Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi d'aides aux |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | petites et moyennes entreprises pour des services promouvant |
ondernemerschapsbevorderende diensten | l'entrepreneuriat |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op artikel 35; | économique, notamment l'article 35; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2006; | promouvant l'entrepreneuriat, modifié par l'arrêté ministériel du 24 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | octobre 2006; |
Begroting, gegeven op 14 december 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 décembre 2006; |
Gelet op het advies 41.979/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 41.979/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2007, en |
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | décembre 2005 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten worden de | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat,sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het getal « drie » vervangen door het getal | 1° dans le premier alinéa, le chiffre « trois » est remplacé par le |
« twee »; | chiffre « deux »; |
2° het tweede en derde lid worden opgeheven. | 2° le deuxième et le troisième alinéa sont abrogés. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24bis ingevoegd, dat |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24bis, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
« Art. 24bis.De bijkomende subsidieaanvragen moeten ingediend worden, |
« Article 24bis.Les demandes de subvention additionnelles doivent |
être introduites, et les versements supplémentaires éventuels, visés à | |
en de eventuele aanvullende stortingen, vermeld in artikel 24, en de | l'article 24, et le paiement des frais éligibles, visés à l'article |
betaling van de in aanmerking komende kosten, vermeld in artikel 28, | 28, doivent être effectués au plus tard à la fin de la première année |
moeten uitgevoerd worden uiterlijk op het einde van het eerste | calendaire suivant l'année pendant laquelle la première demande de |
kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de eerste subsidieaanvraag | subvention a été introduite. Après cette période, un nouveau cycle |
werd ingediend. Na die periode kan een nieuwe cyclus beginnen. » | peut commencer. » |
Art. 3.De ondernemingen die een subsidieaanvraag hebben ingediend in |
Art. 3.Les entreprises qui ont introduit une demande de subvention au |
het kalenderjaar 2006 moeten hun eventuele aanvullende stortingen, | cours de l'année calendaire 2006, doivent effectuer leurs versements |
vermeld in artikel 24 van hetzelfde besluit, en de betalingen van de | supplémentaires éventuels visés à l'article 24 du même arrêté, et le |
kosten, vermeld in artikel 28 van hetzelfde besluit, uitvoeren | paiement des frais visés à l'article 28 du même arrêté, conformément à |
overeenkomstig artikel 19, derde lid, van hetzelfde besluit, zoals dat | l'article 19, alinéa trois, du même arrêté en vigueur avant le 1er |
gold voor 1 januari 2007. | janvier 2007. |
De ondernemingen, vermeld in het eerste lid, kunnen eveneens nieuwe | Les entreprises visés au premier alinéa, peuvent également introduire |
subsidieaanvragen indienen vanaf 1 januari 2007 overeenkomstig artikel | des nouvelles demandes de subvention à partir du 1er janvier 2007 |
21 tot en met artikel 24bis van hetzelfde besluit. De maximale | conformément aux articles 21 à 24bis inclus du même arrêté. Dans ce |
subsidiebedragen, vermeld in artikel 19, eerste lid, van hetzelfde | cas, les montants de subvention maximaux, visés à l'article 19, |
besluit, worden in dit geval verminderd met het bedrag van de | premier alinéa, du même arrêté, sont diminués du montant des demandes |
subsidieaanvragen ingediend in het kalenderjaar 2006. | de subvention introduites au cours de l'année calendaire 2006. |
Vanaf 1 januari 2009 begint voor de ondernemingen, vermeld in het | A partir du 1er janvier 2009, un nouveau cycle prend cours pour les |
eerste lid, een nieuwe cyclus te lopen. | entreprises visées au premier alinéa. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, is |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 februari 2007. | Bruxelles, le 16 février 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |