Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de steun voor energetische renovatieprojecten van noodkoopwoningen en de energielening | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'aide aux projets de rénovation énergétique de logements acquisitifs par nécessité et le prêt énergétique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté |
Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de steun voor | relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'aide aux |
energetische renovatieprojecten van noodkoopwoningen en de | projets de rénovation énergétique de logements acquisitifs par |
energielening | nécessité et le prêt énergétique |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1. | article 87, § 1. |
- het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.3, het laatst | - le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, article 7.1.3, modifié en |
gewijzigd bij het decreet van 4 december 2020, artikel 7.1.4/1, § 1, | dernier lieu par le décret du 4 décembre 2020, article 7.1.4/1, § 1, |
ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012 en het laatst gewijzigd bij | inséré par le décret du 13 juillet 2012 et modifié en dernier lieu par |
het decreet van 4 december 2020, artikel 7.1.11/1, ingevoegd bij het | le décret du 4 décembre 2020, article 7.1.11/1, inséré par le décret |
decreet van 30 oktober 2020, artikel 7.9.1, ingevoegd bij het decreet | du 30 octobre 2020, article 7.9.1, inséré par le décret du 26 avril |
van 26 april 2019, artikel 8.2.1, artikel 8.2.2, § 2, ingevoegd bij | 2019, article 8.2.1, article 8.2.2, § 2, inséré par le décret du 3 |
het decreet van 3 juli 2015 en gewijzigd bij het decreet van 16 | juillet 2015 et modifié par le décret du 16 novembre 2018, article |
november 2018, artikel 8.3.1, artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet | 8.3.1, article 8.4.1, modifié par le décret du 20 décembre 2013, |
van 20 december 2013, artikel 8.6.2, ingevoegd bij het decreet van 9 | article 8.6.2, inséré par le décret du 9 juillet 2021, article 8.7.1, |
juli 2021, artikel 8.7.1, gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2021 en | modifié par le décret du 4 juin 2021 et article 9.1.1, rétabli par le |
artikel 9.1.1, hersteld bij het decreet van 16 november 2018. | décret du 16 novembre 2018. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 17 mei 2021. | 17 mai 2021. |
- De Raad van State heeft advies 69.438/3 gegeven op 24 juni 2021 met | - le Conseil d'Etat a donné l'avis 69.438/3 le 24 juin 2021, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Energiebesluit van de Vlaamse | CHAPITRE 1. - Modifications de l'Arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 19 november 2010 | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 |
Artikel 1.Aan titel V, hoofdstuk IV, afdeling II van het |
Article 1er.Au titre V, chapitre IV, section II de l'Arrêté relatif à |
Energiebesluit van 19 november 2010, gewijzigd bij het besluit van de | l'énergie du 19 novembre 2010, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 15 juli 2016, wordt een artikel 5.4.10/1 | flamand du 15 juillet 2016, il est ajouté un article 5.4.10/1, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit : |
"Art. 5.4.10/1. Er kan voor de uitvoering van de | « Art. 5.4.10/1. Le ministre peut accorder à chaque gestionnaire du |
openbaredienstverplichtingen, vermeld in artikel 5.4.8 en 5.4.9, per | réseau de distribution de gaz naturel une indemnité par année civile |
kalenderjaar aan elke aardgasdistributienetbeheerder door de minister | pour l'exécution des obligations de service public visées aux articles |
een vergoeding worden toegekend. De vergoeding wordt verstrekt binnen | 5.4.8 et 5.4.9. L'indemnité est fournie dans les limites des moyens |
de perken van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting van de | disponibles à cet effet dans le budget général des dépenses de la |
Vlaamse Gemeenschap en het Energiefonds beschikbare middelen. De | Communauté flamande et du Fonds pour l'énergie. Chaque année, le |
minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale | ministre détermine le montant maximal de l'indemnité totale pour tous |
vergoeding voor alle aardgasdistributienetbeheerders op basis van de | les gestionnaires du réseau de distribution de gaz naturel sur la base |
middelen die daarvoor beschikbaar gesteld zijn. De vergoeding is per | des moyens mis à disposition à cet effet. L'indemnité est au maximum |
aardgasdistributienetbeheerder maximaal gelijk aan het totaal van de | égale, par gestionnaire du réseau de distribution de gaz naturel, au |
in de periode die loopt van het vierde kwartaal van het voorgaande | total des montants payés au CPAS par ce gestionnaire du réseau de |
kalenderjaar tot en met het derde kwartaal van het lopende | distribution de gaz naturel au cours de la période allant du quatrième |
kalenderjaar op grond van artikel 5.4.9 en artikel 5.4.10 door die | trimestre de l'année civile précédente jusqu'au troisième trimestre |
aardgasdistributienetbeheerder aan het OCMW uitbetaalde bedragen. | inclus de l'année civile en vertu des articles 5.4.9 et de 5.4.10. |
De vergoedingen, vermeld in het eerste lid, worden vanaf kalenderjaar | Les indemnités visées au premier alinéa sont octroyées à partir de |
2021 en maximaal tot in het kalenderjaar 2031 toegekend. De totaliteit | l'année civile 2021 et jusqu'à l'année civile 2031 au plus tard. |
van de gecumuleerde vergoedingen kunnen voor iedere individuele | Toutefois, en application de la décision 2012/21/UE, la totalité des |
aardgasdistributienetbeheerder met toepassing van besluit 2012/21/EU | |
echter nooit meer bedragen dan 15 miljoen euro per jaar. Het VEKA is | indemnités cumulées ne peut jamais dépasser 15 millions d'euros par an |
belast met de uitbetaling van de vergoedingen, vermeld in het eerste | pour chaque gestionnaire du réseau de distribution de gaz naturel |
lid. De minister kan nadere regels vastleggen voor de | individuel. La VEKA (Agence flamande pour l'Energie et le Climat) est |
uitbetalingsprocedure.". | chargée du paiement des indemnités visées à l'alinéa premier. Le |
ministre peut arrêter les modalités pour la procédure de paiement. ». | |
Art. 2.In artikel 6.4.1/12 van hetzelfde besluit, het laatst |
Art. 2.A l'article 6.4.1/12 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 juli 2021, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 juillet 2021, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "4/4 en 4/5" vervangen door de | 1° au paragraphe 1, le membre de phrase « 4/4 et 4/5 » est remplacé |
zinsnede "4/4, 4/5, 4/6, 4/7 en 4/8"; | par le membre de phrase « 4/4, 4/5, 4/6, 4/7 et 4/8 » ; |
2° er wordt een paragraaf 4/7 en 4/8 ingevoegd, die luiden als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 4/7 et un paragraphe 4/8, rédigés comme |
" § 4/7. In afwijking van paragraaf 2 wordt er voor de uitvoering van | suit : « § 4/7. Par dérogation au paragraphe 2, pour la réalisation des |
de actieverplichtingen, vermeld in artikel 6.4.1/1/4 op de algemene | obligations d'action visées à l'article 6.4.1/1/4, une indemnité est |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, of op de in het | octroyée à chaque gestionnaire du réseau de distribution d'électricité |
Energiefonds beschikbare middelen, per kalenderjaar aan elke | par année civile, à charge du budget général des dépenses de la |
elektriciteitsdistributienetbeheerder een vergoeding toegekend. De | Communauté flamande ou des moyens disponibles au Fonds de l'énergie. |
effectieve vergoeding wordt berekend door de op de algemene | L'indemnité effective est calculée en répartissant les moyens |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap en het Energiefonds | disponibles au budget général des dépenses de la Communauté flamande |
beschikbare middelen te verdelen over de | et au Fonds de l'Energie entre les gestionnaires du réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerders pro rata het bedrag dat is | distribution d'électricité au prorata du montant payé dans le cadre de |
uitbetaald in het kader van die verplichting, vermeld in artikel | cette obligation visée à l'article 6.4.1/1/4, dans la période qui |
6.4.1/1/4, in de periode die loopt van het vierde kwartaal van het | court du quatrième trimestre de l'année civile précédente jusqu'au |
voorafgaande kalenderjaar tot en met het derde kwartaal van het | troisième trimestre inclus de l'année civile. |
kalenderjaar. | |
§ 4/8. In afwijking van paragraaf 2 wordt er voor de uitvoering van de | § 4/8. Par dérogation au paragraphe 2, pour la réalisation des |
actieverplichtingen, vermeld in artikel 6.4.1/9/1 op de algemene | obligations d'action visées à l'article 6.4.1/9/1, une indemnité est |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, of op de in het | octroyée à chaque gestionnaire du réseau de distribution |
Energiefonds beschikbare middelen, aan de | d'électricité, pour l'accompagnement fourni en vertu de l'article |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor de door of krachtens | 6.4.1/9/1, à charge du budget général des dépenses de la Communauté |
artikel 6.4.1/9/1 verstrekte begeleiding een vergoeding toegekend van: | flamande ou des moyens disponibles au Fonds de l'énergie : |
1° voor een woning: 200 euro per woning; | 1° pour une habitation : 200 euros par habitation ; |
2° voor een appartementsgebouw: 200 euro per wooneenheid voor de | 2° pour un immeuble à appartements : 200 euros par unité de logement |
eerste vijf wooneenheden, en 50 euro vanaf de zesde wooneenheid, | pour les cinq premières unités de logement, et 50 euros à partir de la |
afgetopt op 2500 euro voor het hele appartementsgebouw. | sixième unité de logement, avec un plafond de 2 500 euros pour |
l'ensemble de l'immeuble à appartements. | |
De bedragen, vermeld in het eerste lid, worden afgetopt op het bedrag | Les montants visés au premier alinéa sont plafonnés au montant |
dat de elektriciteitsdistributienetbeheerder daadwerkelijk aan de | effectivement versé par le gestionnaire du réseau de distribution |
projectbegeleider collectieve renovatie voor die woning of dat | d'électricité à l'accompagnateur du projet de rénovation collective |
appartementsgebouw heeft betaald. | pour cette habitation ou cet immeuble à appartements. |
Les montants visés au premier alinéa sont indexés annuellement à | |
De bedragen, vermeld in het eerste lid, worden vanaf 1 januari 2022 | partir du 1 janvier 2022 à partir du chiffre de l'indice santé du mois |
jaarlijks geïndexeerd aan de hand van het cijfer van de | |
gezondheidsindex van de maand december van het jaar voor de aanpassing | de décembre de l'année précédant l'adaptation, l'indice de base étant |
met als basisindexcijfer het cijfer van de gezondheidsindex van | l'indice santé de décembre 2021. » ; |
december 2021."; 3° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "tot en met 4/5" | 3° au paragraphe 5, alinéa deux, les mots « à 4/5 » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "tot en met 4/5 en paragraaf 4/7 tot en met | les mots « à 4/5 et paragraphes 4/7 à 4/8 » ; |
4/8 "; 4° in paragraaf 5, vierde lid, worden de woorden "tot en met 4/6" | 4° au paragraphe 5, alinéa quatre, les mots « à 4/6 » sont remplacés |
vervangen door de woorden "tot en met 4/8"; | par les mots « à 4/5 inclus » ; |
5° in paragraaf 5, vierde lid, tussen de zinsnede "in volgende | 5° au paragraphe 5, alinéa quatre, le membre de phrase « paragraphe |
volgorde toegekend:" en de zinsnede "paragraaf 4/6," de zinsnede | 4/7, paragraphe 4/8 » est inséré entre le membre de phrase « octroyées |
"paragraaf 4/8, paragraaf 4/7" ingevoegd; | dans l'ordre suivant : » et le membre de phrase « paragraphe 4/6 » ; |
6° in paragraaf 5, vijfde lid, worden de woorden "tot en met 4/6" | 6° au paragraphe 5, alinéa cinq, les mots « à 4/6 » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "tot en met 4/8". | les mots « à 4/8 ». |
Art. 3.In artikel 7.2.22, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 7.2.22 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012 en hersteld bij het | Gouvernement flamand du 2 mars 2012 et rétabli par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, worden volgende | Gouvernement flamand du 17 mai 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het bedrag "900.000 euro" | 1° au paragraphe 1, alinéa trois, le montant « 900.000 euros » est |
vervangen door het bedrag "1.800.000 euro", wordt het bedrag "25.000 | remplacé par le montant « 1 800 000 euros », le montant « 25 000 euros |
euro" vervangen door het bedrag "30.000 euro" en wordt het getal "4" | » est remplacé par le montant « 30 000 euros » et le nombre « 4 » est |
vervangen door het getal "5"; | remplacé par le nombre « 5 » ; |
2° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd dat luidt als | 2° au paragraphe 1, il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme |
volgt: | suit : |
"Per noodkoopwoning wordt er in een werkingsvergoeding van 500 euro | « Une indemnité de fonctionnement de 500 euros est prévue par logement |
voorzien."; | acquisitif par nécessité. » ; |
3° in paragraaf 3 worden het derde tot en met het zesde lid opgeheven; | 3° au paragraphe 3, les alinéas trois à six sont abrogés ; |
4° in paragraaf 4 wordt het tweede lid opgeheven; | 4° au paragraphe 4, l'alinéa deux est abrogé ; |
5° in paragraaf 5, eerste lid, wordt de zinsnede "15 jaar" vervangen | 5° au paragraphe 5, alinéa premier, le membre de phrase « 15 ans » est |
door de woorden "twintig jaar"; | remplacé par les mots « vingt ans » ; |
6° in paragraaf 5, tweede lid, wordt de zinsnede ", ongeacht of er een | 6° au paragraphe 5, alinéa deux, le membre de phrase « , qu'il y ait |
meerwaarde is en hoe groot die is," opgeheven; | ou non plus-value et quel que soit son montant, » est abrogé ; |
7° in paragraaf 5, derde lid, worden de woorden "en het eventuele | 7° au paragraphe 5, alinéa trois, les mots « et tout avantage de |
meerwaardevoordeel" opgeheven; | plus-value » sont supprimés ; |
8° aan paragraaf 6 wordt de zinsnede ", met uitzondering van de kosten | 8° au paragraphe 6, le membre de phrase « , à l'exception des frais |
die met de hypotheekstelling, het opstellen van een | d'hypothèque, d'établissement d'un certificat de performance |
energieprestatiecertificaat en de attesten waaruit blijkt dat de | énergétique et des certificats prouvant que le logement acquisitif par |
noodkoopwoning voldoet aan de normen vermeld in artikel 3.1. van de | nécessité répond aux normes visées à l'article 3.1. du Code flamand du |
Vlaamse Codex Wonen 2021 gepaard gaan" toegevoegd. | Logement 2021 » est ajouté. |
Art. 4.In artikel 7.2.23, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.A l'article 7.2.23, alinéa deux, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 et modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les modifications |
worden volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 4° wordt het woord "beantwoord" vervangen door het woord | 1° au point 4° de la version néerlandaise, le mot « beantwoord » est |
"beantwoordt"; | remplacé par le mot « beantwoordt » ; |
2° er wordt een punt 10° toegevoegd dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : |
"10° de maximale energiescore zoals vastgesteld in het model van | « 10° le score énergétique maximal tel que fixé dans le modèle de |
technisch verslag voor het onderzoek van de kwaliteit van zelfstandige | rapport technique pour l'examen de la qualité des résidences |
woningen, bepaald in bijlage 4 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van | indépendantes, stipulé à l'annexe 4 de l'Arrêté Code flamand du |
2021.". | Logement de 2021. ». |
Art. 5.In artikel 7.2.25, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 5.A l'article 7.2.25, § 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en gewijzigd bij | du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, worden punt | Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, les points 1°, 4°, 5°, 6° et |
1°, 4°, 5°, 6° en 7° opgeheven. | 7° sont abrogés. |
Art. 6.Aan titel VII, hoofdstuk II, afdeling IV van hetzelfde |
Art. 6.Au titre VII, chapitre II, section IV du même arrêté, inséré |
besluit, ingevoegd bij het besluit van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 et modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012, 17 juli 2020 en 11 | arrêtés du Gouvernement flamand des 2 mars 2012, 17 juillet 2020 et 11 |
december 2020, wordt een onderafdeling VII, die bestaat uit artikel | décembre 2020, une sous-section VII est ajoutée, comprenant l'article |
7.2.29 toegevoegd, die luidt als volgt: | 7.2.29, rédigé comme suit : |
"Onderafdeling VII. Kwijtschelding | « Sous-section VII. Remise |
Art. 7.2.29. § 1. Onder de voorwaarden, vermeld in dit artikel, kunnen | Art. 7.2.29. § 1. Aux conditions visées au présent article, les dettes |
schulden kwijtgescholden worden die het OCMW heeft ten aanzien van het | que le CPAS a à l'égard de la Région flamande dans le cadre de |
Vlaamse Gewest in het kader van de toekenning van steun voor | l'octroi d'aides pour des projets de rénovation énergétique de |
energetische renovatieprojecten van noodkoopwoningen, nadat een | logements acquisitifs par nécessité peuvent être remises après qu'un |
noodkoper in gebreke is gebleven bij de terugbetaling van een | acquéreur par nécessité a manqué au remboursement d'un prêt |
noodkooplening. | d'acquisition par nécessité. |
De kwijtschelding wordt beperkt tot het bedrag van de onbetaalde | La remise se limite au montant du principal impayé du prêt |
hoofdsom van de noodkooplening waarvoor de noodkoper in gebreke | d'acquisition par nécessité pour lequel l'acquéreur par nécessité |
blijft, verminderd met een franchise van 750 euro per individuele lening die ten laste blijft van het OCMW. De kwijtschelding kan alleen worden ingeroepen nadat het OCMW de lening aan de noodkoper heeft opgezegd overeenkomstig de bepalingen die zijn opgenomen in de leningsovereenkomst die is afgesloten tussen het OCMW en de noodkoper, en nadat het OCMW aanspraak heeft gemaakt op de realisatie van de gestelde zakelijke en persoonlijke zekerheden. Als een kwijtschelding is verleend, worden alle bedragen die het OCMW ontvangt van de noodkoper die in gebreke blijft, onmiddellijk overgemaakt aan het Vlaamse Gewest. Daarbij kunnen eventuele gerechtskosten die met de verdere invordering gepaard gaan, in mindering worden gebracht. Als de kwijtschelding volledig of gedeeltelijk wordt geweigerd door een fout of nalatigheid van het OCMW, ongeacht enig opzet daartoe, wordt de uitstaande schuld ten aanzien van het Vlaamse Gewest en voor het bedrag dat niet kwijtgescholden wordt, door het OCMW afgelost. Het | reste en défaut, diminué d'une franchise de 750 euros par prêt individuel restant à charge du CPAS. La remise ne peut être invoquée qu'après que le CPAS a résilié le prêt à l'acheteur d'urgence conformément aux dispositions reprises dans la convention de prêt conclue entre le CPAS et l'acheteur d'urgence, et après que le CPAS a réclamé la réalisation des sûretés réelles et personnelles constituées. Si une remise a été accordée, tous les montants que reçoit le CPAS de l'acquéreur par nécessité en défaut sont immédiatement transférés à la Région flamande. Les frais de justice éventuels liés à la poursuite du recouvrement peuvent être déduits. Si la remise est refusée en tout ou en partie en raison d'une erreur ou d'une négligence de la part du CPAS, indépendamment de toute intention de le faire, la dette impayée envers la Région flamande et pour le montant qui n'a pas été remis, sera remboursée par le CPAS. La |
