Besluit van de Vlaamse regering houdende het toestaan van afwijkingen op de uitrijregeling voor bepaalde cultuurgronden in toepassing van artikel 17, § 7, 4°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand accordant des dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en application de l'article 17, § 7, 4°, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende het | 16 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand accordant des |
toestaan van afwijkingen op de uitrijregeling voor bepaalde | |
cultuurgronden in toepassing van artikel 17, § 7, 4°, van het decreet | dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en |
van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | application de l'article 17, § 7, 4°, du décret du 23 janvier 1991 |
verontreiniging door meststoffen | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 17, § 7, 4°, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1995; | l'article 17, § 7, 4°, modifié par le décret du 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1977 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1977 relatif au commerce des engrais et |
handel in meststoffen en bodemverbeterende middelen; | des amendements du sol; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 22 oktober 1997; | d'engrais, rendu le 22 octobre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 december 1997; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, rendu le 4 décembre 1997; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 17, § 7, van voornoemd decreet, | Considérant que le Gouvernement flamand peut accorder par décision |
de Vlaamse regering bij gemotiveerde beslissing afwijkingen kan | motivée des dérogations au régime d'épandage, conformément à l'article |
toestaan op de uitrijregeling; | 17, § 7; |
Overwegende dat door meerdere Vlaamse bedrijven - verder verzoekende | Considérant que plusieurs entreprises flamandes, dénommées ci-après |
bedrijven genoemd - een aanvraag werd ingediend tot toepassing van | entreprises demandeuses, ont présenté une demande d'application de |
artikel 17, § 7, 4°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de | l'article 17, § 7, 4°, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
meststoffen; dat het hier enerzijds om bedrijven gaat uit de voedingsnijverheid en anderzijds om bedrijven die organische afval van gezinnen composteren; Overwegende dat bij de beoordeling van deze aanvraag, althans voor wat de groep der voedingsbedrijven betreft, met een aantal socio-economische aspecten moet rekening gehouden worden; zo zijn er belangrijke investeringen nodig voor het realiseren van voldoende opslaginfrastructuur voor nevenproducten met een laag droge stofgehalte; in meerdere gevallen, moet eerst nog gezocht worden naar, en geïnvesteerd worden in geschikte technologieën om de nevenproducten in te dikken, alvorens opslag ervan haalbaar en betaalbaar kan worden; verwacht kan worden dat een aantal bedrijven uit de voedingsnijverheid zich genoodzaakt zullen zien een al dan niet tijdelijke sluiting door te voeren zo zij voor de komende winter geen haalbare afzet vinden voor hun nevenproducten; Overwegende dat bij de beoordeling van de aanvraag ook beschouwingen | qu'il s'agit d'une part d'entreprises de l'industrie agroalimentaire et d'autre part d'entreprises de compostage de déchets organiques domestiques; Considérant que l'appréciation de cette demande, au moins pour ce qui concerne les entreprises agroalimentaires, doit tenir compte d'un nombre d'aspects socio-économiques; ainsi, d'importants investissements sont nécessaires pour la réalisation d'une capacité de stockage suffisante pour produits auxiliaires à teneur basse en matières sèches; dans bon nombre de cas, il y a lieu de rechercher et d'investir dans des technologies d'épaississement adéquates des produits auxiliaires avant que leur stockage ne soit faisable et abordable; on peut s'attendre à ce qu'un nombre d'entreprises agroalimentaires se verront obligées de fermer à titre temporaire ou non si elles ne sont pas en mesure d'écouler leurs produits auxiliaires durant l'hiver prochain; Considérant que l'appréciation de la demande doit également tenir |
m.b.t het principe "behoorlijk bestuur" een rol moeten spelen; dat in | compte des considérations au sujet du principe de la "gestion |
toepassing daarvan moet voorzien worden in redelijke | adéquate"; que, dans ce contexte, des délais transitoires raisonnables |
overgangstermijnen; dat de verzoekende bedrijven uit de voedingssector | doivent être prévus; que les entreprises demandeuses du secteur |
wier slib een laag drogestofgehalte heeft, onvoldoende tijd gehad | agroalimentaire dont les affluents d'élevage présentent une teneur |
hebben om zich aan te passen aan de in 1996 van kracht geworden | basse en matières sèches, ont manqué de temps pour se conformer au |
vernieuwde uitrijregeling; dat ook voor de veehouders een | régime d'épandage instauré en 1996; qu'un délai transitoire en matière |
overgangstermijn voor het invoeren van het uitrijverbod in de winter | d'instauration de l'interdiction d'épandage hivernal a également été |
werd voorzien; | prévu pour les éleveurs de bétail; |
Overwegende dat bij de beoordeling van de aanvraag, de bezwaren die | Considérant qu'à l'occasion de l'appréciation de la demande, les |
vanuit milieukundig oogpunt moeten gemaakt worden eerder gering zijn | objections environnementales s'avèrent être plutôt minimes quant aux |
voor wat de nevenproducten van de verzoekende bedrijven uit de | produits auxiliaires des entreprises demandeuses du secteur |
voedingssector betreft, en quasi nihil zijn voor de composten van de | agroalimentaire et presque nulles pour les composts des entreprises |
verzoekende bedrijven die organische afval van gezinnen composteren; | |
dit is te wijten aan de combinatie van volgende twee factoren : | demandeuses de compostage des déchets organiques domestiques; cela |
enerzijds het feit dat het mineralisatieproces in de wintermaanden | peut être imputé à une combinaison de deux facteurs : d'une part le |
wegens de lage bodemtemperaturen slechts traag verloopt en anderzijds de chemische samenstelling van de voornoemde nevenproducten en composten die dusdanig is dat zij in de eerste plaats aangewend worden om de structuur van de bodem te verbeteren en pas in de tweede plaats om hun bemestende waarde; zo blijken de voornoemde nevenproducten gekenmerkt door hoge gehalten aan organische stof en lage gehalten aan nutriënten en in het bijzonder aan minerale stikstof; dit is nog in meerdere mate het geval voor de voornoemde composten; voor sommige composten kan men zelfs aannemen dat zij, gelet op hun hoge C/N verhouding, onmiddellijk na de toediening minerale stikstof fixeren; | fait que le processus de minéralisation en hiver est lent du fait des températures basses du sol et d'autre part le fait que la composition chimique des produits auxiliaires et des composts précités est telle qu'ils sont administrés en premier lieu pour amender la structure du sol et, subsidiairement pour leur propriétés fertilisantes; il s'avère que les produits auxiliaires ci-dessus soient caractérisés par des teneurs élevées en matières organiques et des teneurs basses en nutriments, en particulier, l'azote minéral; cela vaut d'autant plus pour les composts précités; il semble même acquis que certains composts, vu leur rapport C/N élevé, fixent l'azote minéral dès leur épandage; |
Overwegende bij de beoordeling van de aanvraag ook aspecten m.b.t de | Considérant que lors de l'appréciation de la demande, il y a également |
controleerbaarheid en bevattelijkheid van de gehele uitrijregeling | lieu de tenir compte des aspects en matière de contrôlabilité et de |
moeten in acht genomen worden; dat niet ontkend kan worden dat | clarté du régime d'épandage dans son ensemble; qu'il ne peut être nié |
afwijkingen een belangrijke hypotheek leggen op de controleerbaarheid | que des dérogations hypothéqueraient de manière notable la |
en de doorzichtigheid van de uitrijregeling in zijn geheel; dat vanuit | contrôlabilité et la transparence du régime d'épandage dans son |
die optiek vooralsnog slechts uitzonderingen kunnen toegestaan worden | ensemble; que, dans ce contexte, seules des exceptions strictement |
indien strikt noodzakelijk; en dat hiervoor de nodige attesten en | nécessaires peuvent être accordées; qu'à cette fin, les attestations |
aangiften dienen te gebeuren; | et déclarations nécessaires doivent être produites; |
Overwegende dat - alle aspecten tegenover elkaar afgewogen - een | Considérant que, tous aspects bien considérés, une dérogation au |
uitzondering op de uitrijregeling zich opdringt voor de nevenproducten | régime d'épandage s'impose pour les produits auxiliaires de |
van de voedingsnijverheid en de composten afkomstig van de verwerking | l'industrie agroalimentaire et les composts issus de la transformation |
van organisch afval van gezinnen; | des déchets organiques domestiques; |
Overwegende dat voor de nevenproducten waarvoor een uitzondering kan | Considérant que dans le cas des produits auxiliaires faisant l'objet |
toegestaan worden op de uitrijregeling, onderzocht moet worden in | d'une dérogation quant au régime d'épandage, il y a lieu d'examiner |
welke mate kwantitatieve beperkingen noodzakelijk zijn; dat in dit | dans quelle mesure des restrictions quantitatives soient nécessaires; |
verband kan verwezen worden naar de bepalingen van artikel 17, § 9, | qu'à ce sujet, il peut être référé aux dispositions de l'article 17, § |
van het decreet; dat in toepassing van dit artikel aanwending van | 9 du décret; qu'en application dudit article, l'épandage de fumier en |
stalmest in de winter toegelaten is gelet op het feit dat de hieraan | hiver est autorisé vu le fait que le parlement flamand a jugé |
gepaarde stikstofverliezen naar het grondwater toe aanvaardbaar geacht | acceptables les infiltrations d'azote dans la nappe phréatique; qu'une |
werden door het Vlaamse Parlement; dat een maximale invulling van de | observation maximale des normes de fertilisation prescrites à |
bemestingsnormen van artikel 14 van het decreet onder vorm van | l'article 14 du décret sous la forme de fumier, correspond à un |
stalmest overeenkomt met een gift van om en bij de 80 kg minerale | épandage de plus ou moins 80 kg d'azote minéral par ha; qu'un épandage |
stikstof per ha; dat een gelijkwaardige gift aan minerale stikstof | équivalent d'azote minéral par le biais des produits auxiliaires au |
onder vorm van de bedoelde nevenproducten tijdens de "winterstop" | cours de la "trêve hivernale" s'accompagne d'infiltrations comparables |
gepaard gaat met vergelijkbare verliezen en anderzijds ook een | et suffirait pour satisfaire aux problèmes des entreprises |
voldoende oplossing kan bieden om tegemoet te komen aan de problemen | |
van de verzoekende bedrijven; | demandeuses; |
Overwegende dat het aangewezen is om de uitzondering te beperken tot | Considérant qu'il est indiqué de limiter la dérogation à l'hiver |
de huidige winter en de aangelegenheid opnieuw te onderzoeken in het | actuel et d'examiner à nouveau la question dans le cadre de |
kader van de globale evaluatie van het mestactieplan; | l'évaluation globale du plan lisier; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het algemene winteruitrijverbod reeds in voege is | Considérant que l'interdiction d'épandage hivernal a déjà pris effet |
gegaan vanaf 21 september, en dat met ingang van 21 oktober opbrenging | le 21 septembre et qu'à partir du 21 octobre l'épandage de |
van mest evenmin nog is toegestaan in het kader van het versoepelde | fertilisants est également interdit dans le cadre du régime assoupli |
regime voor de teeltcombinaties maïs/gras en aardappelen/wintertarwe; | pour les combinaisons de cultures maïs/herbe et pommes de terre/blé |
dat momenteel enkel nog een beperkte opbrenging mogelijk is op de | d'hiver; que pour le moment, seul un épandage limité pour la |
oppervlakte met teeltcombinatie suikerbieten/wintertarwe; en dat met | combinaison de cultures betteraves sucrières/blé d'hiver est autorisé; |
ingang van 6 december e.k elke opbrenging zal verboden zijn; dat het | qu'à partir du 6 décembre prochain tout épandage sera interdit; qu'il |
bijgevolg dringend noodzakelijk is de in dit besluit vervatte | est par conséquent nécessaire d'autoriser sans délai la dérogation |
afwijking onmiddellijk toe te staan; | prévue par le présent arrêté; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1. Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
- het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | - le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; | l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
- minerale stikstof : stikstof onder vorm van ammoniak, nitriet en | - azote minéral : l'azote sous forme d'ammoniac, de nitrite et de |
nitraat. | nitrate. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 17, § 1, 1° van het |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 17, § 1er, 1°, du |
decreet is opbrenging toegestaan in de periode tussen 6 december 1997 | décret, l'épandage est autorisé dans la période du 6 décembre 1997 au |
en 21 januari 1998 en in de tijdspanne tussen 9 en 17 uur : | 21 janvier 1998 et entre 9 et 17 heures : |
- van meststoffen zoals gedefinieerd in artikel 3 van dit besluit; | - dans le cas d'engrais tels que définis à l'article 3 du présent arrêté; |
- op cultuurgronden gelegen in de gebieden bedoeld in artikel 4 van | - sur des terres arables situées dans les zones visées à l'article 4 |
dit besluit; | du présent arrêté; |
- voor zover voldaan is aan de voorwaarden van artikel 5 van dit | - dans la mesure où il est satisfait aux conditions de l'article 5 du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.De meststoffen die in aanmerking komen voor de opbrenging zijn |
Art. 3.Les engrais admis à l'épandage sont les suivants : |
de volgende : de categorie der "andere meststoffen" voor zover de gift aan minerale | la catégorie des "autres engrais" dans la mesure où l'épandage d'azote |
stikstof niet hoger is dan 80 kg N per ha; dit onverminderd de | minéral ne dépasse pas 80 kg N par ha, sans préjudice des limites de |
bemestingslimieten zoals bepaald in artikel 14 van het decreet. | fertilisation prévues à l'article 14 du décret. |
Art. 4.De cultuurgronden die in aanmerking komen voor de opbrenging |
Art. 4.Les terres arables admises à l'épandage sont : |
zijn : alle cultuurgronden met uitzondering van cultuurgonden gelegen in : | toutes les terres arables à l'exception de celles situées dans : |
- beschermingszones type I voor grondwater afgebakend in toepassing | - les zones de protection type I pour eaux souterraines, délimitées en |
van het decreet van 24 januari 1984 houdende de maatregelen inzake het | application du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en |
grondwaterbeheer; | matière de gestion des eaux souterraines; |
- waterwingebieden en beschermingszones type II en type III voor | - les zones de captage d'eau et les zones de protection types II et |
grondwater, zoals bedoeld in artikel 15, § 2, 1°, van het decreet; | III pour eaux souterraines, visées à l'article 15, § 2, 1°, du décret; |
- gebieden met nitraatgevoelige gronden zoals bedoeld in het besluit | - les zones aux terres sensibles aux nitrates telles que visées à |
van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot aanduiding van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 désignant les |
nitraatgevoelige gebieden in kader van het decreet van 24 januari 1984 | zones sensibles aux nitrates dans le cadre du décret du 24 janvier |
houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer en van de zones zoals | 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines |
bedoeld in artikel 15, § 2, en artikel 17, § 3, van het decreet; | et les zones telles que visées à l'article 15, § 2, et l'article 17, § |
- de gevoelige gebieden binnen de sub-hydrografische bekkens van | 3, du décret; - les zones sensibles dans les bassins sub-hydrographiques des eaux de |
oppervlaktewater, zoals aangeduid als zones A en B in het besluit van | surface, désignées comme zone A et B dans l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot aanduiding van de zones | flamand du 20 décembre 1995 désignant les zones telles que visées à |
zoals bedoeld in artikel 15, § 2, en artikel 17, § 3, van het decreet | l'article 15, § 2, et l'article 17, § 3, du décret, situées dans les |
gelegen binnen de subhydrografische bekkens van oppervlaktewater | bassins sub-hydrographiques des eaux de surface destinées à la |
bestemd voor de productie van drinkwater volgens de wet van 26 maart | production d'eau alimentaire en vertu de la loi 26 mars 1971 sur la |
1971 op de bescherming van oppervlaktewateren; | protection des eaux de surface; |
- de gebieden zoals bedoeld in artikel 15, §§ 4 en 5, van het decreet; | - les zones visées à l'article 15, §§ 4 et 5, du décret. |
- fosfaatverzadigde gebieden zoals afgebakend in het besluit van de | - les zones saturées en phosphates telles que délimitées par l'arrêté |
Vlaamse regering van 20 december 1995 tot bepaling van de kritische | du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 axant la valeur limite |
grenswaarde en de richtwaarde voor fosfaatdoorslag, tot bepaling van | critique et la valeur guide pour l'infiltration des phosphates, |
de criteria voor aanduiding van fosfaatverzadigde gebieden op zure | déterminant les critères de désignation des zones saturées en |
zandgronden en tot aanduiding van fosfaatverzadigde gebieden op zure | phosphates sur les terres sablonneuses acides et désignant les zones |
zandgronden in uitvoering van het decreet. | saturées de phosphates sur des terres sablonneuses acides en exécution |
Art. 5.De voorwaarden die moeten vervuld zijn, zijn de volgende : |
du décret. Art. 5.Les conditions suivantes doivent être respectées : |
1° de producent van de andere meststoffen moet een correct en volledig | 1° le producteur des autres engrais doit avoir introduit une |
ingevulde aangifte, zoals bedoeld in artikel 3, § 5, van het decreet, | déclaration correcte et complète telle que visée à l'article 3, § 5, |
hebben ingediend met betrekking tot de bedrijfssituatie 1996; | du décret, quant à la situation de l'entreprise en 1996; |
2° het gebruik van de andere meststof in de landbouw moet toegelaten | 2° l'utilisation d'autres engrais en milieu agricole doit être |
zijn in toepassing van het koninklijk besluit van 6 oktober 1977 | autorisée par l'arrêté royal du 6 octobre 1977 relatif au commerce des |
betreffende de handel in meststoffen en bodemverbeterende middelen; | engrais et des amendements du sol; |
3° onverminderd de verplichting voor de mestvoerder tot het naleven | 3° sans préjudice de l'obligation du transporteur d'engrais de |
van de bepalingen van de artikelen 7 en 8 van het decreet, en de | respecter les dispositions des articles 7 et 8, du décret et de |
verplichting voor de gebruiker tot het vermelden van het gebruik van | l'obligation pour l'usager de mentionner l'utilisation d'autres |
de andere meststoffen ter gelegenheid van jaarlijkse aangifte, moet in | |
het transportmiddel tijdens het opbrengen een attest aanwezig zijn, | engrais dans la déclaration annuelle, une attestation conforme au |
volgens het model in bijlage, waarin de ontheffing op de bepalingen | modèle en annexe, dans laquelle la "Mestbank" confirme la dérogation |
van artikel 17, § 1, van het decreet wordt bevestigd door de Mestbank; | aux dispositions de l'article 17, § 1er, du décret, doit être présente |
een dergelijk attest moet aangevraagd worden op de centrale directie | |
van de Mestbank; de aanvraag moet gestaafd worden aan de hand van | dans le moyen de transport au cours de l'épandage; la demande doit |
volgende documenten : | être appuyée par les documents suivants : |
- een document op te maken door de producent van de andere | - un document à établir par le producteur des autres engrais, |
meststoffen, met weergave van de benaming van het product, een | indiquant la dénomination du produit, une description de la couleur et |
beschrijving van kleur en de fysische karakteristieken van het product | des caractéristiques physiques du produit et une description de la |
en een beschrijving van de ontstaanswijze van het product; | genèse du produit; |
- een analyse uitgevoerd door een erkend laboratorium waarin minstens | - une analyse effectuéee par un laboratoire agréé indiquant au minimum |
melding wordt gemaakt van : het uitzicht van de meststof, het droge | : l'aspect de l'engrais, la teneur en matières sèches, la teneur en |
stofgehalte, het organische stofgehalte, het gehalte aan totale | matières organiques, la teneur en azote total, la teneur en azote |
stikstof, het gehalte aan minerale stikstof en het gehalte aan P2O5; | minéral et la teneur en P2O5; |
- een kopie van de ontheffing afgeleverd door het Ministerie van | - une copie de la dérogation délivrée par le Ministère des Classes |
Middenstand en Landbouw, voor zover de "andere meststof" geen deel | moyennes et de l'Agriculture, dans la mesure ou "l'autre engrais" ne |
uitmaakt van bijlage I van het Koninklijk besluit van 6 oktober 1977 | figure pas à l'annexe I de l'arrêté royal du 6 octobre 1977 relatif au |
betreffende de handel in meststoffen en bodemverbeterende middelen; | commerce des engrais et des amendements du sol; |
4° het onderwerken dient te gebeuren op dezelfde dag als de opbrenging. | 4° l'enfouissement doit se faire le même jour que l'épandage. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 december 1997. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 6 décembre 1997. |
Art. 7.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 1997. | Bruxelles, le 16 décembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
BIJLAGE | Annexe |
Attestnummer : ........ | Numéro d'attestation .... |
Attest | Attestation |
Toelating om mest van de categorie "andere meststoffen" op te brengen | Autorisation d'épandage de fertilisants de la catégorie "autres engrais" |
in de periode tussen 6 december 1997 en 21 januari 1998 | dans la période du 6 décembre 1997 au 21 janvier 1998 |
Toepassing van het besluit van de Vlaamse regering van 16 december | Application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 |
1997 houdende het toestaan van afwijkingen op de uitrijregeling voor | accordant des dérogations au régime d'épandage pour certaines terres |
bepaalde cultuurgronden in toepassing van artikel 17, § 7, 4°, van het | arables, en application de l'article 17, § 7, 4°, du décret sur les |
mestdecreet. | engrais. |
Hierbij verklaart de Mestbank dat een afwijking wordt toegestaan op | La "Mestbank" certifie qu'une dérogation a été accordée à |
het algemene uitrijverbod, tussen 6 december 1997 en 21 januari 1998 | l'interdiction d'épandage générale du 6 décembre 1997 au 21 janvier |
voor volgende andere meststof en onder volgende voorwaarden : | 1998 pour les autres engrais cités ci-dessous et dans les conditions |
Beschrijving van de andere meststof : | suivantes : Description des autres engrais : |
- Benaming : | - Dénomination : |
- Fysische vorm : | - Forme physique : |
- Kleur : | - Couleur : |
- Droge stofgehalte : | - Teneur en matières sèches : |
- Organische stofgehalte : | - Teneur en matières organique : |
- Gehalte aan totale stikstof : | - Teneur en azote total : |
- Gehalte aan minerale stikstof : | - Teneur en azote minéral : |
- Gehalte aan P2O5 : | - Teneur en P2O5 : |
Voorwaarden bij de opbrenging : | Conditions d'epandage : |
- De gift is beperkt tot ...... ton per ha. | - L'épandage se limite à .... tonnes par ha. |
- De mest moet opgebracht worden tussen 9 en 17 uur. | - Les engrais doivent être épandus entre 9 et 17 heures. |
- De mest moet nog de dag zelf van de opbrenging worden ondergewerkt. | - Les engrais doivent être enfouis le jour même de l'épandage. |
- Tijdens het opbrengen moet dit attest of een afschrift ervan in het | - La présente attestation ou une copie doit être présente dans le |
voertuig aanwezig zijn en getoond worden op eenvoudig verzoek van de | vehicule au cours de l'épandage et doit être montrée sur simple |
personen belast met het toezicht op de naleving van de mestwetgeving. | demande des personnes chargées de veiller au respect de la législation |
- De mest mag niet gespreid worden in volgende kwetsbare gebieden : | sur les engrais. - Les engrais ne peuvent être épandus dans les zones vulnérables |
- waterwingebieden en beschermingszones type I voor grondwater zoals | suivantes : - les zones de captage d'eau et les zones de protection type I visées |
bedoeld in artikel 15, § 3, en beschermingszones type II en type III | à l'article 15, § 3, et les zones de protection types II et III pour |
voor grondwater, zoals bedoeld in artikel 15 § 2, 1°, van het decreet; | eaux souterraines, visées à l'article 15, § 2, 1°, du décret; |
- gebieden met nitraatgevoelige gronden zoals bedoeld in het besluit | - les zones aux terres sensibles aux nitrates telles que visées à |
van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot aanduiding van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 désignant les |
nitraatgevoelige gebieden in kader van het decreet van 24 januari 1984 | zones sensibles aux nitrates dans le cadre du décret du 24 janvier |
houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer en van de zones zoals | 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines |
bedoeld in artikel 15, § 2, en artikel 17, § 3, van het decreet; | et les zones telles que visées à l'article 15, § 2 et l'article 17, § |
- de gevoelige gebieden binnen de sub-hydrografische bekkens van | 3, du décret; - les zones sensibles dans les bassins sub-hydrographiques des eaux de |
oppervlaktewater, zoals aangeduid als zones A en B in het besluit van | surface, désignées comme zone A et B dans l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot aanduiding van de zones | flamand du 20 décembre 1995 désignant les zones telles que visées à |
zoals bedoeld in artikel 15, § 2, en artikel 17, § 3, van het decreet | l'article 15, § 2 et l'article 17 § 3, du décret, situées dans les |
gelegen binnen de subhydrografische bekkens van oppervlaktewater | bassins sub-hydrographiques des eaux de surface destinées à la |
bestemd voor de productie van drinkwater volgens de wet van 26 maart | production d'eau alimentaire en vertu de la loi 26 mars 1971 sur la |
1971 op de bescherrning van oppervlaktewateren; | protection des eaux de surface; |
- de gebieden zoals bedoeld in artikel 15, §§ 4 en 5, van het decreet; | - les zones visées à l'article 15, §§ 4 et 5, du décret; |
- fosfaatverzadigde gebieden zoals afgebakend in het besluit van de | - les zones saturées en phosphates telles que délimitées par l'arrêté |
Vlaamse regering van 20 december 1995 tot bepaling van de kritische | du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 fixant la valeur limite |
grenswaarde en de richtwaarde voor fosfaatdoorslag, tot bepaling van | critique et la valeur guide pour l'infiltration des phosphates, |
de criteria voor aanduiding van fosfaatverzadigde gebieden op zure | déterminant les critères de désignation des zones saturées en |
zandgronden en tot aanduiding van fosfaatverzadigde gebieden op zure | phosphates sur les terres sablonneuses acides et désignant les zones |
zandgronden in uitvoering van het decreet. | saturées de phosphates sur des terres sablonneuses acides en exécution du décret. |
Bijzondere specificaties : | Spécifications particulières : |
- Het bezit van dit attest ontslaat de mestvoerder niet van de | - La détention de la présente attestation ne décharge le transporteur |
verplichting tot het opmaken en bij zich hebben van de documenten | des engrais pas de l'obligation d'établir et d'avoir sur soi les |
nodig in toepassing van hoofdstuk III van het mestdecreet getiteld | documents nécessaires en application du chapitre III du décret sur les |
"regels betreffende een doelmatige afvoer van mestoverschotten". | engrais. intitulé "règles relatives à un écoulement efficace des |
excédents d'engrais". | |
- De gebruiker is verplicht melding te maken van het gebruik van de | L'utilisateur est tenu de mentionner dans sa déclaration l'usage |
andere meststoffen in zijn aangifte. | d'autres engrais. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre |
van 16 december 1997 houdende het toestaan van afwijkingen op de | 1997 accordant des dérogations au régime d'épandage pour certaines |
uitrijregeling voor bepaalde cultuurgronden in toepassing van artikel | terres arables, en application de l'article 17, § 7, 4°, du décret du |
17, § 7, 4°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. | pollution due aux engrais. |
Brussel, 16 december 1997. | Bruxelles, le 16 décembre 1997. |
De minister-president Van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |