Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le secteur de l'aide sociale et de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot uitvoering van | du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant exécution du décret |
het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le secteur de |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector | l'aide sociale et de la santé |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid | secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment les articles 9, |
de artikelen 9, 12, § 1, 13, § 2 en 16; | 12, § 1er, 13, § 2 et 16; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | le secteur de l'aide sociale et de la santé, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994; | du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 houdende vaststelling, voor de jaren 2004-2005, aan de lijst van vrijwilligersactiviteiten die bij voorrang voor subsidiëring in aanmerking komen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2005; Gelet op het advies van de Raad van State met als nummer 39.279/3, gegeven op 8 november 2005, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 établissant, pour les années 2004-2005, la liste des activités de bénévoles admises en priorité aux subventions; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2005; Vu l'avis n° 39 279/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2005, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
juli 1994 tot uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende | juillet 1994 portant exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au |
het georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en | bénévolat organisé dans le secteur de l'aide sociale et de la santé |
gezondheidssector wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
« Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | 1° décret : le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | dans le secteur de l'aide sociale et de la santé; |
2° regering : de Vlaamse Regering; | 2° Gouvernement : le Gouvernement flamand; |
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 3° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes |
personen; | dans ses attributions; |
4° administratie : de entiteit van het departement van het ministerie | 4° administration : l'entité du département du Ministère de l'Aide |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin die het autonoom | sociale, de la Santé publique et de la Famille chargée du bénévolat |
vrijwilligerswerk onder haar bevoegdheid heeft; | autonome; |
5° organisatie : vrijwilligersorganisatie; | 5° organisation : organisation de bénévoles; |
6° erkende organisatie : een organisatie die erkend werd krachtens het | 6° organisation agréée : une organisation bénévole agréée en vertu du |
decreet; | décret; |
7° oprichtingsakte : de statuten of het besluit tot oprichting, | 7° acte de constitution : les statuts ou l'arrêté de constitution |
vermeld in artikel 12, § 2, 1°, van het decreet; | visés à l'article 12, § 2, 1° du décret; |
8° reglement : het huishoudelijk reglement of de reglementaire | 8° règlement : le règlement d'ordre intérieur ou les dispositions |
bepalingen, vermeld in artikel 12, § 2, 3°, van het decreet. » | réglementaires visés à l'article 12, § 2, 3° du décret; |
Art. 2.In het opschrift van afdeling II van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.Dans l'intitulé de la version néerlandaise de la section II du |
het woord « recrutering » vervangen door het woord « rekrutering ». | même arrêté, le mot « recrutering » est remplacé par le mot « rekrutering ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, le mot "recruteert" est |
recruteert » vervangen door het woord « rekruteert ». | remplacé par le mot "rekruteert". |
Art. 4.In artikel 7, § 1, 1° en 2°, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 4.Dans l'article 7, § 1er, 1° et 2° du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le montant de « |
het bedrag « 50 miljoen frank » telkens vervangen door het bedrag « | 50 millions de francs » est remplacé chaque fois par le montant de « |
1.500.000 euro » en wordt het bedrag « 10 miljoen frank » telkens | 1.500.000 euros », et le montant « 10 millions de francs » est |
vervangen door het bedrag « 300.000 euro ». | remplacé chaque fois par le montant « 300.000 euros ». |