VEKA kan daarvoor de modaliteiten bepalen. | VEKA peut en arrêter les modalités. |
§ 2. Het OCMW dient met ingang van 1 januari 2022 driejaarlijks een | § 2. A partir du 1 janvier 2022, le CPAS soumet une demande de remise |
aanvraag tot kwijtschelding in bij het VEKA, uiterlijk tegen 30 juni. | à la VEKA tous les trois ans, au plus tard le 30 juin. Dans ce cadre, |
Daarbij worden alle dossiers van de vorige 36 maanden gegroepeerd. | tous les dossiers des 36 derniers mois sont regroupés. |
De aanvraag wordt gemotiveerd en is voorzien van alle bewijsstukken | La demande est motivée et accompagnée de tous les justificatifs |
die aantonen dat aan alle voorwaarden voor de kwijtschelding is voldaan. | démontrant que l'ensemble des conditions pour la remise sont remplies. |
Het VEKA onderzoekt de aanvraag en vraagt eventueel aanvullende | La VEKA examine la demande et demande éventuellement des documents ou |
stukken of inlichtingen op bij het OCMW. | renseignements complémentaires au CPAS. |
Het VEKA bezorgt het aanvraagdossier, samen met zijn gemotiveerd | La VEKA transmet le dossier de demande accompagné de son avis motivé |
advies, aan de minister. | au ministre. |
§ 3. De minister beslist uiterlijk op 30 september over de aanvragen | § 3. Le ministre statue sur les demandes de remise au plus tard le 30 |
tot kwijtschelding.". | septembre. ». |
Art. 7.In artikel 7.9.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 7.9.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, 14 december 2018 | Gouvernement flamand des 30 novembre 2018, 14 décembre 2018 et 11 |
en 11 december 2020, wordt in paragraaf 2, punt 7° de zinsnede | décembre 2020, au paragraphe 2, point 7°, le membre de phrase « |
"7.9.3/2" vervangen door de zinsnede "7.9.3/3". | 7.9.3/2 » est remplacé par le membre de phrase « 7.9.3/3 ». |
Art. 8.Aan artikel 7.9.2, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.A l'article 7.9.2, § 3, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017 en | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 septembre 2020, est ajouté un |
2020, wordt een punt 3° toegevoegd dat luidt als volgt: | point 3°, rédigé comme suit : |
"3° leningen aan huishoudelijke eindafnemers die op het | « 3° prêts aux utilisateurs finals domestiques raccordés au réseau de |
elektriciteitsdistributienet zijn aangesloten met toepassing van | distribution d'électricité appliquant uniquement le tarif de nuit. ». |
uitsluitend nachttarief.". | |
Art. 9.In artikel 7.9.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 7.9.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, 11 december 2020 | Gouvernement flamand des 14 décembre 2018, 11 décembre 2020 et 18 |
en 18 december 2020, wordt in paragraaf 1 de zinsnede "7.9.3/2" | décembre 2020, au paragraphe 1, le membre de phrase « 7.9.3/2 » est |
vervangen door de zinsnede "7.9.3/3". | remplacé par le membre de phrase « 7.9.3/3 ». |
Art. 10.In artikel 7.9.3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.A l'article 7.9.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018 en 11 december | Gouvernement flamand des 14 décembre 2018 et 11 décembre 2020, au |
2020, wordt in paragraaf 1 de zinsnede "7.9.3/2" vervangen door de | paragraphe 1, le membre de phrase « 7.9.3/2 » est remplacé par le |
zinsnede "7.9.3/3". | membre de phrase « 7.9.3/3 ». |
Art. 11.In artikel 7.9.3/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.A l'article 7.9.3/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018 en 11 december | Gouvernement flamand des 14 décembre 2018 et 11 décembre 2020, au |
2020, wordt in paragraaf 1 de zinsnede "7.9.3/2" vervangen door de | paragraphe 1, le membre de phrase « 7.9.3/2 » est remplacé par le |
zinsnede "7.9.3/3". | membre de phrase « 7.9.3/3 ». |
Art. 12.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde |
Art. 12.Au titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté, inséré |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par les |
2017 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering 14 december | arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2018, 11 décembre 2020 |
2018, 11 december 2020 en 18 december 2020, wordt een onderafdeling | et 18 décembre 2020, il est ajouté une sous-section IV, comprenant |
IV, bestaande uit artikel 7.9.3/3, toegevoegd, die luidt als volgt: | l'article 7.9.3/3, rédigé comme suit : |
"Onderafdeling IV. Vergoeding voor facultatieve opdrachten van de | « Sous-section IV. Indemnité pour les tâches facultatives des maisons |
energiehuizen | de l'énergie |
Art. 7.9.3/3. Aan energiehuizen die een samenwerkingsovereenkomst | Art. 7.9.3/3. Aux maisons de l'énergie qui ont conclu un accord de |
hebben gesloten als vermeld in artikel 7.9.1, § 1, eerste lid, kan de | coopération tel que visé à l'article 7.9.1, § 1, alinéa premier, le |
minister, binnen de begrotingskredieten en maximaal tot in het | |
kalenderjaar 2031, een vergoeding toekennen. De totaliteit van de | Ministre peut octroyer une indemnité, dans les limites des crédits |
gecumuleerde vergoedingen, vermeld in artikel 7.9.3 tot en met artikel | budgétaires et au maximum jusqu'à l'année civile 2031. La totalité des |
7.9.3/3, kan voor elk energiehuis met toepassing van het besluit | indemnités cumulées visées aux articles 7.9.3 à 7.9.3/3, ne peut |
2012/21/EU nooit meer bedragen dan 15 miljoen euro per jaar. | jamais dépasser 15 millions d'euros par an pour chaque maison de |
Voor de taken die de energiehuizen met betrekking tot de steun voor | l'énergie en application de la décision 2012/21/UE. |
energetische renovatieprojecten van noodkoopwoningen, vermeld in | Pour les tâches effectuées par les maisons de l'énergie dans le cadre |
de l'aide aux projets de rénovation énergétique des logements | |
artikel 7.2.22, vervullen wordt een forfaitaire vergoeding toegekend | acquisitifs par nécessité visée à l'article 7.2.22, une indemnité |
van 322 euro per verstrekte noodkooplening. | forfaitaire de 322 euros par prêt d'acquisition par nécessité accordé est octroyée. |
Les montants visés à l'alinéa deux, sont indexés annuellement à partir | |
De bedragen, vermeld in het tweede lid, worden vanaf 2022 jaarlijks | de 2022 à l'aide du chiffre de l'indice santé du mois de décembre de |
geïndexeerd aan de hand van het cijfer van de gezondheidsindex van de | l'année précédant l'adaptation avec comme indice de base le chiffre de |
maand december van het jaar voor de aanpassing met als | l'indice santé de décembre 2018. ». |
basisindexcijfer het cijfer van de gezondheidsindex van december 2018.". | |
Art. 13.In artikel 11.1.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 13.A l'article 11.1.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 19 mai 2017 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018 en 11 december | Gouvernement flamand des 14 décembre 2018 et 11 décembre 2018, les |
2020, worden volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "7.9.3/2" vervangen door de | 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « 7.9.3/2 » est remplacé |
zinsnede "7.9.3/3"; | par le membre de phrase « 7.9.3/3 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "en artikel 7.9.3/2, § 1, | 2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « et l'article 7.9.3/2, § 1er, |
eerste lid," vervangen door de zinsnede ", artikel 7.9.3/2, § 1, | premier alinéa, » est remplacé par le membre de phrase « , l'article |
eerste lid en artikel 7.9.3/3, tweede lid,"; | 7.9.3/2, § 1, premier alinéa et l'article 7.9.3/3, deuxième alinéa, » ; |
3° in het derde lid wordt de zinsnede "7.9.3/2" vervangen door de | 3° à l'alinéa trois, le membre de phrase « 7.9.3/2 » est remplacé par |
zinsnede "7.9.3/3"; | le membre de phrase « 7.9.3/3 » ; |
4° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: | 4° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : |
"Als het VEKA vaststelt dat een energiehuis niet aan de voorwaarden, | « Si la VEKA constate qu'une maison de l'énergie ne répond pas aux |
vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 7.9.1, § | conditions visées à l'accord de coopération visé à l'article 7.9.1, § |
2, ou s'il est constaté que les montants payés sur la base de | |
2, voldoet, of indien wordt vastgesteld dat de op grond van artikel | l'article 7.9.3, § 2, de l'article 7.9.3/1, § 2, de l'article 7.9.3/2, |
7.9.3, § 2, artikel 7.9.3/1, § 2, artikel 7.9.3/2, § 2 en artikel | § 2 et de l'article 7.9.3/3, deuxième alinéa, sont supérieurs à ce qui |
7.9.3/3, tweede lid uitgekeerde bedragen hoger zijn dan hetgeen nodig | est nécessaire pour couvrir les frais nets des moyens de personnel et |
is ter dekking van de nettokosten van de personeels- en | moyens de fonctionnement pour lesquels une indemnité soit accordée sur |
werkingsmiddelen waarvoor op grond van artikel 7.9.3 tot en met | la base des articles 7.9.3 à 7.9.3/3, les indemnités éventuellement |
artikel 7.9.3/3 een tegemoetkoming wordt verleend, dan worden de | indûment payées sont recouvrées. ». |
eventueel onterecht uitgekeerde vergoedingen teruggevorderd.". | |
Art. 14.In titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit, het laatst |
Art. 14.Dans le titre XII, chapitre III du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, |
2020, wordt een artikel 12.3.16/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | il est inséré un article 12.3.16/1, rédigé comme suit : |
"Art. 12.3.16/1. In afwijking van artikel 6.6.1, § 3 worden | « Art. 12.3.16/1. Par dérogation à l'article 6.6.1, § 3, les |
ondernemingen die op 31 december 2019 niet in moeilijkheden waren, | entreprises qui n'étaient pas en difficulté au 31 décembre 2019 mais |
maar in de periode van 1 januari 2020 tot 30 juni 2021 ondernemingen | qui sont en difficulté au cours de la période du 1 janvier 2020 au 30 |
in moeilijkheden zijn, voor die periode voor toepassing van de | juin 2021 ne sont pas considérées comme étant en difficulté pour cette |
beperking van het op ondernemings- of vestigingsniveau verschuldigde | période aux fins de l'application de la limitation du montant à payer |
bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare energie en | au niveau de l'entreprise ou de l'établissement au titre des coûts |
warmte-krachtkoppeling ontstane kosten voor elektro-intensieve | découlant du soutien au financement à l'énergie renouvelable et à la |
ondernemingen niet beschouwd als zijnde een onderneming in | cogénération pour les entreprises électro-intensives. ». |
moeilijkheden.". | |
Art. 15.In bijlage III/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'annexe III/1 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, il est |
2020, wordt in punt 3.1.4. tussen het eerste en het tweede lid een lid | inséré, au point 3.1.4 entres les alinéas premier et deux, un alinéa |
ingevoegd dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, wordt voor projecten waarvoor de | « Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels la |
onrendabele top niet geactualiseerd wordt, zoals bepaald in art. | partie non rentable n'est pas actualisée, tel que prévu à l'art. |
7.1.4/1, § 4, derde lid van het Energiedecreet, de marktwaarde van de | 7.1.4/1, § 4, troisième alinéa du Décret sur l'énergie, la valeur |
elektriciteit bij zelfafname of verkoop voor het volgende kalenderjaar | marchande de l'électricité en cas d'autoprélèvement ou de vente pour |
vastgesteld door het VEKA op basis van de gemiddelde ENDEX (year | l'année civile suivante, déterminée par la VEKA sur la base de la |
ahead) tijdens de meest recente periode van 24 maanden voor injectie, | moyenne ENDEX (year ahead) pendant la période de 24 mois la plus |
en op basis van referentiebronnen die vastgesteld worden door het VEKA | récente avant l'injection, et sur la base de sources de référence |
voor elektriciteit die niet geïnjecteerd wordt.". | déterminées par la VEKA pour l'électricité non injectée. ». |
Art. 16.In bijlage III/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 16.A l'annexe III/2 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, il est |
2020, wordt in punt 3.1.4 tussen het eerste en het tweede lid een lid | inséré, au point 3.1.4 entres les alinéas premier et deux, un alinéa |
ingevoegd dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, wordt voor projecten waarvoor de | « Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels la |
onrendabele top niet geactualiseerd wordt, zoals bepaald in art. | partie non rentable n'est pas actualisée, tel que prévu à l'art. |
7.1.4/1, § 4, derde lid van het Energiedecreet, de marktwaarde van de | 7.1.4/1, § 4, troisième alinéa du Décret sur l'énergie, la valeur |
elektriciteit bij zelfafname of verkoop voor het volgende kalenderjaar | marchande de l'électricité en cas d'autoprélèvement ou de vente pour |
vastgesteld door het VEKA op basis van de gemiddelde ENDEX (year | l'année civile suivante, déterminée par la VEKA sur la base de la |
ahead) tijdens de meest recente periode van 24 maanden voor injectie, | moyenne ENDEX (year ahead) pendant la période de 24 mois la plus |
en op basis van referentiebronnen die vastgesteld worden door het VEKA | récente avant l'injection, et sur la base de sources de référence |
voor elektriciteit die niet geïnjecteerd wordt.". | déterminées par la VEKA pour l'électricité non injectée. ». |
Art. 17.In bijlage III/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 17.A l'annexe III/3 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, il est |
2020, wordt in punt 3.1.4 tussen het eerste en het tweede lid een lid | inséré, au point 3.1.4 entres les alinéas premier et deux, un alinéa |
ingevoegd dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, wordt voor projecten waarvoor de | « Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels la |
onrendabele top niet geactualiseerd wordt, zoals bepaald in art. | partie non rentable n'est pas actualisée, tel que prévu à l'art. |
7.1.4/1, § 4, derde lid van het Energiedecreet, de marktwaarde van de | 7.1.4/1, § 4, troisième alinéa, du Décret sur l'énergie, la valeur |
elektriciteit bij zelfafname of verkoop voor het volgende kalenderjaar | marchande de l'électricité en cas d'autoprélèvement ou de vente pour |
vastgesteld door het VEKA op basis van de gemiddelde ENDEX (year | l'année civile suivante, déterminée par la VEKA sur la base de la |
ahead) tijdens de meest recente periode van 24 maanden voor injectie, | moyenne ENDEX (year ahead) pendant la période de 24 mois la plus |
en op basis van referentiebronnen die vastgesteld worden door het VEKA | récente avant l'injection, et sur la base de sources de référence |
voor elektriciteit die niet geïnjecteerd wordt."; | déterminées par la VEKA pour l'électricité non injectée. » ; |
Art. 18.In bijlage III/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 18.A l'annexe III/4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre, il est ajouté au |
2020, wordt in punt 3.1.4 een tweede lid toegevoegd dat luidt als | point 3.1.4 un alinéa deux, rédigé comme suit : |
volgt: "In afwijking van het eerste lid, wordt voor projecten waarvoor de | « Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels la |
onrendabele top niet geactualiseerd wordt, zoals bepaald in art. | partie non rentable n'est pas actualisée, tel que prévu à l'art. |
7.1.4/1, § 4, derde lid van het Energiedecreet, de marktwaarde van de | 7.1.4/1, § 4, troisième alinéa, du Décret sur l'énergie, la valeur |
elektriciteit bij zelfafname of verkoop voor het volgende kalenderjaar | marchande de l'électricité en cas d'autoprélèvement ou de vente pour |
vastgesteld door het VEKA op basis van de gemiddelde ENDEX (year | l'année civile suivante, déterminée par la VEKA sur la base de la |
ahead) tijdens de meest recente periode van 24 maanden voor injectie, | moyenne ENDEX (year ahead) pendant la période de 24 mois la plus |
en op basis van referentiebronnen die vastgesteld worden door het VEKA | récente avant l'injection, et sur la base de sources de référence |
voor elektriciteit die niet geïnjecteerd wordt.". | déterminées par la VEKA pour l'électricité non injectée. ». |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 19.Artikel 34, 1° van het decreet van 30 oktober 2020 tot |
Art. 19.L'article 34, 1°, du décret du 30 octobre 2020 modifiant le |
wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, treedt in werking. | Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, entre en vigueur. |
Art. 20.Bijlage III/3 bij het Energiebesluit van 19 november 2010, |
Art. 20.L'annexe III/3 à l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre |
zoals gewijzigd bij artikel 17 van dit besluit, is van toepassing op | 2010, telle que modifiée par l'article 17 du présent arrêté, |
s'applique aux projets pour lesquels, à la date d'entrée en vigueur du | |
de projecten waarvoor op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | présent arrêté, aucun facteur de banding provisoire ou définitif |
nog geen voorlopige of definitieve projectspecifieke bandingfactor is | spécifique au projet n'est encore fixé, conformément à l'article |
vastgelegd, conform artikel 6.2/1.7, § 1 of § 2, van het | 6.2/17, § 1 ou § 2, de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre |
Energiebesluit van 19 november 2010. Bijlage III/4 bij het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals | 2010. L'annexe III/4 à l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, |
gewijzigd bij artikel 18 van dit besluit, is van toepassing op de | telle que modifié par l'article 18 du présent arrêté, s'applique aux |
projets pour lesquels, à la date d'entrée en vigueur du présent | |
projecten waarvoor op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | arrêté, aucun facteur de banding n'est encore fixé, conformément à |
nog geen bandingfactor is vastgelegd, conform artikel 7.1.1, § 2, | l'article 7.1.1, § 2, alinéa quatre ou cinq du Décret sur l'Energie du |
vierde of vijfde lid van het Energiedecreet van 8 mei 2009. | 8 mai 2009. |
Art. 21.Artikel 14 treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
Art. 21.L'article 14 entre en vigueur à la date de sa publication au |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Artikel 19 treedt in werking op een datum die de minister vaststelt en | L'article 19 entre en vigueur à une date à fixer par le ministre et |
die niet eerder kan zijn dan de datum waarop een protocol wordt | qui ne peut être antérieure à la date à laquelle un protocole est |
afgesloten tussen het VEKA en de kredietgevers, vermeld in artikel | conclu entre la VEKA et les prêteurs visés à l'article I.9, 34°, du |
I.9, 34°, van het Wetboek van Economisch Recht. | Code de droit économique. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de energie, is belast met |
Art. 22.Le ministre flamand ayant l'énergie dans ses attributions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juli 2021. | Bruxelles, le 16 juillet 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |