Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion en vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les questions environnementales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de | du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de |
toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten voor het | subventions aux services de gestion en vue de la fourniture de |
milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven | services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les |
questions environnementales | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; | politiques, notamment l'article 10; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
instelling van een aantal verordeningen, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1783/2003; | règlements, modifié par le Règlement (CE) n° 1783/2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi |
betreffende de toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten | de subventions aux services de gestion en vue de la fourniture de |
voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven; | services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les |
questions environnementales; | |
Overwegende dat de beschikking van de Commissie van 15 april 2004 de | Considérant que la décision de la Commission du 15 avril 2004 approuve |
wijzigingen in het programmeringsdocument voor plattelandsontwikkeling | |
voor het Vlaamse Gewest (België) met betrekking tot de | les modifications dans le document de programmation pour le |
programmeringsperiode 2000-2006 goedkeurt, en beschikking C (2000) | développement rural en Région flamande (Belgique) pour la période de |
2970 tot goedkeuring van dat programmeringsdocument wijzigt; | programmation 2000-2006 et modifie la décision C (2000) 2970 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | approuvant ce document de programmation; |
Begroting, gegeven op 17 februari 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 février 2005; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad gegeven op 30 november 2005; | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, rendu le 30 novembre 2005; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
overheid op 22 februari 2005; | fédérales du 22 février 2005; |
Gelet op het advies 38.941/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 38.941/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2005, en |
september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan | mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion en |
bedrijfsleidingsdiensten voor het milieukundig adviseren van land- en | vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations |
tuinbouwbedrijven wordt het woord « bedrijfsleidingsdiensten » | agricoles et horticoles sur les questions environnementales, les mots |
vervangen door de woorden « de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die | « services de gestion » sont remplacés par les mots « les exploitants |
een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst ». | agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion ». |
Art. 2.In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 2.Dans l'article 1er, 5°, du même arrêté, les mots |
administratie Landbouwproductiebeheer » vervangen door de woorden « de | "l'Administration de la Gestion de la Production agricole" sont |
administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie ». | remplacés par les mots "l'Administration de la Gestion et de la |
Qualité de la Production agricole". | |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 2.Binnen de perken van de daartoe goedgekeurde |
« Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cet |
begrotingskredieten wordt volgens de voorwaarden, vastgesteld in dit | effet, une subvention est octroyée selon les conditions établies par |
besluit, een subsidie verleend aan de land- en tuinbouwbedrijfshoofden | le présent arrêté aux exploitants agricoles et horticoles qui font |
die een beroep doen op een door de minister erkende | appel à un service de gestion agréé par le Ministre pour la fourniture |
bedrijfsleidingsdienst voor de bijstand en adviesverlening inzake | d'assistance et de services de conseil en matière de gestion |
milieukundig beheer voor hun bedrijf. » | environnementale pour leur exploitation. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 2bis.Om van de subsidie, bedoeld in artikel 2, te genieten, |
Art. 2bis.Afin de pouvoir bénéficier de la subvention visée à |
sluit het land- of tuinbouwbedrijfshoofd een overeenkomst met een | l'article 2, l'exploitant agricole ou horticole conclut avec un |
erkende bedrijfsleidingsdienst, overeenkomstig het model dat als | service de gestion agréé une convention conformément au modèle joint |
bijlage III bij dit besluit gaat. | comme annexe III au présent arrêté. |
Deze overeenkomst, die overeenkomstig artikel 5, § 3, 1°, bezorgd | Cette convention qui est transmise au Service Mesures d'accompagnement |
wordt aan de dienst Begeleidende Maatregelen van de administratie | de l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production |
Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie, geldt als subsidieaanvraag. » | agricole conformément à l'article 5, § 3, 1°, vaut comme demande de subvention. » |
Art. 5.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 1° |
Art. 5.Dans l'article 5, § 3, du même arrêté, le point 1° est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 1° een lijst met de leden waarvoor het advies inzake milieukundig | « 1° une liste des membres pour lesquels l'avis en matière de gestion |
beheer gegeven werd. De bedrijfsleidingsdienst moet een exemplaar van | environnementale a été rendu. Le service de gestion doit transmettre |
iedere overeenkomst betreffende de bijstand inzake milieukundig | une copie de chaque convention relative à l'assistance en matière de |
gestion environnementale, établie conformément au modèle joint comme | |
beheer, gesloten overeenkomstig het model dat als bijlage III bij dit | annexe III au présent arrêté, au Service Mesures d'accompagnement de |
besluit gaat, bezorgen aan de dienst Begeleidende Maatregelen van de | l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production |
administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie, binnen dertig | agricole, endéans les trente jours suivant la date d'entrée en vigueur |
dagen na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst in kwestie; » | de ladite convention; » |
Art. 6.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. De aanvragen voor de subsidie voor de bijstand van een | « § 4. Les demandes de subvention pour l'assistance d'un service de |
bedrijfsleidingsdienst vanaf een boekjaar beginnend na 31 december | gestion à partir d'un exercice qui commence après le 31 décembre 2006, |
2006 zijn niet ontvankelijk. » | sont irrecevables. » |
Art. 7.In artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 7.Dans l'article 6, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, les |
woord « voor » vervangen door de woorden « aan de ». | mots « pour les » sont remplacés par le mot « aux ». |
Art. 8.In bijlage I van hetzelfde besluit wordt in het opschrift het |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'annexe 1re du même arrêté, les mots « |
woord « bedrijfsleidingsdiensten » vervangen door de woorden « de | services de gestion » sont remplacés par les mots « exploitants |
land- en tuinbouwbedrijfshoofden die een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst ». | agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion ». |
Art. 9.In bijlage II van hetzelfde besluit wordt in het opschrift het |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'annexe II du même arrêté, les mots « |
woord « bedrijfsleidingsdiensten » vervangen door de woorden « de | services de gestion » sont remplacés par les mots « exploitants |
land- en tuinbouwbedrijfshoofden die beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst ». | agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion ». |
Art. 10.In bijlage III van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'annexe III du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In het opschrift wordt het woord « bedrijfsleidingsdiensten » | 1° Dans l'intitulé, les mots « services de gestion » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die | par les mots « exploitants agricoles et horticoles qui font appel à un |
een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst »; | service de gestion »; |
2° de vierde regel wordt vervangen door wat volgt : | 2° la quatrième ligne est remplacée par ce qui suit : |
« Geboren in................................. | « Né(e) ........................ le .......................... Numéro |
op....................... Producentnummer :............................... ». | de producteur : ........................................... ». |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche |
Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 2005. | Bruxelles, le 16 décembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de |
en Plattelandsbeleid, | la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Yves LETERME | Y. LETERME |