Art. 5.In artikel 7, § 1, 3°, a), van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 5.A l'article 7, § 1er, 3°, a) du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le montant de « |
het bedrag « 400 000 frank » vervangen door het bedrag « 12.000 euro | 400 000 francs » est remplacé par le montant de « 12.000 euros ». |
». Art. 6.In artikel 7, § 1, 3°, b), van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 6.A l'article 7, § 1er, 3°, b) du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le montant de « |
het bedrag « 600 000 frank » vervangen door het bedrag « 18.000 euro | 600 000 francs » est remplacé par le montant de « 18.000 euros ». |
». Art. 7.In artikel 7, § 1, 3°, c), van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 7.A l'article 7, § 1er, 3°, c) du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le montant de « |
het bedrag « 300 frank » vervangen door het bedrag « 9 euro ». | 300 francs » est remplacé par le montant de « 9 euros ». |
Art. 8.In artikel 7, § 1, 3°, d) en e), van hetzelfde besluit, |
Art. 8.A l'article 7, § 1er, 3°, a) du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le montant de « |
1994, wordt het bedrag « 100 000 frank » vervangen door het bedrag « 3.000 euro ». | 100 000 francs » est remplacé par le montant de « 3.000 euros ». |
Art. 9.In artikel 7, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 9.A l'article 7, § 2, 3°, a) du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le montant de « |
bedrag « 10 000 frank » vervangen door het bedrag « 300 euro ». | 10 000 francs » est remplacé par le montant de « 300 euros ». |
Art. 10.In artikel 8, 3°, van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 10.Dans l'article 8, 3° du même arrêté, le mot « gerecruteerd » |
gerecruteerd » vervangen door het woord « gerekruteerd ». | est remplacé par le mot « gerekruteerd ». |
Art. 11.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 15.De activiteiten die bij voorrang voor subsidiëring in |
« Art. 15.Les activités admises en priorité aux subventions, |
aanmerking komen, hebben betrekking op de volgende thema's : | s'articulent autour des thèmes suivants : |
1° humanisering van instellingen : activiteiten die tot doel hebben de | 1° humanisation des institutions : activités visant à améliorer la |
kwaliteit van het leven te verbeteren van personen die in instellingen | qualité de vie des personnes séjournant dans des institutions telles |
verblijven, zoals zieken, bejaarden, gedetineerden, geïnterneerden en | que les malades, personnes âgées, détenus, internés et handicapés, |
personen met een handicap, waarbij het persoonlijke contact centraal staat; | l'accent étant mis sur le contact personnel; |
2° palliatieve verzorging : activiteiten die tot doel hebben een zo | 2° soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de vie |
goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan terminale patiënten | maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches afin de |
en hun naastbestaanden om een menswaardig heengaan mogelijk te maken; | rendre le décès le plus humain possible; |
3° intergenerationele solidariteit : activiteiten met betrekking tot | 3° solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la solidarité |
de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en jongeren; | entre les personnes âgées nécessitant des soins et les jeunes; |
4° interculturele initiatieven : activiteiten die ijveren voor de | 4° initiatives interculturelles : activités visant l'intégration des |
integratie van migranten, vluchtelingen en asielzoekers; | immigrés, des réfugiés et des demandeurs d'asile; |
5° activiteiten waarbij praktische en emotionele bijstand geboden | 5° activités assurant une assistance pratique et émotionnelle aux |
wordt aan zieken, personen met een handicap en zwaar zorgbehoevenden, | malades, handicapés et personnes nécessitant des soins intensifs, à |
ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter vervanging van familie, | titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de |
vrienden of partner; | remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; |
6° laagdrempelige algemene informatieactiviteiten, gericht op | 6° les activités d'information générale facilement accessibles, visant |
jongeren, die via directe communicatiemethodes de weerbaarheid van de | à accroître la résistance morale des jeunes par le biais de méthodes |
jongeren helpen verhogen. De volgende activiteiten zijn algemene | directes de communication; Les activités suivantes sont des activités |
informatieactiviteiten : | d'information générale : |
a) informatieverstrekking die niet gespecialiseerd is en die betrekking heeft op alle aspecten van het persoonlijk en maatschappelijk leven; b) het vormen van een klankbord voor hulpvragers met een behoefte om te praten over alle problemen of probleemsituaties die zij ervaren; 7° laagdrempelige activiteiten waarbij kansarmen actief betrokken worden om hun zelfredzaamheid te bevorderen, en om hun zelfwaardegevoel en kansen op zelfontplooiing te verhogen. Kansarmen zijn personen die in een toestand verkeren van maatschappelijke uitsluiting op verschillende terreinen, onder meer materieel, en die weinig mogelijkheden hebben om die positie te verbeteren; 8° laagdrempelige activiteiten waarbij mensen met psychosociale moeilijkheden actief geholpen worden om hun zelfredzaamheid en hun kansen op zelfontplooiing te verhogen. Psychosociale moeilijkheden zijn problemen van psychologische of sociale aard die geen medische oorzaak hebben of die niet het gevolg zijn van verslavingsproblemen. » | a) fournir des informations non spécialisées portant sur tous les aspects de la vie personnelle et sociale; b) prêter une oreille attentive aux demandeurs d'aide désireux de parler de leurs expériences face aux problèmes ou aux situations à problèmes; 7° les activités facilement accessibles favorisant la participation active des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, leur estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; Les personnes défavorisées sont des personnes qui se trouvent dans une situation d'exclusion sociale multiple, notamment sur le plan matériel, et qui n'ont que peu de possibilités d'améliorer leur position; 8° les activités facilement accessibles assurant une assistance active aux personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue d'accroître leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. Des problèmes psychosociaux sont des problèmes d'ordre psychologique ou social qui n'ont pas de cause médicale ou ne sont pas imputables à la toxicomanie; |
Art. 12.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 16.De volgende kosten in verband met de activiteiten, vermeld |
« Art. 16.Les frais suivants ayant trait aux activités mentionnées à |
in artikel 15, komen in aanmerking voor subsidiëring : | l'article 15, sont admissibles aux subventions : |
1° verzekeringskosten : alle verzekeringspremies voorzover ze | 1° frais d'assurance; toutes les primes d'assurance dans la mesure où |
beantwoorden aan de vereisten die worden gesteld in artikel 9 van het | celles-ci répondent aux conditions prescrites à l'article 9 du décret |
decreet en in artikel 7 van dit besluit; | et à l'article 7 du présent arrêté; |
2° werkingskosten : alle bewezen kosten : | 2° frais de fonctionnement : tous les frais prouvés : |
a) die verband houden met de activiteiten, voorzover voor de | a) qui ont trait aux activités, pour autant qu'aucun appel ne peut |
uitvoering van die activiteiten geen beroep kan worden gedaan op een | être fait à une structure organisationnelle d'appui plus large pour |
ruimere ondersteunende organisatiestructuur; | l'exécution de ces activités; |
b) die voortvloeien uit de vorming van vrijwilligers. » | b) résultant de la formation des bénévoles. » |
Art. 13.In hetzelfde besluit worden een artikel 16bis, 16ter en |
Art. 13.Dans le même décret, il est inséré un article 16bis, 16ter et |
16quater ingevoegd, die luiden als volgt : | 16quater, rédigés comme suit : |
« Art 16bis. De maximumsubsidie die op basis van de kosten, vermeld in | Article 16bis La subvention maximale qui peut être octroyée à une |
artikel 16, aan een organisatie kan worden toegekend, bedraagt 7.400 | organisation sur la base des frais visés à l'article 16, s'élève à |
euro per jaar. De subsidie wordt per organisatie toegewezen op basis | 7400 euros par an. La subvention est attribuée par organisation, sur |
van de volgende criteria : | la base des critères suivants : |
1° het beschikbare begrotingskrediet; | 1° le crédit budgétaire disponible; |
2° het aantal organisaties dat voor een subsidie in aanmerking komt; | 2° le nombre d'organisations entrant en ligne de compte pour une subvention; |
3° het aangevraagde subsidiebedrag en de motivering ervan. | 3° le montant de subvention sollicité et sa motivation. |
Als het beschikbare begrotingskrediet voldoende groot is, wordt een | Si le crédit budgétaire disponible est suffisamment grand, une |
minimumsubsidie van 5.000 euro toegekend, tenzij het aangevraagde | subvention minimale de 5000 euros est octroyée, sauf si le montant de |
subsidiebedrag lager is. | subvention sollicité est inférieur. |
Het resterende begrotingskrediet wordt onder de in aanmerking komende | Le crédit budgétaire restant est réparti entre les organisations |
organisaties verdeeld op basis van het aantal vrijwilligers die de | entrant en ligne de compte, sur la base du nombre de bénévoles engagés |
organisatie in de loop van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop | par l'organisation au cours de l'année précédant l'année à laquelle la |
de subsidie betrekking heeft, hebben ingezet voor de in artikel 15 vermelde activiteiten en voor wie een ondertekende afsprakennota bestaat, met uitsluiting van de vrijwilligers die administratieve functies, bestuurlijke functies of beleidsfuncties in de organisatie verrichten. Het resterende krediet wordt per organisatie verdeeld volgens de hierna vermelde coëfficiënten die verbonden zijn aan het aantal vrijwilligers die de organisaties inzetten overeenkomstig het vorige lid : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Organisaties die in het vorige werkjaar een winst hebben geboekt die meer bedraagt dan het voor het huidige werkjaar aangevraagde subsidiebedrag, komen niet in aanmerking voor een subsidie. Art 16ter. Voor organisaties die al twee jaar gesubsidieerd werden voor de voorgestelde activiteiten, moet het aantal in te zetten vrijwilligers minstens twintig bedragen. De minister kan hierop een afwijking toestaan om een of meer van de | subvention se rapporte pour les activités mentionnées à l'article 15 et faisant l'objet d'une note signée fixant les accords conclus, à l'exception des bénévoles exerçant des fonctions administratives ou gestionnelles dans l'organisation; La répartition du crédit restant par organisation est effectuée selon les coefficients visés ci-dessous qui sont liés au nombre de bénévoles que les organisations engagent conformément à l'alinéa précédent : Pour la consultation du tableau, voir image Les organisations qui, au cours de l'année d'activité précédente, ont réalisé un bénéfice qui dépasse le montant de subvention demandé pour l'année d'activité en cours, n'entrent pas en ligne de compte pour une subvention. Art 16ter. Pour les organisations qui ont déjà obtenu une subvention ayant trait aux activités présentées pendant deux années, le nombre de bénévoles à engager s'élève à vingt personnes au minimum. Le Ministre peut autoriser une dérogation pour une ou plusieurs des |
volgende redenen : | raisons suivantes : |
1° de maatschappelijke behoefte van de doelgroep; | 1° le besoin social du groupe cible; |
2° de noodzaak tot gebruik van bijzondere methodieken; | 2° la nécessité d'utiliser des méthodologies spécifiques; |
3° de bijzondere moeilijkheden om de actuele behoefte aan geschikte | 3° les difficultés particulières à répondre au besoin actuel de |
vrijwilligers in te vullen met vermelding van de stappen die | bénévoles compétents, avec mention des démarches à entreprendre pour |
ondernomen worden om het vrijwilligerswerk binnen de specifieke | promouvoir le bénévolat dans le fonctionnement spécifique de |
werking van de organisatie te promoten. | l'organisation. |
Art 16quater. Een organisatie dient haar subsidieaanvraag in aan de | Art. 16quater.Une organisation introduit sa demande de subvention au |
hand van een formulier, waarvan het model door de administratie wordt | moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé par |
bepaald en dat minstens de volgende gegevens bevat : | l'administration et qui contient au moins les données suivantes : |
1° de naam en de adres- en contactgegevens van de organisatie; | 1° le nom, l'adresse et les coordonnées de l'organisation; |
2° het aantal vrijwilligers dat ingezet wordt voor de in artikel 15 | 2° le nombre de bénévoles engagés pour les activités mentionnées à |
vermelde activiteiten, met uitsluiting van de vrijwilligers die | l'article 15, à l'exception des bénévoles exerçant des fonctions |
administratieve functies, bestuurlijke functies of beleidsfuncties in | administratives ou gestionnelles dans l'organisation; |
de organisatie verrichten; | |
3° het aantal bezoldigde personeelsleden, ingezet voor de opdrachten, | 3° le nombre de membres du personnel rémunérés, engagés pour les |
bepaald in artikel 6 van het decreet; | missions fixées à l'article 6 du décret; |
4° de erkenningsdatum en eventueel de datum van hernieuwing van de | 4° la date d'agrément et, le cas échéant, la date de renouvellement de |
erkenning; | l'agrément; |
5° een overzicht van het aantal vrijwilligers, ingezet voor het | 5° un aperçu du nombre de bénévoles engagés pour atteindre les buts |
bereiken van de doelstellingen gedurende de aangegeven werkingsjaren; | pendant les années d'activité indiquées; |
6° een overzicht van de verwachte inkomsten voor het werkjaar waarvoor | 6° un aperçu des revenus prévus pour l'année d'activité pour laquelle |
de subsidies aangevraagd worden; | la subvention est sollicitée; |
7° een gedetailleerde raming van de kosten, vermeld in artikel 18bis ; | 7° une estimation détaillée des frais tels que mentionnés à l'article 18bis ; |
8° het gevraagde subsidiebedrag; | 8° le montant de subvention sollicité; |
9° het activiteitenprogramma dat bestaat uit : | 9° le programme d'activités comportant : |
a) een beschrijving van de doelgroep; | a) une description du groupe cible; |
b) een concrete weergave van de activiteiten; | b) un exposé concret des activités; |
c) een situering van de activiteiten binnen een of meer van de | c) l'affectation des activités à un ou plusieurs des thèmes |
prioritaire thema's, bepaald in artikel 15. » | prioritaires tels que déterminés à l'article 15. » |
Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt voor het eerste lid |
Art. 14.A l'article 17 du même arrêté, un alinéa est inséré avant le |
een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | premier alinéa, rédigé comme suit : |
« De subsidieaanvraag is alleen ontvankelijk als ze beantwoordt aan de | « La demande de subvention n'est recevable que lorsqu'elle répond aux |
bepalingen van artikel 16quater en als ze wordt verstuurd met een | dispositions de l'article 16quater et qu'elle est envoyée par lettre |
aangetekende brief die voor 31 maart bij de administratie aankomt. Als | recommandée, arrivant à l'administration avant le 31 mars. Si la |
de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt dit voor 15 april door de administratie aan de organisatie meegedeeld met vermelding van de reden. » | demande n'est pas recevable, l'organisation en est informée par l'administration avant le 15 avril. |
Art. 15.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 15.A l'article 18, alinéa 2 du même arrêté, les mots « deux ans |
woord « twee » vervangen door het woord « één ». | » sont remplacés par les mots « un an ». |
Art. 16.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden « die |
Art. 16.A l'article 19 du même arrêté, les mots « appartenant au |
ten minste tot niveau B behoren en die door de minister worden | moins au niveau B et désignés par le Ministre » sont supprimés. |
aangewezen » geschrapt. | |
Art. 17.Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 |
houdende vaststelling, voor de jaren 2004 en 2005, van de lijst van | établissant, pour les années 2004 et 2005, la liste des activités de |
vrijwilligersactiviteiten die bij voorrang voor subsidiëring in | bénévoles admises en priorité aux subventions est abrogé. |
aanmerking komen wordt opgeheven. | |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. Voor de |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. Pour |
organisaties die op 1 januari 2006 erkend zijn, treden de bepalingen | les organisations agréées au 1er janvier 2006, les dispositions des |
van de artikelen 4 tot en met 10 van dit besluit in werking op 1 | articles 4 à 10 inclus du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
januari 2007. | janvier 2007. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 19.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 2005. | Bruxelles, le 16 décembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |