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 | entre le 2 juillet 2020 et le 30 juin 2021, pour laquelle l'agrément |
juni 2021, wordt een bedrag Y2 berekend. Dat bedrag Y2 wordt berekend | est accordé au plus tard le 30 juin 2021, un montant Y2 est calculé. |
met de volgende formule: [(((het aantal entiteiten woonzorgcentrum met | Ce montant Y2 est calculé selon la formule suivante : [(((le nombre |
een bijkomende erkenning na aanpassing/het totale aantal entiteiten na | d'entités maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire |
aanpassing) - (het aantal entiteiten woonzorgcentrum met een | après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le |
nombre total d'entités maison de repos et de soins avec un agrément | |
bijkomende erkenning voor aanpassing))/(het totale aantal entiteiten | supplémentaire avant adaptation))/(le nombre total d'entités avant |
voor aanpassing)) x 19,51 euro) + (((het aantal entiteiten | adaptation)) x 19,51 euros) + (((le nombre d'entités court séjour |
kortverblijf na aanpassing/het totale aantal entiteiten na aanpassing) | après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le |
- (het aantal entiteiten kortverblijf voor aanpassing))/(het totale | nombre total d'entités court séjour avant adaptation))/(le nombre |
aantal entiteiten voor aanpassing)) x 6,53 euro].". | total d'entités avant adaptation)) x 6,53 euros] ». |
Art. 20.Aan boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
Art. 20.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, |
hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 4 december 2020, wordt een onderafdeling 22, die bestaat | flamand du 4 décembre 2020, une sous-section 22, qui se compose de |
uit artikel 504/5, toegevoegd, die luidt als volgt: | l'article 504/5, est ajoutée et dispose ce qui suit : |
"Onderafdeling 22. Deel V2: versterking van de financiering voor | « Sous-section 22. Partie V2 : renforcement du financement pour les |
personen met dementie | personnes atteintes de démence |
Art. 504/5.§ 1. Voor de factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en |
Art. 504/5.§ 1er. Pour la période de facturation du 1er juillet 2021 |
met 31 december 2022 wordt de financiering voor personen met dementie | au 31 décembre 2022, le financement pour les personnes atteintes de |
per verblijfsdag en per gebruiker berekend met de volgende formule: | démence est calculé par jour de séjour et par utilisateur selon la formule suivante : |
[(15,97 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | [(15,97 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés |
in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten woonzorgcentrum in de | dans la catégorie de dépendance D dans les entités maison de repos et |
referentieperiode) | de soins dans la période de référence) |
+ (6,55 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | + (6,55 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés |
in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten centrum voor | dans la catégorie de dépendance D dans les entités centre de court |
kortverblijf in de referentieperiode] | séjour dans la période de référence] |
/ (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de | / (nombre total de jours facturés pour les résidents dans la période |
referentieperiode)]. | de référence)]. |
In het eerste lid wordt verstaan onder aantal gefactureerde dagen: het | A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le |
aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, | nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, |
1°, d) en e). | 1°, d) et e). |
In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in | Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés |
het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart | au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; |
2020; basis 2013=100). | base 2013=100). |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt de versterking van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le renforcement du financement |
financiering voor personen met dementie per verblijfsdag en per | pour les personnes atteintes de démence par jour de séjour et par |
gebruiker voor de nieuwe woonzorgcentra, in voorkomend geval met | utilisateur pour les nouvelles maisons de repos et de soins, le cas |
bijbehorende centra voor kortverblijf, berekend met de volgende | échéant avec des centres de court séjour correspondants, est calculé |
formule: | selon la formule suivante : |
[(15,97 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | [(15,97 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés |
in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten woonzorgcentrum in de | dans la catégorie de dépendance D dans les entités maison de repos et |
referentieperiode, vermeld in artikel 486) | de soins dans la période de référence visée à l'article 486) |
+ (6,55 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld | + (6,55 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés |
in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten centrum voor | dans la catégorie de dépendance D dans les entités centre de court |
kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486] | séjour dans la période de référence visée à l'article 486] |
/ (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de | / (le nombre total de jours facturés pour les résidents dans la |
referentieperiode, vermeld in artikel 486)]. | période de référence visée à l'article 486)]. |
In het eerste lid wordt verstaan onder aantal gefactureerde dagen: het | A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le |
aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, | nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, |
1°, d) en e). | 1°, d) et e). |
In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in | Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés |
het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart | au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; |
2020; basis 2013=100).". | base 2013=100). ». |
Art. 21.In artikel 510, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 21.A l'article 510, deuxième alinéa, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les mots « activités |
zinsnede "verzorgende, paramedische en kinesitherapeutische | de soins, paramédicales et kinésithérapiques » sont remplacés par les |
activiteiten" vervangen door de woorden "verzorgende en paramedische | mots « activités de soins et paramédicales ». |
activiteiten". Art. 22.In artikel 517, vierde lid, 1°, b), van hetzelfde besluit |
Art. 22.A l'article 517, quatrième alinéa, 1°, b), du même arrêté, le |
wordt het woord "eencentrum" vervangen door de woorden "een centrum". | mot « eencentrum » est remplacé par les mots « een centrum ». |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 juli 2021, |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
met uitzondering van artikel 9, 2°, artikel 12, 2°, 5° en 9°, en | 2021, à l'exception de l'article 9, 2°, de l'article 12, 2°, 5° et 9°, |
artikel 18, die in werking treden op 1 januari 2022. | et de l'article 18, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
Art. 24.Le ministre flamand ayant la protection sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juli 2021. | Bruxelles, le 16 juillet 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |