Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de procedure en de voorwaarden volgens welke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies kan verlenen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de procedure en de voorwaarden volgens welke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies kan verlenen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het besluit van 2012/21/EU van de Commissie van 20 december | AUTORITE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) peut octroyer des subventions spéciales LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 |
2011 betreffende de toepassing van artikel 106, tweede lid, van het | relative à l'application de l'article 106, paragraphe deux, du Traité |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatsteun in | sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous |
de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde | forme de compensations de service public octroyées à certaines |
met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
ondernemingen; | général ; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 4° ; | handicapées), l'article 8, 4° ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het | conditions et les modalités selon lesquelles la « Vlaams Agentschap |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies | voor Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions |
aan voorzieningen kan toekennen; | spéciales aux établissements ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juli 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juillet 2016 ; |
Gelet op advies 60.190/1 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober | Vu l'avis n° 60 190/1 du Conseil d'Etat, rendu le 27 octobre 2016; |
2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | 1° agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », |
établie par le décret du 7 mai 2004 ; | |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004; 2° beoordelingscommissie: de commissie, vermeld in artikel 7; | 2° commission d'évaluation : la commission, visée à l'article 7 ; |
3° bijzondere subsidie: een subsidie als vermeld in artikel 2; | 3° subvention spéciale : une subvention telle que visée à l'article 2 |
4° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | ; 4° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de |
van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
personen. | attributions. |
Art. 2.Binnen de perken van de kredieten die daarvoor met ingang van |
Art. 2.Dans les limites des crédits prévus à cette fin au budget à |
1 januari 2017 op de begroting zijn vastgelegd, kan het agentschap | partir du 1er janvier 2017, l'agence peut octroyer des subventions |
conform de bepalingen van dit besluit bijzondere subsidies toekennen. | spéciales conformément aux dispositions du présent arrêté. |
Een bijzondere subsidie kan worden toegekend aan door het agentschap | Une subvention spéciale peut être octroyée aux prestataires de soins |
vergunde zorgaanbieders, aan gebruikersorganisaties voor personen met | autorisés par l'agence, aux organisations d'usagers pour les personnes |
een handicap of aan niet binnen het agentschap gekende of erkende | handicapées ou aux personnes morales non connues ou non agréées au |
rechtspersonen die projecten organiseren die aan al de volgende | sein de l'agence organisant des projets répondant à toutes les |
voorwaarden voldoen: | conditions suivantes : |
1° ze stemmen overeen met de doelstellingen van het agentschap, | 1° elles correspondent aux objectifs de l'agence, visés à l'article 4 |
vermeld in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004; | |
2° ter uitvoering van de bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 is | du décret du 7 mai 2004 ; 2° aucune programmation n'a été définie ou aucun critère ou aucune |
er geen programmatie vastgelegd of zijn er geen algemene criteria of | modalité générale de subventionnement n'a été défini en exécution des |
modaliteiten voor subsidiëring vastgelegd; | dispositions du décret du 7 mai 2004 ; |
3° ze hebben een vernieuwend of experimenteel karakter; | 3° elles ont un caractère innovateur ou expérimental ; |
4° ze worden gespreid over een beperkte tijdsduur die niet langer is | 4° elles se sont étalées sur un laps de temps limité qui n'est pas |
dan twee jaar en die niet verlengd kan worden; | supérieur à deux ans et qui ne peut être prolongé. |
5° ze engageren zich om de bij de Vlaamse overheid geldende | 5° elles s'engagent à souscrire la clause de non-discrimination en |
non-discriminatieclausule te onderschrijven. | vigueur auprès de l'autorité flamande. |
Het vernieuwende of experimentele karakter, vermeld in het tweede lid, | Le caractère innovateur ou expérimental, visé à l'alinéa deux, 3°, |
3°, kan blijken uit: | peut ressortir : |
1° du fait que le projet n'est pas subventionnable, ni en vertu du | |
1° het feit dat het project noch krachtens het decreet van 7 mei 2004, | décret du 7 mai 2004, ni en vertu d'une autre réglementation |
noch krachtens andere door de Vlaamse Gemeenschap uitgevaardigde | promulguée par la Communauté flamande ; |
reglementering subsidieerbaar is; | 2° du fait que le groupe-cible auquel le projet est axé, est |
2° de doelgroep tot wie het project zich richt, onvoldoende door | insuffisamment adressé par d'autres dispositions du ou en exécution du |
andere bepalingen van of ter uitvoering van het decreet van 7 mei 2004 | décret du 7 mai 2004 ; |
opgevangen wordt; | |
3° de methodologische aanpak van het project; | 3° de l'approche méthodologique du projet ; |
4° de bevordering van intersectorale afstemming en samenwerking. | 4° de la promotion de l'harmonisation intersectorielle et de la collaboration. |
De bijzondere subsidies zullen in de eerste plaats toegekend worden | Les subventions spéciales seront octroyées en premier lieu aux projets |
aan projecten die uitvoering geven aan de zorgvernieuwing. | qui mettront à exécution l'innovation des soins. |
Art. 3.De bijzondere subsidies worden alleen aangewend voor de |
Art. 3.Les subventions spéciales ne sont affectées qu'au financement |
financiering van personeelskosten en werkingskosten van het ingediende project. | de frais de personnel et de fonctionnement du projet introduit. |
In de aanvraag van de bijzondere subsidie wordt aangetoond dat deze | La demande de la subvention spéciale démontre que ces frais de |
personeelskosten en werkingskosten daadwerkelijk dienen voor de | personnel et de fonctionnement servent effectivement à l'exécution du |
uitvoering van het project. | projet. |
HOOFDSTUK 2. - Aanmeldingsprocedure | CHAPITRE 2. - Procédure de notification |
Art. 4.De minister organiseert tweejaarlijks een oproep tot |
Art. 4.Tous les deux ans, le Ministre organise un appel d'offres pour |
inschrijving voor de toekenning van bijzondere subsidies. | l'octroi de subventions spéciales. |
Art. 5.De minister stelt, rekening houdend met het advies van de |
Art. 5.Le Ministre arrête, compte tenu de l'avis de la commission |
beoordelingscommissie, de modaliteiten vast waaraan de aanvragen van | d'évaluation, les modalités auxquelles doivent répondre les demandes |
bijzondere subsidies moeten voldoen. | de subventions spéciales. |
Art. 6.Het agentschap onderzoekt of een aanvraag van een bijzondere |
Art. 6.L'agence examine si une demande d'une subvention spéciale |
subsidie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, 3 en 5. Als | répond aux conditions, visées aux articles 2, 3 et 5. Si une demande |
een aanvraag niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, 3 | ne remplit pas les conditions, visées aux articles 2, 3 et 5, la |
en 5, is de aanvraag onontvankelijk. | demande est irrecevable. |
HOOFDSTUK 3. - De beoordelingscommissie | CHAPITRE 3. - La commission d'évaluation |
Art. 7.§ 1. De beoordelingscommissie is samengesteld uit de volgende |
Art. 7.§ 1er. La commission d'évaluation est composée des membres |
permanente leden: | permanents suivants : |
1° drie vertegenwoordigers van het agentschap; | 1° trois représentants de l'agence ; |
2° twee vertegenwoordigers van de vergunde zorgaanbieders en één | 2° deux représentants des offreurs de soins autorisés et un |
vertegenwoordiger van een particulier ouderinitiatief zoals bedoeld in | représentant d'une initiative privée de parents telle que visée à |
artikel 2, 3° van het BVR houdende het vergunnen van aanbieders van | l'article 2, 3°, de l'arrête du Gouvernement flamand portant |
niet- rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap. | autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement |
3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers van de door het | accessibles pour personnes handicapées. |
agentschap georganiseerde ondersteuning; | 3° trois représentants des usagers du soutien offert par l'agence ; |
4° één vertegenwoordiger van de instanties, vermeld in artikel 22 van | 4° un représentant des instances, visées à l'article 22 de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de | Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et |
indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het | traitement de la demande de soutien auprès de l'« Agentschap voor |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 5° één vertegenwoordiger van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin van het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Voor alle permanente leden wordt een plaatsvervanger aangewezen. De minister kan, afhankelijk van de oproep, vermeld in artikel 4, bepalen dat de beoordelingscommissie wordt aangevuld met maximum twee bijkomende leden. Het voorzitterschap en het secretariaat van de beoordelingscommissie worden waargenomen door het agentschap. Leden die deel uitmaken van een organisatie die een aanvraag indient als vermeld in artikel 5, kunnen niet in de beoordelingscommissie zitten. | Personen met een Handicap » ; 5° un représentant du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Un suppléant est désigné pour tous les membres permanents. Le Ministre peut, en fonction de l'appel, visé à l'article 4, arrêter que la commission d'évaluation est complétée par deux membres supplémentaires au maximum. La présidence et le secrétariat de la commission d'évaluation sont assurés par l'agence. Des membres faisant partie d'une organisation qui introduit une demande telle que visée à l'article 5, ne peuvent pas siéger dans la commission d'évaluation. |
§ 2. De vertegenwoordigers, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden | § 2. Les représentants, visés au paragraphe 1er, alinéa premier, sont |
door de leidinggevende ambtenaar van het agentschap aangesteld. | désignés par le fonctionnaire dirigeant de l'agence. |
Art. 8.De beoordelingscommissie legt binnen twee maanden na haar |
Art. 8.Dans les deux mois de sa désignation, la commission |
aanstelling een voorstel van huishoudelijk reglement ter goedkeuring | d'évaluation soumet une proposition de règlement d'ordre intérieur à |
voor aan de minister. | l'approbation du Ministre. |
Art. 9.De beoordelingscommissie onderzoekt de ingediende |
Art. 9.La commission d'évaluation examine les demandes recevables |
ontvankelijke aanvragen en verleent advies aan de minister over de | introduites et rend un avis au Ministre sur l'octroi et le montant de |
toekenning en de grootte van de bijzondere subsidie. | la subvention spéciale. |
De beoordelingscommissie bezorgt de minister haar advies uiterlijk | La commission d'évaluation remet son avis au Ministre au plus tard |
twee maanden na de uiterste indieningsdatum van de aanvragen tot | deux mois suivant la date limite d'introduction des demandes de |
subsidiëring, vastgesteld krachtens artikel 5. | subventionnement, fixées en vertu de l'article 5. |
HOOFDSTUK 4. - Beslissing | CHAPITRE 4. - Décision |
Art. 10.De minister neemt een beslissing over de toekenning en over |
Art. 10.Le Ministre prend une décision sur l'octroi et le montant de |
de grootte van de bijzondere subsidie, uiterlijk drie maanden na de | la subvention spéciale, au plus tard trois mois suivant la date limite |
uiterste indieningsdatum van de aanvragen tot subsidiëring, | d'introduction des demandes de subventionnement, fixées en vertu de |
vastgesteld krachtens artikel 5. | l'article 5. |
De minister houdt bij het nemen van de beslissing, vermeld in het | Lors de la prise de la décision, visée à l'alinéa premier, le Ministre |
eerste lid, rekening met het advies van de beoordelingscommissie, | tient compte de l'avis de la commission d'évaluation, visée à |
vermeld in artikel 9. | l'article 9. |
Art. 11.In de financiële verantwoording mogen geen kosten opgenomen |
Art. 11.La justification financière ne peut comporter aucun coût qui |
worden die al door andere overheidsinstanties worden gesubsidieerd. | est déjà subventionné par d'autres instances publiques. |
Art. 12.Het agentschap brengt de aanvrager schriftelijk op de hoogte |
Art. 12.L'agence informe le demandeur par écrit de la décision, au |
van de beslissing, uiterlijk tien werkdagen na de beslissing van de minister. | plus tard dix jours ouvrables de la décision du Ministre. |
HOOFDSTUK 5. - Projectopvolging | CHAPITRE 5. - Suivi du projet |
Art. 13.De gesubsidieerde organisatie dient jaarlijks een |
Art. 13.L'organisation subventionnée introduit annuellement un |
verantwoordingsdossier in bij het agentschap, dat bestaat uit een | dossier justificatif auprès de l'agence, comprenant une note |
inhoudelijke en een financiële toelichting. | explicative de fond et financière. |
In het tweede jaar bevat het verantwoordingsdossier ook een hoofdstuk | Dans la deuxième année, le dossier justificatif comprend également un |
met beleidsaanbevelingen. | chapitre comportant des recommandations politiques. |
Art. 14.De bijzondere subsidie wordt als volgt beschikbaar gesteld: |
Art. 14.La subvention spéciale est payée comme suit : |
1° een eerste voorschot van 40% van de bijzondere subsidie wordt | 1° une première avance de 40% de la subvention spéciale est payée au |
uitbetaald bij de start van elk subsidiejaar, het eerste subsidiejaar | début de chaque année de subvention, la première année de subvention |
na de betekening van de beslissing waarin de subsidie wordt toegekend; | suivant la notification de la décision par laquelle la subvention est octroyée ; |
2° een tweede voorschot van 40% van de bijzondere subsidie wordt | 2° une deuxième avance de 40% de la subvention spéciale est payée |
uitbetaald na zes maanden van elk subsidiejaar mits voorlegging van de | après six mois de chaque année de subvention moyennant présentation |
stavingstukken van alle gemaakte onkosten die minstens 40% van de | des pièces justificatives de tous les frais encourus couvrant au moins |
bijzondere subsidie beslaan; | 40% de la subvention spéciale ; |
3° het saldo van 20% van de bijzondere subsidie wordt uitbetaald op | 3° le solde de 20% de la subvention spéciale est payée à la fin de |
het einde van elk subsidiejaar nadat het agentschap heeft vastgesteld | chaque année de subvention après que l'agence ait constaté que les |
dat de voorwaarden waaronder de subsidie is toegekend, nageleefd zijn | conditions d'octroi de la subvention ont été respectées et que la |
en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden waarvoor ze is | subvention a été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée |
verleend en na het indienen van het verantwoordingsdossier, vermeld in | et suivant l'introduction du dossier justificatif, visé à l'article |
artikel 13, welke aanvaard werd door het agentschap. | 13, qui a été accepté par l'agence. |
Het bedrag van de uitbetaling kan nooit hoger zijn dan vastgesteld in | Le montant du paiement ne peut jamais être supérieur au montant fixé |
de beslissing vermeld in artikel 10. | dans la décision visée à l'article 10. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het | conditions et les mesures selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies | Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales |
aan voorzieningen kan toekennen, gewijzigd bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt opgeheven. | aux établissements, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
décembre 2010, est abrogé. | |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het | conditions et les mesures selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies | Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales |
aan voorzieningen kan toekennen, zoals van kracht vóór de | |
inwerkingtreding van dit besluit, blijft van toepassing op de | aux établissements, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du |
projecten waarvoor de toekenning van een subsidie werd betekend vóór 1 | présent arrêté, reste d'application aux projets pour lesquels l'octroi |
januari 2017. | d'une subvention a été notifiée avant le 1er janvier 2017. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 18.Le ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 2016. | Bruxelles, le 16 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |