Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, gewijzigd bij het | |
decreet van 15 juli 2005, en op hoofdstuk XI tot en met XVII; | économique, notamment le chapitre Ier, modifié par le décret du 15 |
juillet 2005, et les chapitres XI à XVII inclus; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 relatif aux |
betreffende de gratis starterscheques voor starters; | chèques de lancement gratuits pour entrepreneurs débutants; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux |
betreffende de opleidingscheques, gewijzigd bij de ministeriële | chèques-formation, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril |
besluiten van 2 april 2004, 24 juni 2004 en 24 februari 2005; | 2004, 24 juin 2004 et 24 février 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 relatif aux |
betreffende de starterscheques voor prestarters; | chèques de lancement pour candidats entrepreneurs; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux |
betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Regering van 29 april 2005 en bij de ministeriële besluiten van 19 mei | avril 2005 et par les arrêtés ministériels des 19 mai 2004, 28 mai |
2004, 28 mei 2004 en 20 juni 2005; | 2004 et 20 juin 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 december 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 décembre 2005; |
Gelet op het advies 38.913/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 38.913/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2005, en |
augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling I. - Definities | Section Ire. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het | 1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
economisch ondersteuningsbeleid; | économique; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; |
3° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de | 3° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la |
Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
4° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het | 4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret; |
decreet; 5° kleine en middelgrote ondernemingen : ondernemingen als vermeld in | 5° petites et moyennes entreprises : les entreprises telles que visées |
artikel 3, 2° en 3°, van het decreet; | à l'article 3, 2° et 3°, du décret; |
6° steun : de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet; | 6° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret; |
7° steunintensiteit : de intensiteit, vermeld in artikel 3, 6°, van | 7° intensité des aides : l'intensité visée à l'article 3, 6°, du |
het decreet; | décret; |
8° website : de website van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | 8° site web : le site web du Ministère de la Communauté flamande; |
9° kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december; | 9° année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre inclus; |
10° ondernemerschapsportefeuille : het elektronische betaalmiddel om | 10° portefeuille d'entrepreneur : le moyen de paiement électronique |
het geheel van kennisoverdracht, mentorschap voor talentvolle | servant à payer l'ensemble du transfert de connaissances, du tutorat |
ondernemers, adviezen of opleidingen die erop gericht zijn een | pour des entrepreneurs talentueux, des conseils ou formations visant à |
ondernemer of onderneming te begeleiden in zijn volledige levenscyclus | accompagner un entrepreneur ou une entreprise au cours de son cycle de |
te betalen; | vie entier; |
11° opleiding : het onderricht, gevolgd door de werkenden in de | 11° formation : la formation suivie par les travailleurs dans |
onderneming bij de dienstverlener, vermeld in artikel 12, dat | l'entreprise auprès du prestataire de services, visé à l'article 12, |
uitsluitend of hoofdzakelijk gericht is op het verbeteren van het | visant exclusivement ou principalement à améliorer le fonctionnement |
huidige of toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming; | actuel ou futur de l'entreprise; |
12° advies : schriftelijke, specifieke, waardevolle raadgevingen en | 12° conseils : les conseils et recommandations écrits, spécifiques et |
aanbevelingen, verleend door de dienstverlener, vermeld in artikel 12, | précieux, fournis par le prestataire de services, visé à l'article 12, |
die bestaan uit een analyse van de probleemstelling, een eigenlijk | et composés d'une analyse de la problématique, d'un conseil proprement |
advies,en een implementatiegedeelte, eventueel gevolgd door een | |
begeleiding bij de implementatie ervan, en die uitsluitend of | dit et d'un volet de mise en oeuvre, suivis éventuellement d'un |
hoofdzakelijk gericht zijn op het verbeteren van het huidige of | accompagnement lors de la mise en oeuvre, et qui visent exclusivement |
toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming; | ou principalement à améliorer le fonctionnement actuel ou futur de |
13° kennisoverdracht : overdracht van kennis door de dienstverlener, | l'entreprise; 13° transfert de connaissances : transfert de connaissances par le |
vermeld in artikel 12. Het betreft bestaande, toepassingsgerichte | prestataire de services, visé à l'article 12. Il s'agit de |
kennis die betrekking heeft op producten, diensten, processen of | connaissances existantes, axées sur la pratique qui concernent les |
produits, services, processus ou marchés, de manière à ce que | |
markten zodat de onderneming ze kan aanwenden voor de vernieuwing en | l'entreprise puisse les utiliser en vue de la modernisation et de |
innovatie van haar producten, diensten, processen of markten; | l'innovation de ses produits, services, processus ou marchés; |
14° mentorschap voor talentvolle ondernemers : een | 14° tutorat pour des entrepreneurs talentueux : une formule de |
trajectbegeleidingsformule, verleend door de dienstverlener, vermeld | parcours d'insertion, fournie par le prestataire de services, visé à |
in artikel 12, voor talentvolle ondernemers die risicokapitaal | l'article 12, pour des entrepreneurs talentueux qui obtiennent du |
verkrijgen van een risicokapitaalverschaffer, en die uitsluitend of | capital-risque d'un bailleur de capital-risque, et qui vise |
hoofdzakelijk gericht is op het verbeteren van het huidige of | exclusivement ou principalement à améliorer le fonctionnement actuel |
toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming; | ou futur de l'entreprise; |
15° aanvaardbaar projectbedrag : het bedrag dat wordt toegekend in de | 15° montant de projet acceptable : le montant octroyé dans le |
ondernemerschapsportefeuille op naam van de onderneming. Dat bedrag | portefeuille d'entrepreneur à l'ordre de l'entreprise. Ce montant |
omvat het aandeel van de onderneming en de subsidie. | comprend la part de l'entreprise et la subvention. |
Afdeling II. - Definitie van kleine en middelgrote ondernemingen | Section II. - Définition de petites et moyennes entreprises |
Art. 2.De tewerkstelling, de jaaromzet en het balanstotaal van de |
Art. 2.L'emploi, le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de |
onderneming, vermeld in artikel 3, 2° en 3°, van het decreet, worden | l'entreprise, visés à l'article 3, 2° et 3°, du décret, sont calculés |
berekend overeenkomstig de door de Europese Commissie vastgestelde | conformément à la définition de petites et moyennes entreprises fixée |
definitie van kleine en middelgrote ondernemingen (bijlage I van | par la Commission européenne (annexe I du Règlement (CE) n° 364/2004 |
Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 februari 2004 | de la Commission du 25 février 2004 modifiant le Règlement (CE) n° |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie wat | 70/2001 de la Commission en ce qui concerne l'extension de son champ |
betreft de uitbreiding van het toepassingsgebied tot steun voor | d'application aux aides à la recherche et au développement). Les |
onderzoek en ontwikkeling). De gegevens voor de berekening van de | |
tewerkstelling, de jaaromzet en het balanstotaal worden vastgesteld op | données pour le calcul de l'emploi, du chiffre d'affaires annuel et du |
basis van een verklaring op erewoord van de onderneming en op basis | total du bilan sont établies sur la base d'une déclaration sur |
van artikel 3 en 4. | l'honneur de l'entreprise et sur la base des articles 3 et 4. |
Art. 3.De gegevens voor de berekening van de jaaromzet en het |
Art. 3.Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et du |
balanstotaal van de onderneming hebben betrekking op de | total du bilan de l'entreprise concernent la période de référence. La |
referentieperiode. De referentieperiode is het boekjaar waarop de | période de référence est l'exercice auquel se rapportent les comptes |
laatst bij de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor | annuels déposés en dernier lieu auprès de la Banque nationale de |
de datum van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is | Belgique avant la date de la demande d'aide et disponibles par le |
via een centrale databank. Om de omzet te berekenen, wordt een | biais d'une banque de données centralisée. Pour le calcul du chiffre |
boekjaar van meer of minder dan twaalf maanden herberekend tot een | d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à douze mois est |
periode van twaalf maanden. Bij recent opgerichte ondernemingen, | reconverti en une période de douze mois. En cas d'entreprises |
waarvan de jaarrekening nog niet is afgesloten, steunt men op een | récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, |
financieel plan van het eerste productiejaar. Voor ondernemingen die | on se base sur un plan financier de la première année de production. |
geen jaarrekening moeten opmaken, is de referentieperiode het jaar van | Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la |
de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de datum van de | période de référence est l'année de la dernière déclaration auprès des |
steunaanvraag. | impôts directs avant la date de la demande d'aide. |
Art. 4.De gegevens voor de berekening van de tewerkstelling van het |
Art. 4.Les données pour le calcul de l'emploi du nombre de personnes |
aantal werkzame personen worden vastgesteld aan de hand van het aantal | occupées sont déterminées à l'aide du nombre de travailleurs occupés |
werknemers dat in de onderneming was tewerkgesteld in de | dans l'entreprise pendant la période de référence. C'est la période |
referentieperiode. Dat is de periode van tewerkstelling gedurende de | d'emploi pendant les quatre derniers trimestres que l'Office national |
laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan | de Sécurité sociale peut attester avant la date de la demande d'aide |
attesteren, voor de datum van de steunaanvraag, en die beschikbaar | et qui sont disponibles dans une banque de données centralisée. |
zijn via een centrale databank. | |
Afdeling III.- Europese regelgeving | Section III. - Réglementation européenne |
Art. 5.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de de |
Art. 5.Cette réglementation relève de l'application des aides de |
minimis-steun zoals vervat in Verordening (EG) nr. 69/2001 van de | minimis telles que reprises dans le Règlement (CE) n° 69/2001 de la |
Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de | Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 |
artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de de minimis-steun. | et 88 du traité CE aux aides de minimis. |
Afdeling IV. - Algemene voorwaarden | Section IV. - Conditions générales |
Art. 6.Het totale bedrag van de de minimis-steun die is verleend aan |
Art. 6.Le montant total des aides de minimis octroyées à une seule |
één onderneming mag niet hoger zijn dan 100.000 euro over een periode | entreprise ne peut excéder 100.000 euros sur une période de trois ans. |
van drie jaar. Dat plafond is van toepassing ongeacht de bron, de vorm | Ce plafond s'applique quels que soient la source, la forme et |
en het doel van de steun. | l'objectif des aides. |
Art. 7.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen die niet |
Art. 7.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises qui ne répondent |
voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse | pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
Gewest. Art. 8.Ter uitvoering van artikel 5 van het decreet wordt de steun |
Art. 8.En exécution de l'article 5 du décret, l'aide est demandée |
aangevraagd voor de aanvang van de uitvoering van de | avant le début de l'exécution des services promouvant |
ondernemerschapsbevorderende diensten. | l'entrepreneuriat. |
De onderneming kan de steun pas aanvragen na het sluiten van de | L'entreprise ne peut demander l'aide qu'après la conclusion de la |
overeenkomst met of na de inschrijving bij de dienstverlener, vermeld | convention avec ou l'inscription auprès du prestataire de services, |
in artikel 12. | visé à l'article 12. |
Als de overeenkomst betrekking heeft op het mentorschap voor | Si la convention concerne le tutorat pour des entrepreneurs |
talentvolle ondernemers, vermeld in artikel 1, 14°, en in artikel 12, | talentueux, visé à l'article 1er, 14°, et à l'article 12, alinéa |
derde lid, moet daarenboven een financieringsovereenkomst gesloten | trois, une convention de financement doit en outre être conclue avec |
zijn met een risicokapitaalverschaffer. De overeenkomst met de | un bailleur de capital-risque. Le cas échéant, la convention avec le |
dienstverlener moet in dat geval uiterlijk zes maanden na het sluiten | prestataire de services doit être conclue au plus tard six mois après |
van de financieringsovereenkomst gesloten worden. | la conclusion de la convention de financement. |
Art. 9.Er kan geen steun verleend worden aan ondernemingen waarvan 25 |
Art. 9.Aucune aide ne peut être octroyée aux entreprises dont 25 % ou |
% of meer van het kapitaal of van de stemrechten rechtstreeks of | plus du capital ou des droits de vote sont directement ou |
onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals | indirectement détenus par une autorité administrative, tel que fixé à |
bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. | l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 10.Er wordt steun verleend aan kleine en middelgrote |
Art. 10.Des aides sont accordées aux petites et moyennes entreprises |
ondernemingen voor de ondernemerschapsbevorderende diensten, verleend | pour des services promouvant l'entrepreneuriat, fournis par un |
door een dienstverlener, onder de voorwaarden, vermeld in het decreet | prestataire de services, aux conditions énoncées dans le décret et |
en in dit besluit. | dans le présent arrêté. |
De dienstverleners kunnen ook in aanmerking komen voor steun onder de | Les prestataires de services sont également éligibles à l'aide aux |
voorwaarden van het decreet en dit besluit en op voorwaarde dat de | conditions du décret et du présent arrêté, à condition que l'aide soit |
steun wordt aangewend voor ondernemerschapsbevorderende diensten, | utilisée pour des services promouvant l'entrepreneuriat, fournis par |
ingewonnen bij een derde dienstverlener. | un tiers prestataire de services. |
Art. 11.Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in |
Art. 11.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en |
de bijlage bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking. | annexe du présent arrêté sont admissibles à l'octroi des aides. |
De minister kan de bijlage aanpassen op basis van de | Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités |
beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. | politiques et la réglementation européenne. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning en aanvaarding van dienstverleners | CHAPITRE III. - Agrément et acceptation de prestataires de services |
Art. 12.De vier pijlers van ondernemerschapsbevorderende diensten |
Art. 12.Les quatre piliers des services promouvant l'entrepreneuriat |
zijn advies, opleiding, kennisoverdracht en mentorschap voor | sont les conseils, la formation, le transfert de connaissances et le |
talentvolle ondernemers. | tutorat pour des entrepreneurs talentueux. |
De dienstverlener in de pijlers opleiding, advies of kennisoverdracht | Le prestataire de services dans les piliers de la formation, des |
kan erkend worden voor het systeem van de | conseils ou du transfert de connaissances peut être agréé pour le |
ondernemerschapsportefeuille. | système du portefeuille d'entrepreneur. |
Een dienstverlener in de pijler mentorschap voor talentvolle | Un prestataire de services dans le pilier du tutorat pour des |
ondernemers kan aanvaard worden voor het systeem van de | entrepreneurs talentueux peut être accepté pour le système du |
ondernemerschapsportefeuille. | portefeuille d'entrepreneur. |
De minister bepaalt de procedure en de aanvullende voorwaarden voor de | Le Ministre arrête la procédure et les conditions supplémentaires pour |
erkenning en de aanvaarding van de dienstverleners, | l'agrément et l'acceptation des prestataires de services, visés aux |
vermeld in het tweede en derde lid. Voor de pijler opleiding wordt | alinéas deux et trois. En ce qui concerne le pilier de la formation, |
eveneens het akkoord gevraagd van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'accord du Ministre flamand chargé de la formation professionnelle |
beroepsopleiding. | est également demandé. |
Art. 13.§ 1. De dienstverlener in de pijler opleiding kan erkend |
Art. 13.§ 1er. Le prestataire de services dans le pilier de la |
worden voor het systeem van de ondernemerschapsportefeuille onder de | formation peut être agréé pour le système du portefeuille |
volgende voorwaarden : | d'entrepreneur aux conditions suivantes : |
1° de dienstverlener in de pijler opleiding die opgenomen is op de | 1° le prestataire de services dans le pilier de la formation qui est |
lijst van de publieke dienstverleners, aangebracht door de respectieve | repris sur la liste des prestataires de services publics, présenté par |
functioneel bevoegde ministers of sectorfondsen, en mits de minister | les Ministre respectifs fonctionnellement compétents ou les fonds |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsopleiding, hun akkoord | sectoriels, et moyennant l'accord du Ministre et du Ministre flamand |
verlenen. De erkenning geldt zolang het systeem van de | compétent pour la formation professionnelle. L'agrément vaut tant que |
ondernemerschapsportefeuille loopt; | le système du portefeuille d'entrepreneur court; |
2° de dienstverlener in de pijler opleiding die een | 2° le prestataire de services dans le pilier de la formation qui peut |
kwaliteitscertificaat kan voorleggen waarvan de scope de kwaliteit | présenter un certificat de qualité dont l'étendue garantit la qualité |
inzake de dienstverlening van de opleiding garandeert. De duur van de | en matière de prestation de services de la formation. La durée de |
erkenning wordt bepaald door de resterende geldigheidsduur van het | l'agrément est tributaire de la durée de validité restante du |
certificaat. De minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de | certificat. Le Ministre et le Ministre flamand compétent pour la |
beroepsopleiding, bepalen welke kwaliteitscertificaten in aanmerking | formation professionnelle déterminent les certificats de qualité qui |
komen en erkennen de dienstverlener in de pijler opleiding; | entrent en ligne de compte, et agréent le prestataire de services dans |
3° de dienstverlener is een erkende peterschapsorganisator, zoals | le pilier de la formation; 3° le prestataire de services est un organisateur de projets de |
bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003. | parrainage, tel que fixé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Die erkenning is beperkt tot de duur van de subsidieperiode en geldt | septembre 2003. Cet agrément est limité à la durée de la période de |
subvention et ne vaut que pour les projets de parrainage pour lesquels | |
alleen voor de peterschapsprojecten waarvoor de dienstverlener als | le prestataire de services a été agréé en tant qu'organisateur de |
peterschapsorganisator werd erkend. | projets de parrainage. |
§ 2. De dienstverlener in de pijler advies kan door de minister erkend | § 2. Le prestataire de services dans le pilier des conseils peut être |
worden voor het systeem van de ondernemerschapsportefeuille onder de | agréé par le Ministre pour le système du portefeuille d'entrepreneur |
volgende voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
1° de dienstverlener in de pijler advies die een kwaliteitscertificaat | 1° le prestataire de services dans le pilier des conseils qui peut |
kan voorleggen waarvan de scope de kwaliteit inzake de dienstverlening | présenter un certificat de qualité dont l'étendue garantit la qualité |
van adviesverstrekking garandeert. De duur van de erkenning wordt | en matière de prestation de services des conseils. La durée de |
bepaald door de resterende geldigheidsduur van het certificaat. De | l'agrément est tributaire de la durée de validité restante du |
minister bepaalt welke kwaliteitscertificaten in aanmerking komen; | certificat. Le Ministre détermine les certificats de qualité qui |
2° een natuurlijk persoon die een positieve beoordeling kan voorleggen | entrent en ligne de compte; |
na een screening te hebben doorlopen uitgevoerd door een privaat | 2° une personne physique qui peut présenter une évaluation positive |
arbeidsbemiddelingsbureau, erkend bij het besluit van de Vlaamse | suite à un screening effectué par un bureau de placement privé, agréé |
Regering van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant |
1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddelingsbureaus in het | exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en |
Vlaamse Gewest, en aangewezen door de minister. De erkenning heeft een | Région flamande et qui est désigné par le Ministre. L'agrément a une |
geldigheidsduur van twee jaar; | durée de validité de deux ans; |
3° een private dienstverlener die een andere door de Vlaamse overheid | 3° un prestataire de services privé qui peut présenter un autre |
uitgereikte erkenning kan voorleggen, op voorwaarde dat de erkenning | agrément délivré par l'autorité flamande, à condition que l'agrément |
de kwaliteit van de dienstverlening voor advies garandeert en mits de | garantisse la qualité de la prestation de services des conseils, et |
minister en de functioneel bevoegde minister, die allebei voorwaarden | moyennant l'accord du Ministre et du Ministre fonctionnellement |
kunnen koppelen aan de overdracht van de erkenning, akkoord gaan. De | compétent qui peuvent soumettre le transfert de l'agrément à des |
duur van de erkenning wordt bepaald door de geldigheidsduur van de | conditions. La durée de l'agrément est tributaire de la durée de |
door de andere Vlaamse overheid uitgereikte erkenning. | validité de l'agrément délivré par l'autre autorité flamande. |
Art. 14.§ 1. De minister kan een instantie die lid is van het Vlaams |
Art. 14.§ 1er. Le Ministre peut agréer une instance qui est membre du |
Innovatienetwerk of opgenomen is in de lijst, opgesteld door de | « Vlaams Innovatienetwerk » ou est reprise sur la liste établie par |
administratie Wetenschap en Innovatie, die beschikt over kennis zoals | l'Administration des Sciences et de l'Innovation, qui dispose de |
vermeld in artikel 1, 13°, erkennen als dienstverlener voor de pijler | connaissances telles que visées à l'article 1er, 13°, en tant que |
kennisoverdracht. De erkenning geldt zolang het systeem van de | prestataire de services pour le pilier du transfert de connaissances. |
ondernemerschapsportefeuille loopt. | L'agrément vaut tant que le système du portefeuille d'entrepreneur |
§ 2. De minister kan die lijst van kennisinstellingen verder | court. § 2. Le Ministre peut étendre cette liste d'institutions de |
uitbreiden. | connaissances. |
Art. 15.Een natuurlijk persoon die bij overeenkomst tussen de |
Art. 15.Une personne physique qui a été désignée par convention entre |
risicokapitaalverschaffer en de onderneming werd aangewezen, kan | le bailleur de capital-risque et l'entreprise, peut être acceptée en |
worden aanvaard als dienstverlener in de pijler mentorschap voor het | tant que prestataire de services dans le pilier du tutorat pour le |
systeem van de ondernemerschapsportefeuille. Als er een familiale of | système du portefeuille d'entrepreneur. S'il existe un lien familial |
emotionele band bestaat tussen risicokapitaalverschaffer en | ou émotionnel entre le bailleur de capital-risque et l'entreprise, |
onderneming, kan enkel een erkende dienstverlener uit de pijler advies | seul un prestataire de services agréé dans le pilier des conseils peut |
als mentor optreden. Een risicokapitaalverschaffer, noch zijn | agir en tant que tuteur. Ni le bailleur de capital-risque, ni son |
aangestelde, kan niet als mentor optreden voor de onderneming waaraan | préposé ne peut agir en tant que tuteur pour l'entreprise dans |
hij risicokapitaal verstrekt. | laquelle il investit du capital-risque. |
Art. 16.De diensten, verleend door een erkende publieke |
Art. 16.Les services fournis par un prestataire de services public |
dienstverlener, worden gefactureerd tegen marktconforme prijzen. De | agréé sont facturés à des prix conformes au marché. Le prestataire de |
erkende publieke dienstverlener toont aan dat bij de prijsbepaling van | services public agréé prouve qu'un financement d'offre éventuel par le |
de dienst een eventuele aanbodfinanciering door de overheid buiten | gouvernement n'a pas été pris en compte lors de la fixation du prix du |
beschouwing werd gelaten. | service. |
HOOFDSTUK IV. - Steunintensiteit | CHAPITRE IV. - Intensité des aides |
Art. 17.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 17.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention. |
Art. 18.§ 1. De subsidie wordt berekend als een percentage van de in |
Art. 18.§ 1er. La subvention est calculée comme un pourcentage des |
aanmerking komende kosten van de ondernemerschapsbevorderende | frais éligibles des services promouvant l'entrepreneuriat. |
diensten. § 2. Als de subsidie door de onderneming voor meer dan een pijler | § 2. Si la subvention est utilisée par l'entreprise pour plusieurs |
wordt aangewend, moeten de dienstverleners per pijler verschillend | piliers, les prestataires de services doivent différer par pilier. |
zijn. De volgende diensten komen niet in aanmerking : | Les services suivants n'entrent pas en ligne de compte : |
1° wettelijk verplichte diensten; | 1° services légalement obligatoires; |
2° adviezen van permanente of periodieke aard zoals routinematig | 2° conseils de nature permanente ou périodique, tels que les conseils |
belastingadvies, regelmatige dienstverlening op juridisch gebied, | fiscaux de routine, les services réguliers sur le plan juridique, |
routinematig advies inzake selectie-, aanwervings- en personeelsbeleid | ainsi que les conseils de routine en matière de politique de |
of reclame; | sélection, de recrutement et du personnel, ou la publicité; |
3° adviezen die behoren tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming; | 3° conseils qui font partie des dépenses normales de l'entreprise; |
4° diensten met betrekking tot subsidies; | 4° services relatifs aux subventions; |
5° technische analyses die geen deel uitmaken van een advies; | 5° analyses techniques qui ne font pas partie d'un conseil; |
6° niet-gespecialiseerde adviezen. | 6° conseils non spécialisés. |
§ 3. De minister bepaalt de in aanmerking komende kosten van de | § 3. Le Ministre détermine les frais éligibles des services promouvant |
ondernemerschapsbevorderende diensten. | l'entrepreneuriat. |
Art. 19.De subsidie bedraagt maximaal 5000 euro per drie |
Art. 19.La subvention est plafonnée à 5000 euros par trois années |
kalenderjaren en wordt toegekend binnen de perken van de beschikbare | calendaires et est octroyée dans les limites des crédits budgétaires |
begrotingsmiddelen. Bovendien wordt de subsidie per pijler beperkt tot | disponibles. En outre, la subvention est limitée par pilier au montant |
een maximaal bedrag van 2500 euro. | maximal de 2500 euros. |
De subsidieaanvragen, vermeld in artikel 24 tot en met 26, zijn alleen | Les demandes de subvention visées aux articles 24 à 26 inclus, ne |
mogelijk in de loop van hetzelfde kalenderjaar. | peuvent se produire qu'au cours de la même année calendaire. |
De eventuele aanvullende stortingen, vermeld in artikel 24, en de | Les versements supplémentaires éventuels, visés à l'article 24, et les |
betalingen van de kosten, vermeld in artikel 28, mogen uitgevoerd | paiements des frais, visés à l'article 28, peuvent être effectués au |
worden uiterlijk tot het einde van het tweede kalenderjaar dat volgt | plus tard jusqu'à la fin de la deuxième année calendaire qui suit |
op het jaar waarin de subsidieaanvragen werden gedaan. Vanaf het derde | l'année au cours de laquelle les demandes de subventions ont été |
kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de subsidieaanvragen werden | faites. A partir de la troisième année calendaire qui suit l'année au |
cours de laquelle les demandes de subvention ont été faites, un | |
gedaan, kan een nieuwe cyclus beginnen. | nouveau cycle peut commencer. |
De minister kan beslissen om de beschikbare begrotingsmiddelen in | Le Ministre peut décider de débloquer les crédits budgétaires |
periodieke schijven vrij te geven. | disponibles par tranches périodiques. |
Art. 20.De subsidie bedraagt maximaal 35 %. |
Art. 20.La subvention s'élève au maximum à 35 %. |
HOOFDSTUK V. - Procedure | CHAPITRE V. - Procédure |
Art. 21.De subsidieaanvraag wordt door de onderneming ingediend via |
Art. 21.La demande de subvention est introduite par l'entreprise via |
de website en wordt elektronisch afgehandeld. | le site web et est traitée de manière électronique. |
Art. 22.De webapplicatie onderzoekt of de subsidieaanvraag voldoet |
Art. 22.L'application web examine si la demande de subvention remplit |
aan de voorwaarden van het decreet en dit besluit. | les conditions du décret et du présent arrêté. |
Art. 23.Als de onderneming voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
Art. 23.Si l'entreprise remplit les conditions visées à l'article 22, |
artikel 22, wordt de subsidie toegekend aan de onderneming door de | la subvention est octroyée à l'entreprise par l'octroi du montant de |
toekenning van het aanvaardbare projectbedrag in een | |
ondernemerschapsportefeuille op naam van de onderneming, waarvan 65 % | projet acceptable dans un portefeuille d'entrepreneur au nom de |
wordt betaald door de onderneming en 35 % wordt betaald door het | l'entreprise, dont 65 % est payé par l'entreprise et 35 % est payé par |
Vlaamse Gewest. | la Région flamande. |
Art. 24.Bij een eerste subsidieaanvraag wordt een |
Art. 24.Dans le cas d'une première demande de subvention, un |
ondernemerschapsportefeuille op naam van de onderneming opgemaakt. | portefeuille d'entrepreneur est établi au nom de l'entreprise. |
Als het aanvaardbare projectbedrag kleiner is dan of gelijk is aan | Si le montant de projet acceptable est inférieur ou égal à 3000 euros, |
3000 euro, wordt de subsidieaanvraag goedgekeurd als de onderneming 65 | la demande de subvention est approuvée si l'entreprise a payé 65 % de |
% van dat bedrag heeft betaald. | ce montant. |
Als het aanvaardbare projectbedrag groter is dan 3000 euro, wordt de | Si le montant de projet acceptable est supérieur à 3000 euros, la |
subsidieaanvraag goedgekeurd als de onderneming een bedrag heeft | demande de subvention est approuvée si l'entreprise a payé un montant |
betaald dat ligt tussen 65 % van 3000 euro en 65 % van het | qui se situe entre 65 % de 3000 euros et 65 % du montant de projet |
aanvaardbare projectbedrag. Het eventuele resterende saldo kan betaald | acceptable. Le solde restant éventuel peut être payé par des |
worden via aanvullende stortingen. | versements supplémentaires. |
Art. 25.Het aanvaardbare projectbedrag is maximaal het bedrag, |
Art. 25.Le montant de projet acceptable est plafonné au montant visé |
vermeld in de overeenkomst met of in de inschrijving bij de | dans la convention avec ou l'inscription auprès du prestataire de |
dienstverlener, vermeld in artikel 8, exclusief de btw. | services, visé à l'article 8, hors la TVA. |
Art. 26.Het aanvaardbare projectbedrag is minimaal 100 euro. |
Art. 26.Le montant de projet acceptable s'élève au minimum à 100 |
Art. 27.§ 1. Een subsidieaanvraag wordt geannuleerd als : |
euros. Art. 27.§ 1er. Une demande de subvention est annulée si : |
1° de dienstverlener, en in geval van mentorschap eveneens de | 1° le prestataire de services, et en cas de tutorat également le |
risicokapitaalverschaffer, niet de juistheid van de subsidieaanvraag | bailleur de capital-risque, ne confirme pas l'exactitude de la demande |
bevestigt binnen tien kalenderdagen na de subsidieaanvraag; | de subvention dans les dix jours calendaires après la demande de |
2° het juiste stortingsbedrag niet binnen veertien kalenderdagen na de | subvention; 2° le montant de versement exact n'a pas été enregistré par le site |
bevestiging werd geregistreerd door de website; | web dans les quatorze jours calendaires après la confirmation; |
3° de onderneming zelf haar subsidieaanvraag annuleert voor het bedrag | 3° l'entreprise elle-même annule sa demande de subvention avant le |
gestort is. | versement du montant. |
Een annulering heeft tot gevolg dat de subsidieaanvraag als niet | Une annulation a pour conséquence que la demande de subvention est |
bestaande wordt beschouwd. | considérée comme non existante. |
§ 2. Een subsidieaanvraag kan stopgezet en geheel of gedeeltelijk | § 2. Une demande de subvention peut être arrêtée et remboursée |
terugbetaald worden in de volgende gevallen : | partiellement ou entièrement dans les cas suivants : |
1° de stopzetting van de activiteit van de onderneming; | 1° l'arrêt de l'activité de l'entreprise; |
2° de stopzetting van de activiteit van de dienstverlener; | 2° l'arrêt de l'activité du prestataire de services; |
3° als een inschrijving voor een opleiding door de erkende | 3° si l'inscription pour une formation est annulée par le prestataire |
dienstverlener wordt geannuleerd; | de services agréé; |
4° bij een overlijden of bij een ongeval met een volledige | 4° le décès ou un accident résultant en une incapacité de travail |
arbeidsongeschiktheid tot gevolg, van : | complète : |
a) de bedrijfsleider of eigenaar van een eenmanszaak of zijn | a) du gérant/propriétaire d'une entreprise unipersonnelle ou de son |
meewerkende echtgenoot of echtgenote; | conjoint aidant; |
b) de hoofdaandeelhouder van een vennootschap die de dagelijkse | b) de l'actionnaire majoritaire d'une société qui assure la gestion |
leiding waarneemt van de onderneming; | journalière de l'entreprise; |
c) de werkende die ingeschreven was voor het volgen van een opleiding. | c) du travailleur qui s'était inscrit pour suivre une formation. |
De minister bepaalt de bewijsstukken die hiervoor moeten worden ingediend. | Le Ministre fixe les pièces justificatives à produire à cet effet. |
Art. 28.De onderneming kan via de ondernemerschapsportefeuille de in |
Art. 28.L'entreprise peut payer les frais éligibles par le biais du |
aanmerking komende kosten betalen. | portefeuille d'entrepreneur. |
Art. 29.Het overeenstemmende bedrag wordt overgeschreven op de |
Art. 29.Le montant correspondant est versé au compte du prestataire |
rekening van de dienstverlener, vermeld in artikel 12, als aan de | de services, visé à l'article 12, si les conditions du décret et du |
voorwaarden van het decreet en dit besluit is voldaan. | présent arrêté sont remplies. |
Art. 30.§ 1. Voor de uren dat een werkende in een onderneming |
Art. 30.§ 1er. Pour les heures qu'un travailleur dans l'entreprise |
opleiding volgt, moet hij een loon ontvangen. De opleiding mag zowel | suit une formation, il doit recevoir un traitement. La formation peut |
binnen als buiten de werkuren plaatsvinden. Er wordt aan de deelnemer | avoir lieu pendant et en dehors des heures de travail. Une attestation |
van de opleiding een gepersonaliseerd vormingsattest uitgereikt. | de formation personnalisée est délivrée au participant à la formation. |
§ 2. De minister bepaalt de aanvullende uitvoeringsvoorwaarden en de | § 2. Le Ministre détermine les conditions d'exécution complémentaires |
verdere regeling van de procedure. | ainsi que règlement ultérieur de la procédure. |
HOOFDSTUK VI. - Terugvordering | CHAPITRE VI. - Récupération |
Art. 31.De subsidie wordt geheel of gedeeltelijk teruggevorderd, met |
Art. 31.La subvention peut être complètement ou partiellement |
behoud van de toepassing van de bepalingen in de wetten op de | récupérée, sans préjudice des dispositions des lois sur la |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, en de wet van 7 | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 |
juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 | juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les |
betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, | déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et |
vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten | allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge |
laste zijn van de Staat, als niet voldaan werd aan de informatie- en | de l'Etat, s'il n'est pas satisfait aux procédures d'information et de |
raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag binnen een | consultation en cas de licenciement collectif dans une période de 5 |
periode van vijf jaar die ingaat op de datum van de subsidieaanvraag. | ans qui commence à la date de la demande de subvention. |
De steun kan eveneens teruggevorderd worden als de voorwaarden van het | L'aide peut également être récupérée si les conditions du décret ou du |
decreet of dit besluit niet nageleefd worden. | présent arrêté ne sont pas respectées. |
Bij de terugvordering is de Europese referentierentevoet van toepassing. | En cas de récupération, l'intérêt de référence européen s'applique. |
HOOFDSTUK VII. - Beroep | CHAPITRE VII. - Recours |
Art. 32.De minister kan de vorm waarin en de termijnen waarbinnen een |
Art. 32.Le Ministre peut déterminer la forme et les délais dans |
georganiseerd beroep tegen een beslissing van de minister of de | lesquels un recours organisé peut être introduit contre une décision |
administratie kan worden ingesteld, bepalen. | du Ministre ou de l'Administration. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 33.Sans préjudice de l'application des dispositions des articles |
|
Art. 33.Met behoud van de toepassing van de bepalingen in artikel 34 |
34 et 35, les règlements suivants sont abrogés : |
en 35 worden de volgende regelingen opgeheven : | |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 betreffende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 relatif aux |
de gratis starterscheques voor starters; | chèques de lancement gratuits pour entrepreneurs débutants; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 betreffende de | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux |
opleidingscheques, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april | chèques-formation, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril |
2004, 24 juni 2004 en 24 februari 2005; | 2004, 24 juin 2004 et 24 février 2005; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 betreffende | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 relatif aux |
de starterscheques voor prestarters; | chèques de lancement pour candidats entrepreneurs; |
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende | 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux |
de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
van 29 april 2005 en bij de ministeriële besluiten van 19 mei 2004, 28 | avril 2005 et par les arrêtés ministériels des 19 mai 2004, 28 mai |
mei 2004 en 20 juni 2005. | 2004 et 20 juin 2005. |
Art. 34.§ 1. De cheques, toegekend op basis van de besluiten, vermeld |
Art. 34.§ 1er. Les chèques, octroyés sur la base des arrêtés visés à |
in artikel 33, blijven hun geldigheidsduur behouden zoals bepaald in | l'article 33, conservent leur durée de validité telle que fixée dans |
de respectieve besluiten, met behoud van de toepassing van de | les arrêtés respectifs, sans préjudice de l'application des |
bepalingen in § 2. | dispositions du § 2. |
§ 2. De cheques, toegekend op basis van het besluit van de Vlaamse | § 2. Les chèques octroyés sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
Regering, vermeld in artikel 33, 2°, worden enkel gebruikt voor de in | flamand visé à l'article 33, 2°, sont uniquement utilisés pour les |
aanmerking komende diensten en kosten, vermeld in artikel 18, § 2, 1°, | services et frais éligibles, visés à l'article 18, § 2, 1°, et § 3. |
en § 3. § 3. De adviesinstanties en opleidingsverstrekkers die een erkenning | § 3. Les instances de conseil et opérateurs de formations qui ont été |
hebben gekregen op basis van de besluiten, vermeld in artikel 33, | agréés sur la base des arrêtés visés à l'article 33, conservent leur |
blijven hun erkenning voor de resterende geldigheidsduur ervan | agrément pour la durée de validité restante. Ils mettent toutefois fin |
behouden. Ze beëindigen echter de door hen aangegane overeenkomsten | aux conventions conclues par eux avec, et les formations pour les |
met en opleidingen voor de ondernemingen conform de in de | entreprises conformément aux conditions stipulées dans les conventions |
overeenkomsten en voor de opleidingen vastgelegde voorwaarden, met | et pour les formations, sans préjudice de l'application des |
behoud van de toepassing van de bepalingen in § 2. De adviesinstanties | dispositions du § 2. Les instances de conseil et opérateurs de |
en opleidingsverstrekkers mogen evenwel de cheques, vermeld in § 1, | formation peuvent toutefois accepter les chèques visés au § 1er, |
aanvaarden tot en met 30 september 2006. | jusqu'au 30 septembre 2006 inclus. |
Art. 35.De adviesinstanties en opleidingsverstrekkers die een |
Art. 35.Les instances de conseil et opérateurs de formations visés à |
erkenning hebben verkregen op basis van de besluiten, vermeld in | |
artikel 33, 2° en 4°, kunnen hun erkenning voor de resterende duur van | l'article 33, 2° et 4°, peuvent transférer leur agrément pour la durée |
de erkenningsperiode overdragen naar een erkenning als dienstverlener | restante de la période d'agrément, vers un agrément en tant que |
in de pijler van opleiding of advies naargelang de hoedanigheid waarin | prestataire de services dans le pilier de formation ou conseil selon |
de organisatie voorheen erkend was. Ze moeten zich echter via een | la qualité dans laquelle l'organisation était agréée auparavant. Ils |
schriftelijke verklaring op erewoord ertoe verbinden om de bepalingen | doivent toutefois s'engager par une déclaration écrite sur l'honneur à |
van dit besluit toe te passen. | appliquer les dispositions du présent arrêté. |
Art. 36.De minister bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 36.Le Ministre arrête la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 37.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 2005. | Bruxelles, le 16 décembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondermerschapsbevorderende diensten. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, | Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, F. MOERMAN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |