Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/04/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende de voorwaarden voor deelneming aan wielerwedstrijden en wielerproeven "
Besluit van de Vlaamse regering houdende de voorwaarden voor deelneming aan wielerwedstrijden en wielerproeven Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de participation aux courses et épreuves cyclistes
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
16 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de 16 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les
voorwaarden voor deelneming aan wielerwedstrijden en wielerproeven conditions de participation aux courses et épreuves cyclistes
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le
sportbeoefening, inzonderheid op artikel 4, tweede lid, 19 en 20, respect des impératifs de santé, notamment l'article 4, alinéa deux,
gewijzigd bij het decreet van 20 december 1996; 19 et 20, modifié par le décret du 20 décembre 1996;
Gelet op het decreet van 19 april 1995 houdende vaststelling van de Vu le décret du 19 avril 1995 fixant les conditions relatives à la
voorwaarden inzake de opleiding voor de wielersport, inzonderheid op artikel 2; formation au sport cycliste, notamment l'article 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant les
houdende de voorwaarden voor deelneming aan wielerwedstrijden en conditions de participation aux courses et épreuves cyclistes;
wielerproeven;
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 11 februari Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 11 février 2004;
2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 janvier 2004;
januari 2004; Gelet op het overleg in de Coördinatieraad inzake medisch verantwoorde sportbeoefening van 10 december 2003; Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn van dertig dagen; Gelet op advies 36.719/3 van de Raad van State, gegeven op 23/03/2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; Na beraadslaging, Vu la concertation du 10 décembre 2003 au sein du Conseil de coordination pour la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé; Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trente jours; Vu l'avis 36.719/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2004, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° wielerwedstrijd : de wielermanifestatie met een uitsluitend 1° course cycliste : la manifestation cycliste à caractère
competitief karakter, georganiseerd op de weg, in het veld of op de exclusivement compétitif qui est organisée sur route, en terrain
wielerpiste, zowel op particulier als op openbaar domein; accidenté ou sur piste, tant sur domaine public que sur domaine privé;
2° wielerproef : de wielermanifestatie op de weg, in het veld of op de 2° épreuve cycliste : la manifestation cycliste sur route, en terrain
wielerpiste, zowel op particulier als op openbaar domein, die naast accidenté ou sur piste, tant sur domaine public que sur domaine privé
een gedeelte met competitief karakter andere wieleractiviteiten omvat qui, outre une partie à caractère compétitif consiste en d'autres
zonder enig competitief karakter; activités cyclistes sans aucun caractère compétitif;
3° week : de tijdspanne van zeven dagen, die begint op maandag en die 3° semaine : l'intervalle de sept jours débutant le lundi et prenant
eindigt op zondag; fin le dimanche;
4° Bloso : Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de 4° Bloso : le "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"
(Commissariat général à l'Encouragement du Développement physique, des
opgericht bij het decreet van 12 december 1990 betreffende het Sports et de la Récréation en plein air), établi par le décret du 12
bestuurlijk beleid; décembre 1990 relatif à la politique administrative;
5° Vlaamse Trainersschool (VTS) : het samenwerkingsverband tussen het 5° "Vlaamse Trainerschool" (VTS) (Ecole flamande des Entraîneurs) : la
Bloso, de universitaire opleidingsinstituten lichamelijke opvoeding, de Vlaamse hogescholen lichamelijke opvoeding en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat sportkaderopleidingen organiseert in Vlaanderen; 6° entiteit Medisch Verantwoord Sporten (MVS) : de administratieve entiteit van de Vlaamse Gemeenschap die bevoegd is voor de medisch verantwoorde sportbeoefening; 7° de ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de medische sportcontrole; structure de coopération entre le Bloso, les institutions universitaires d'éducation physique, les instituts supérieurs flamands d'éducation physique et les fédérations sportives flamandes agréées, qui organise des formations de cadres sportifs en Flandre. 6° l'entité Pratique du sport dans le respect des impératifs de santé (MVS) : l'entité administrative de la Communauté flamande qui est compétente pour la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé; 7° les ministres : le Ministre flamand chargé du sport et le Ministre flamand chargé du contrôle antidopage et du contrôle médico-sportif;
8° opleidingsinstantie : de instantie die overeenkomstig de bepalingen 8° instance de formation : l'instance qui est agréée pour assurer les
van artikel 5, § 2 van dit besluit erkend is voor het verstrekken van formations des jeunes coureurs, conformément aux dispositions de l'article 5, § 2 du présent arrêté;
opleidingen voor jongeren in de wielersport; 9° organisateur de courses : l'instance qui est agréée pour organiser
9° wedstrijdinstantie : de instantie die overeenkomstig de bepalingen des courses cyclistes et des épreuves cyclistes, conformément aux
van artikel 8 van dit besluit erkend is voor de organisatie van dispositions de l'article 8 du présent arrêté.
wielerwedstrijden en wielerproeven.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn uitsluitend van toepassing

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont uniquement applicables

voor wielrenners jonger dan 19 jaar. Het besluit is niet van aux coureurs de moins de 19 ans. L'arrêté n'est pas applicable aux
toepassing op deelnemers aan triatlon- en duatlonwedstrijden. participants aux épreuves de triathlon et de duathlon.
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsbepalingen CHAPITRE III. - Catégories d'âge

Art. 3.De volgende categorieën worden op basis van de leeftijd onderscheiden :

Art. 3.Les catégories suivantes se distinguent sur la base de l'âge :

1° miniemen : de wielrenners van 8 tot en met 11 jaar; 1° minimes : les coureurs de 8 à 11 ans inclus;
2° aspiranten : de wielrenners van 12 tot en met 14 jaar; 2° aspirants : les coureurs de 12 à 14 ans inclus;
3° nieuwelingen : de wielrenners van 15 tot en met 16 jaar; 3° débutants : les coureurs de 15 à 16 ans inclus;
4° junioren : de wielrenners van 17 tot en met 18 jaar. 4° juniors : les coureurs de 17 à 18 ans inclus;

Art. 4.§ 1. Beneden de leeftijd van 8 jaar mogen jongeren niet

Art. 4.§ 1er. Les jeunes âgés de moins de 8 ans ne peuvent pas

deelnemen aan wielerproeven. Beneden de leeftijd van 12 jaar mogen participer aux épreuves cyclistes. Les jeunes âgés de moins de 12 ans
jongeren niet deelnemen aan wielerwedstrijden. Wel mogen jongeren ne peuvent pas participer aux courses cyclistes. A partir de l'âge de
vanaf de leeftijd van 7 jaar worden opgeleid voor de wielersport 7 ans, les jeunes peuvent suivre une formation au sport cycliste,
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 en 6. conformément aux dispositions des articles 5 et 6.
§ 2. Miniemen, aspiranten, nieuwelingen en junioren mogen enkel § 2. Les minimes, aspirants, débutants et juniors ne peuvent
deelnemen aan wielerproeven of wielerwedstrijden binnen hun participer aux courses ou épreuves cyclistes que dans leur catégorie
wielerspecifieke leeftijdscategorie,vermeld in artikel 3. d'âge spécifique prévue à l'article 3.
§ 3. Miniemen mogen aan wielerproeven deelnemen vanaf het ogenblik dat § 3. Les minimes peuvent participer aux épreuves cyclistes à partir du
zij de leeftijd van 8 jaar hebben bereikt en de passende opleiding moment qu'ils ont atteint l'âge de 8 ans et ont suivi la formation
hebben gevolgd. Miniemen mogen niet deelnemen aan wielerwedstrijden. appropriée. Les minimes ne peuvent pas participer aux courses
Aspiranten mogen aan wielerwedstrijden deelnemen vanaf het ogenblik cyclistes. Les aspirants peuvent participer aux courses cyclistes à
dat zij de leeftijd van 12 jaar hebben bereikt en de passende partir du moment qu'ils ont atteint l'âge de 12 ans et ont suivi la
opleiding hebben gevolgd. formation appropriée.
§ 4. Nieuwelingen en junioren worden in hun categorie ingedeeld vanaf § 4. Les débutants et les juniors sont répartis dans leur catégorie à
1 januari van het jaar waarin zij de voor hun categorie vereiste partir du 1er janvier de l'année dans laquelle ils ont atteint l'âge
leeftijd bereiken. requis pour leur catégorie.
§ 5. Onverminderd het bepaalde in de paragrafen 1 tot 4 mogen § 5. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1er à 4, les
minderjarigen slechts deelnemen aan wielerproeven en aan mineurs ne peuvent participer aux courses et aux épreuves cyclistes
wielerwedstrijden indien zij daartoe schriftelijk de toestemming qu'avec l'autorisation écrite de leurs parents, de leur tuteur ou de
hebben gekregen van hun ouders, voogd of wettelijke
vertegenwoordigers. leurs représentants légaux.
HOOFDSTUK IV. - De opleiding CHAPITRE IV. - La formation

Art. 5.§ 1. De opleiding van 7-jarigen, miniemen en aspiranten kan

Art. 5.§ 1er. La formation des jeunes de 7 ans, des minimes et des

uitsluitend gebeuren door opleiders die deel uitmaken van een hiertoe aspirants est uniquement assurée par des formateurs qui font partie
erkende opleidingsinstantie. Deze opleiders dienen in het bezit te d'une instance de formation agréée à cet effet. Ces formateurs doivent
zijn van één van de volgende getuigschriften of diploma's : être titulaires d'un des certificats ou diplômes suivants :
1° minimaal het getuigschrift trainer B wielrennen, afgeleverd door de 1° au moins l'attestation d'entraîneur B sport cycliste, délivrée par
Vlaamse Trainersschool of daarmee geassimileerd; la "Vlaamse Trainerschool" ou par une institution y assimilée;
2° het diploma licentiaat in de lichamelijke opvoeding; 2° le diplôme de licencié en éducation physique;
3° het diploma regent in de lichamelijke opvoeding; 3° le diplôme de régent en éducation physique;
4° het diploma gegradueerde in de lichamelijke opvoeding. 4° le diplôme de gradué en éducation physique;
§ 2. De opleiding gebeurt onder de verantwoordelijkheid van een § 2. La formation est dispensée sous la responsabilité d'une instance
hiertoe erkende opleidingsinstantie. De ministers kunnen de procedure de formation agréée à cet effet. Les ministres peuvent arrêter la
en de voorwaarden voor erkenning bepalen waaraan de bovengenoemde procédure et les conditions auxquelles doit répondre l'instance de
opleidingsinstantie moet voldoen. De ministers kunnen een erkenning formation susmentionnée. Les ministres peuvent délivrer un agrément
geven voor een periode van ten hoogste vier jaar. Indien de erkende pour une période maximale de quatre ans. Si l'instance de formation ne
opleidingsinstantie de erkenningsvoorwaarden niet naleeft, kunnen de respecte pas les conditions d'agrément, les ministres peuvent
ministers haar erkenning schorsen of intrekken. De ministers kunnen de suspendre ou retirer son agrément. Les ministres peuvent arrêter les
nadere regels bepalen inzake schorsing en intrekking van erkenning. modalités de suspension et de retrait de l'agrément.

Art. 6.§ 1. De opleiding van 7-jarigen, miniemen en aspiranten in de

Art. 6.§ 1er. La formation au sport cycliste des jeunes de 7 ans, des

wielersport wordt verstrekt volgens een opleidingsprogramma dat minimes et des aspirants est dispensée sur la base d'un programme de
goedgekeurd wordt door de Vlaamse Trainersschool. Dat formation qui est approuvé par la "Vlaamse Trainersschool". Ce
opleidingsprogramma bestaat uit een praktisch en een theoretisch programme consiste en une partie théorique et une partie pratique et
gedeelte waarin minimaal de verkeersveiligheid en de basiselementen traite au moins la sécurité routière et les éléments de base des
uit de verschillende wielerdisciplines aan bod komen. Het diverses disciplines cyclistes. Le programme de formation doit en
opleidingsprogramma moet daarenboven op een sportpedagogisch, outre être présentée d'une manière justifiée sur le plan de la
sporttechnisch, sportmedisch en sportpsychologisch verantwoorde manier pédagogie, la technique et la psychologie sportives.
worden aangeboden.
§ 2. De opleidingsprogramma's worden jaarlijks door de hiertoe erkende § 2. L'instance de formation agréée à cet effet soumet chaque année
opleidingsinstantie voor goedkeuring aan de Vlaamse Trainersschool les programmes de formation à l'approbation de la "Vlaamse
voorgelegd. Dit gebeurt uiterlijk op 1 september van het jaar dat Trainersschool". Cela se fait au plus tard le 1er septembre de l'année
voorafgaat aan het kalenderjaar waarin met de opleiding wordt gestart. précédant l'année calendaire au cours de laquelle débute la formation.
Uiterlijk op 1 december, voorafgaand aan de start van het Au plus tard le 1er décembre qui précède le début du programme de
opleidingsprogramma, wordt aan de erkende opleidingsinstantie en aan formation, l'instance de formation agréée et les ministres sont
de ministers de beslissing meegedeeld over het ingediende informés de la décision prise au sujet du programme présenté pour
opleidingsprogramma voor het daaropvolgende kalenderjaar. l'année calendaire suivante.
§ 3. De 7-jarigen, miniemen en aspiranten, die met vrucht het § 3. Les jeunes de 7 ans, les minimes et les aspirants qui ont suivi
opleidingsprogramma hebben gevolgd, ontvangen een opleidingsattest. avec fruit le programme de formation, reçoivent une attestation de
Dat opleidingsattest vermeldt de datum waarop de betrokkene het formation. Cette attestation de formation mentionne la date à laquelle
opleidingsprogramma heeft voltooid. Die datum wordt desgevallend door l'intéressé a achevé le programme de formation. Le cas échéant, cette
de opleider in de jongerensportpas opgetekend. Het opleidingsattest date est consignée par le formateur dans le passeport sportif pour
blijft geldig gedurende maximaal 365 dagen na de datum waarop de jeunes. L'attestation de formation reste valable pendant 365 jours au
betrokkene zijn opleidingsprogramma heeft voltooid. maximum après la date à laquelle l'intéressé a achevé son programme de
HOOFDSTUK V. - Wielerwedstrijden en wielerproeven formation. CHAPITRE V. - Courses et épreuves cyclistes

Art. 7.§ 1. Miniemen worden alleen tot de wielerproeven toegelaten

Art. 7.§ 1er. Les minimes ne sont admis aux épreuves cyclistes que

als zij een geldig opleidingsattest hebben. Miniemen mogen per week lorsqu'ils disposent d'une attestation de formation. Les minimes ne
aan één wielerproef deelnemen met een maximum van 25 wielerproeven per peuvent participer qu'à une épreuve cycliste par semaine et à 25
jaar. épreuves au maximum par an
§ 2. Aspiranten worden slechts toegelaten tot de wielerwedstrijden als § 2. Les aspirants ne sont admis aux courses cyclistes que lorsqu'ils
zij een geldig opleidingsattest hebben. Aspiranten mogen per week aan disposent d'une attestation de formation. Les aspirants ne peuvent
één wielerwedstrijd deelnemen met een maximum van 30 wielerwedstrijden participer qu'à une course cycliste par semaine et à 30 courses au
per jaar. maximum par an
§ 3. Nieuwelingen en junioren mogen maximaal aan twee § 3. Les débutants et les juniors ne peuvent participer qu'à deux
wielerwedstrijden per week deelnemen. Junioren mogen maximaal drie courses cyclistes par semaine Les juniors ne peuvent participer au
keer per jaar en op een gespreide wijze deelnemen aan een meerdaagse maximum trois fois par an et de manière étalée à une course par étapes
rittenwedstrijd. Deze meerdaagse wedstrijd mag maximaal vier dagen de plusieurs jours. Cette course ne peut durer plus que quatre jours.
duren. § 4. Als een deelnemer de wielerwedstrijd of wielerproef niet § 4. Si un participant n'achève pas la course ou l'épreuve cyclistes,
uitrijdt, wordt hij of zij voor toepassing van dit artikel geacht aan il (elle) est réputé(e) avoir participé(e) à la course ou l'épreuve
de wedstrijd of proef te hebben deelgenomen. pour l'application du présent article.

Art. 8.§ 1. De organisatie van wielerwedstrijden of wielerproeven kan

Art. 8.§ 1er. L'organisation des courses ou épreuves cyclistes est

uitsluitend gebeuren door een hiertoe erkende wedstrijdinstantie. Om
te worden erkend moet de wedstrijdinstantie in haar reglementen exclusivement confiée à un organisateur de courses agréée à cet effet.
bepalingen opnemen ter beveiliging van de wielrenners en ter Aux fins d'agrément, l'organisateur de courses doit inclure dans ses
bescherming van hun gezondheid, waarbij in ieder geval de verplichting règlements des dispositions relatives à la sécurité des coureurs et la
tot het dragen van een helm moet zijn opgenomen. Die reglementen protection de leur santé, l'obligation de port d'un casque étant en
zullen, rekening houdend met de leeftijd, het geslacht en het tout cas prévue. Ces règlements stipuleront, compte tenu de l'âge, du
prestatievermogen van de wielrenner en naar gelang van de discipline, sexe et des performances du coureur et en fonction de la discipline,
minstens de afstand of de tijdsduur van de wielerwedstrijden of au moins la distance ou la durée des courses ou épreuves cyclistes, le
wielerproeven, het maximale aantal wielerwedstrijden of wielerproeven nombre maximal de courses ou épreuves cyclistes par an, les braquets à
per jaar, de te gebruiken verzetten, de beschermkledij, het maximum utiliser, les vêtements de protection, le nombre maximal de
aantal deelnemers en de uitrusting van de fiets bepalen. Het reglement participants et l'équipement du vélo de course. Le règlement réfère
bevat eveneens een verwijzing naar de individuele deontologische également au devoir déontologique individuel en matière de remplissage
plicht inzake het correct bijhouden van de verschillende gegevens van correct des différentes données dans le passeport sportif pour jeunes.
de jongerensportpas. De aanvraag tot erkenning wordt samen met de reglementen ter La demande d'agrément et les règlements sont soumis pour décision au
beslissing ingediend bij de ministers, die hierover, na adviezen van ministres qui, après avis du BLOSO et de l'entité MVS, statuent dans
het Bloso en van de entiteit MVS, beslissen binnen een termijn van 60 un délai de 60 jours après l'introduction de la demande.
dagen na indiening van de aanvraag.
§ 2. De ministers kunnen de nadere erkenningsvoorwaarden en de verdere § 2. Les ministres peuvent arrêter les modalités d'agrément et la
procedure bepalen waaraan de in § 1 vermelde instanties moeten voldoen procédure à suivre auxquelles les instances visées au § 1er doivent
om erkend te kunnen worden. De ministers kunnen een erkenning geven répondre pour pouvoir être agréées. Les ministres peuvent délivrer un
voor een periode van ten hoogste vier jaar. Indien de erkende agrément pour une période maximale de quatre ans. Si l'organisateur de
wedstrijdinstantie de erkenningsvoorwaarden niet naleeft, kunnen de courses agréé ne respecte pas les conditions d'agrément, les ministres
ministers haar erkenning schorsen of intrekken. De ministers kunnen de peuvent suspendre ou retirer son agrément. Les ministres peuvent
nadere regels bepalen inzake schorsing en intrekking van erkenning. arrêter les modalités de suspension et de retrait de l'agrément.

Art. 9.§ 1. De wielerproeven voor miniemen worden georganiseerd onder

Art. 9.§ 1er. Les épreuves cyclistes pour minimes sont organisées

leiding van een opleider, als bedoeld in artikel 5, in opdracht van sous la direction du formateur visé à l'article 5, sur la demande
een hiertoe erkende wedstrijdinstantie als bedoeld in artikel 8. d'une organisateur de courses, visée à l'article 8.
§ 2. De wielerproeven moeten bovendien beantwoorden aan de volgende § 2. Les épreuves cyclistes doivent en outre répondre aux dispositions
bepalingen : suivantes :
1° ze moeten worden gehouden op een omloop die afgesloten is voor alle 1° elles doivent être organisées sur un circuit fermé à toute
verkeer en die de veiligheid van de deelnemers voldoende waarborgt; circulation qui garantit suffisamment la sécurité des participants;
2° ze mogen alleen georganiseerd worden op zaterdag, op zondag en op 2° elles ne peuvent être organisées que les samedis, les dimanches et
feestdagen, evenals tijdens de schoolvakanties; les jours fériés ainsi que pendant les vacances scolaires;
3° er mag geen toegangsgeld of inschrijvingsgeld gevraagd worden aan 3° aucun droit d'entrée ou d'inscription ne peut être demandé aux
toeschouwers en aan deelnemers; spectateurs et aux participants;
4° er mogen geen prijzen in natura of in speciën worden toegekend, 4° aucun prix en nature ou en espèces basé sur une classification
gebaseerd op een individuele rangschikking van de deelnemers aan een individuelle des participants à une épreuve cycliste ne peut être
wielerproef; décerné;
5° ze worden kindvriendelijk georganiseerd waarbij het leereffect en 5° elles doivent être organisées dans le respect des enfants et en vue
de succes- en vreugdebeleving van alle deelnemers wordt nagestreefd; de favoriser l'effet d'apprentissage et la sensation de succès et de
joie auprès des participants;
6° ze moeten door het Bloso toegestaan zijn door middel van een 6° elles doivent obtenir l'autorisation écrite du BLOSO.
schriftelijke vergunning.

Art. 10.§ 1. De vergunningsaanvraag, bedoeld in artikel 9, § 2, 6°,

Art. 10.§ 1er. La demande d'autorisation, visée à l'article 9, § 2,

wordt per aangetekende brief ten minste twee maanden voor de 6°, doit être adressée par lettre recommandée au Bloso au moins deux
organisatiedatum van de wielerproef bezorgd aan het Bloso. Bij de mois avant la date de l'organisation de l'épreuve cycliste. La demande
vergunningsaanvraag wordt een plan van de omloop gevoegd, de d'autorisation est accompagnée d'un plan du circuit, l'autorisation de
toestemming van de lokale overheid inzake de verkeersvrije omloop, de l'administration locale concernant le circuit fermé à la circulation,
bevestiging van de afgesloten verzekeringen en de gedetailleerde la confirmation des assurances contractées et la description détaillée
beschrijving van alle onderdelen van de wielerproef. de tous les éléments de l'épreuve cycliste.
§ 2. Het verlenen of weigeren van de vergunning moet ten minste één § 2. Le refus ou l'octroi de l'autorisation est notifiée par lettre
maand voor de organisatiedatum van de wielerproef per aangetekende recommandée, au moins un mois avant la date d'organisation de
brief ter kennis gebracht worden van de opleider en de l'épreuve au formateur et à l'organisateur de courses.
wedstrijdinstantie.
HOOFDSTUK VI. - Het sportmedisch onderzoek CHAPITRE VI. - L'examen médico-sportif

Art. 11.§ 1. Om aan wielerproeven of wielerwedstrijden te mogen

Art. 11.§ 1er. Afin de pouvoir participer aux courses ou aux épreuves

deelnemen moet de wielrenner vooraf een geldig medisch cyclistes, le coureur doit présenter au préalable un certificat
geschiktheidsattest voorleggen. Een medisch geschiktheidsattest is geldig voor een periode van één jaar. § 2. Het medisch geschiktheidsattest wordt afgegeven door een door de Vlaamse minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de medische sportcontrole, erkende keuringsarts, na een grondig sportmedisch onderzoek. De kosten van het sportmedisch onderzoek zijn ten laste van de wielrenner. § 3. De resultaten van het sportmedisch onderzoek worden opgetekend op een medische steekkaart, waarvan het model wordt vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de medische sportcontrole. De steekkaart wordt door de keuringsarts bewaard en kan te allen tijde op eenvoudig verzoek worden geraadpleegd door een door de Vlaamse minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de medische sportcontrole, erkende controlearts. De steekkaart bevat minstens een overzicht van de resultaten van het hele sportmedische onderzoek. De erkende keuringsarts noteert de conclusie met betrekking tot de medische geschiktheid in de jongerensportpas. d'aptitude médicale valable. Le certificat d'aptitude médicale est valable pour une période d'un an. § 2. Le certificat d'aptitude médicale est délivré par un médecin conseil agréé par le Ministre flamand chargé du contrôle antidopage et du contrôle médico-sportif après un examen médico-sportif approfondi. Les frais de l'examen médico-sportif sont à charge du coureur. § 3. Les résultats de l'examen médico-sportif sont enregistrés sur une fiche médicale dont le modèle est arrêté par le Ministre flamand chargé du contrôle antidopage et du contrôle médico-sportif. La fiche médicale est conservée par le médecin conseil et peut être consultée à tout moment, à la simple demande d'un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé du contrôle antidopage et du contrôle médico-sportif. La fiche comporte au moins un aperçu des résultats de l'examen médico-sportif. La conclusion relative à l'aptitude médicale est consignée par le médecin conseil dans le passeport sportif pour jeunes.

Art. 12.Het sportmedisch onderzoek omvat minstens :

Art. 12.L'examen médico-sportif comprend au moins :

1° een anamnese betreffende de persoonlijke, familiale, psychosociale, 1° une anamnèse relative aux renseignements personnels, familiaux,
pedagogische, professionele en sportieve gegevens; psychosociaux, pédagogiques, professionnels et sportifs;
2° de nodige biometrische metingen, op zijn minst : lichaamslengte, 2° les mesures biométriques nécessaires minimales : taille, poids,
gewicht, huidplooiendikte en peakflowmeting; épaisseur des plis cutanés et mesure peakflow;
3° het opsporen van proteïne en glucose in de urine; 3° le dépistage de protéines et de glucose dans les urines;
4° een elektrocardiogram in rust bij het eerste onderzoek en bij de 4° un électrocardiogramme en repos lors du premier examen et lors du
overgang naar een nieuwe leeftijdscategorie; passage à une nouvelle catégorie d'âge;
5° een inspanningselektrocardiogram vóór de eerste wedstrijd in de 5° un électrocardiogramme d'effort avant la première course dans la
leeftijdscategorie junioren; catégorie d'âge des juniors;
6° een algemeen klinisch onderzoek, met bijzondere aandacht voor het 6° un examen clinique général portant particulièrement sur les
ademhalingsstelsel, het cardiovasculair stelsel, het bewegingsstelsel systèmes respiratoire, cardio-vasculaire et locomoteur et le
en de lichamelijke ontwikkeling; développement physique;
7° een submaximale, gegradueerde fitheidstest op een fietsergometer 7° un test gradué, submaximal, de la condition physique sur une
vanaf de leeftijdscategorie van aspiranten; bicyclette ergomètrique à partir de la catégorie d'aspirant;
8° elk aanvullende onderzoek dat door de erkende keuringsarts nuttig 8° tout examen supplémentaire estimé utile par le médecin conseil
wordt geacht; agréé;
9° gezondheidsbevorderende en -beveiligende voorlichting met 9° des informations favorisant et préservant la santé en relation avec
betrekking tot sportbeoefening, onder meer over gezonde leefgewoonte, la pratique sportive, notamment sur les habitudes de vie saines, la
veiligheid en voorkoming van schoolproblemen. sécurité et la prévention de problèmes scolaires.
De erkende keuringsarts waakt erover dat de wielrenner op een adequate Le médecin conseil agréé veille à ce que le coureur soit vacciné
manier tegen tetanus is ingeënt. adéquatement contre le tétanos.
HOOFDSTUK VII. - De jongerensportpas CHAPITRE VII. - Le passeport sportif pour jeunes

Art. 13.§ 1. Een wielrenner tot en met de leeftijdscategorie van de junioren die aan een wielerwedstrijd of wielerproef deelneemt, moet in het bezit zijn van een geldige jongerensportpas, waarvan het model is vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de medische sportcontrole. De jongerensportpas wordt door de entiteit MVS gratis aan de wielrenners ter beschikking gesteld. De jongerensportpas moet vóór de aanvang van elke wielerwedstrijd en wielerproef aan de opleider of de afgevaardigde van de erkende wedstrijdinstantie ter controle en afstempeling worden overhandigd.

Art. 13.§ 1er. Un coureur jusqu'à la catégorie d'âge des juniors incluse qui participe à une course cycliste ou une épreuve cycliste doit être porteur d'un passeport sportif pour jeunes valable dont le modèle est arrêté par le Ministre flamand chargé du contrôle antidopage et du contrôle médico-sportif. Le passeport sportif pour jeunes est gratuitement tenu à la disposition des coureurs cyclistes par l'entité MVS. Avant le début de chaque course cycliste et épreuve cycliste, le passeport sportif pour jeunes doit être remis au formateur ou au représentant de l'organisateur de courses agréé aux fins de contrôle et d'estampillage.

§ 2. De jongerensportpas bevat minstens de machtiging voor § 2. Le passeport sportif pour jeunes contient au moins l'autorisation
minderjarigen als bedoeld in artikel 4, § 5, en voor de miniemen en pour mineurs, visée à l'article 4, § 5, la date de l'attestation de
aspiranten, de door de opleider opgetekende datum van het formation pour les minimes et aspirants consignée par le formateur,
opleidingsattest, bedoeld in artikel 6, § 3, het medisch visée à l'article 6, § 3, le certificat d'aptitude médicale visé à
geschiktheidsattest, bedoeld in artikel 11, § 2, alsook een opsomming l'article 11, § 2, et une énumération des lieux, dates, distances ou
van de plaats, de datum en de afstand of de tijdsduur van de
wielerwedstrijden of wielerproeven in binnen- en buitenland waaraan de durées des courses cyclistes ou des épreuves cyclistes en Belgique ou
wielrenner heeft deelgenomen, samen met een stempel of de handtekening à l'étranger auxquelles le coureur a participé ainsi que le cachet ou
van de opleider of van de afgevaardigde van de erkende la signature du formateur ou du représentant de l'organisateur de
wedstrijdinstantie of eventueel, voor wielerwedstrijden of courses agréé, ou, le cas échéant, pour les courses cyclistes ou
wielerproeven die georganiseerd worden buiten de Vlaamse Gemeenschap, épreuves cyclistes organisées hors de la Communauté flamande, du
van de afgevaardigde van de organisator van die wielerwedstrijd of délégué de l'organisateur de la course cycliste ou de l'épreuve
wielerproef. cycliste.
De wielrenner of eventueel zijn ouders, voogd of wettelijke Le coureur ou, le cas échéant, ses parents, tuteur ou représentants
vertegenwoordigers, alsook de opleider of de afgevaardigde van de légaux, ainsi que le formateur ou le représentant de l'organisateur de
erkende wedstrijdinstantie, hebben de deontologische verplichting toe courses agréé, ont l'obligation déontologique de veiller à
te zien op de correcte inschrijving en afstempeling in de l'inscription et l'estampillage corrects dans le passeport sportif
jongerensportpas van alle hierboven vermelde gegevens. pour jeunes des toutes les données susmentionnées.
Onverminderd de toepassing van de door de ministers goedgekeurde Sans préjudice de l'application des règlements approuvés par les
reglementen, bedoeld in artikel 8, § 1, mag een wielrenner die niet in ministres, visés à l'article 8, § 1er, le coureur qui n'est pas
het bezit is van de jongerensportpas, bedoeld in § 1, deelnemen aan de porteur d'un passeport sportif pour jeunes, visé au § 1er, peut
wielerwedstrijden of aan de wielerproeven, indien hij door overlegging participer aux courses cyclistes ou aux épreuves cyclistes s'il
van documenten aantoont dat hij voldoet aan de voorwaarden inzake démontre à l'appui de documents qu'il répond aux conditions relatives
medische geschiktheid en een licentie kan voorleggen, opgelegd door de à l'aptitude médicale et présente une licence, imposée par l'autorité
bevoegde instantie van een andere staat of een andere gemeenschap. compétente d'un autre état ou d'une autre communauté.
HOOFDSTUK VIII. - Verzekering CHAPITRE VIII. - Assurance

Art. 14.§ 1. De erkende opleidingsinstantie, onder

Art. 14.§ 1er. L'instance de formation agréée, sous la responsabilité

verantwoordelijkheid waarvan het in artikel 6 bedoelde de laquelle le programme de formation, visée à l'article 6, est
opleidingsprogramma afgewerkt wordt, moet het bewijs leveren dat een finalisée doit fournir la preuve qu'une assurance a été contractée.
verzekering afgesloten is. Dit is nodig om bij een ongeval naar Cela est nécessaire pour garantir, tant pour les coureurs que pour le
aanleiding van of gedurende het opleidingsprogramma de geldelijke formateur, l'instance de formation agréée, son personnel et ses
gevolgen van de burgerlijke aansprakelijkheid te waarborgen, zowel van préposés, les suites financières de la responsabilité civile découlant
de wielrenners als van de opleider, de erkende opleidingsinstantie, d'un accident survenu à l'occasion de ou pendant le programme de
haar personeel en haar aangestelden. De erkende opleidingsinstantie formation. L'instance de formation agréée doit également contracter
moet tevens een ongevallenverzekering afsluiten voor de wielrenners en une assurance contre les accidents pour les coureurs et les formateurs
voor de opleiders, alsook voor haar personeel en aangestelden. ainsi que pour son personnel et ses préposés.
De in het eerste lid bedoelde verzekeringen moeten beantwoorden aan de Les assurances visées à l'alinéa premier doivent répondre aux
voorwaarden die de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport bepaalt. conditions arrêtées par le Ministre flamand chargé du sport.
§ 2. De erkende wedstrijdinstantie die instaat voor de organisatie van de in artikel 9 bedoelde wielerproef, moet het bewijs leveren dat een verzekering afgesloten is. Dat is nodig om bij een ongeval naar aanleiding van of gedurende de wielerproef de geldelijke gevolgen van de burgerlijke aansprakelijkheid te waarborgen, zowel van de wielrenners als van de opleider, de erkende wedstrijdinstantie, haar personeel en haar aangestelden. De erkende wedstrijdinstantie moet tevens een ongevallenverzekering afsluiten voor de wielrenners en voor de opleiders, alsook voor haar personeel en aangestelden. De in het eerste lid bedoelde verzekeringen moeten beantwoorden aan de voorwaarden die de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, bepaalt. § 2. L'organisateur des courses agréé qui assure l'organisation de l'épreuve cycliste visée à l'article 9, doit fournir la preuve qu'une assurance a été contractée. Cela est nécessaire pour garantir, tant pour les coureurs, que pour le formateur, l'organisateur de courses, son personnel et ses préposés, les suites financières de la responsabilité civile découlant d'un accident survenu à l'occasion ou pendant l'épreuve cycliste.. L'organisateur de courses agréée doit également contracter une assurance contre les accidents pour les coureurs et les formateurs ainsi que pour son personnel et ses préposés. Les assurances visées à l'alinéa premier doivent répondre aux conditions arrêtées par le Ministre flamand chargé du sport.
HOOFDSTUK IX. - Controle CHAPITRE IX. - Contrôle

Art. 15.§ 1. Het Bloso is inzonderheid belast :

Art. 15.§ 1er. Le Bloso est chargé des missions suivantes :

1° met de controle op de wijze waarop de erkende opleidingsinstantie 1° le contrôle de la façon dont l'instance de formation agréée et ses
en haar opleiders : formateurs :
a) uitvoering geven aan het door de Vlaamse Trainersschool a) donnent exécution au programme de formation approuvé par la
goedgekeurde opleidingsprogramma; "Vlaamse Trainersschool";
b) de aanwezigheden bijhouden van de wielrenners die het b) enregistrent les présences des coureurs qui suivent le programme de
opleidingsprogramma volgen; formation;
c) de opgeleiden bijhouden in een elektronisch databestand; c) tiennent à jour un fichier électronique des coureurs formés;
d) de vereiste verzekeringen, bedoeld in artikel 14, § 1, hebben afgesloten. d) ont contracté les assurances requises, visées à l'article 14, § 1er.
2° met de voorafgaande controle van de aanvragen tot de organisatie 2° le contrôle préalable des demandes d'organisation d'épreuves
van wielerproeven door de hiertoe erkende wedstrijdinstantie via : cyclistes par l'organisateur de courses agréé à cet effet, par le biais :
a) de controle op de toepassing van de goedgekeurde reglementering, a) du contrôle de l'application de la réglementation approuvée, visée
bedoeld in artikel 8; à l'article 8;
b) de controle op het respecteren van de verschillende bepalingen b) du contrôle du respect des diverses dispositions relatives aux
inzake de wielerproeven, bedoeld in artikel 9; épreuves cyclistes, visées à l'article 9;
c) de controle op het bezit van de verzekeringen, bedoeld in artikel c) du contrôle de la détention des assurances, visées à l'article 14,
14, § 2. § 2.
§ 2. De entiteit MVS is inzonderheid belast : § 2. L'entité MVS est notamment chargée des mission suivantes :
1° met de lokale controle op de wijze waarop de wedstrijdinstantie en 1° le contrôle local de la façon dont l'organisateur de courses et ses
de opleiders : formateurs :
a) uitvoering geven aan de organisatie van wielerproeven en a) donnent exécution à l'organisation des courses et épreuves
wielerwedstrijden, bedoeld in artikel 7 en 9; cyclistes, visées aux articles 7 et 9;
b) de goedgekeurde reglementering, bedoeld in artikel 8, toepassen b) appliquent la réglementation approuvée, visée à l'article 8.
2° met de controle op de verschillende leeftijdsbepalingen, bedoeld in artikel 3 en 4; 2° le contrôle des diverses dispositions d'âge, visées aux articles 3 et 4;
3° met de controle op de bepalingen inzake het sportmedisch onderzoek, 3° le contrôle des dispositions relatives à l'examen médico-sportif,
bedoeld in artikel 11 en 12; visé aux articles 11 et 12;
4° met de controle op de bepalingen inzake de jongerensportpas, 4° le contrôle des dispositions relatives au passeport sportif pour
bedoeld in artikel 13; jeunes, visé à l'article 13;
5° met het controleren of de organisatie van een concrete 5° le contrôle si une course cycliste ou épreuve cycliste est
wielerwedstrijd of wielerproef gebeurt door een wedstrijdinstantie. organisée par un organisateur de courses.
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 16.Het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant

houdende de voorwaarden voor deelneming aan wielerwedstrijden en les conditions de participation aux courses et épreuves cyclistes, est
wielerproeven wordt opgeheven. abrogé;

Art. 17.De opleidingsorganisaties die erkend werden overeenkomstig

Art. 17.Les organisations de formation qui ont été agréées

artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 conformément à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
houdende de voorwaarden voor deelneming aan wielerwedstrijden en septembre 2000 portant les conditions de participation aux courses et
wielerproeven, kunnen opleidingen in de wielersport blijven épreuves cyclistes, peuvent continuer à organiser des formations
organiseren, overeenkomstig het goedgekeurde opleidingsprogramma, tot cyclistes, conformément au programme de formation approuvé, jusqu'au
en met 31 december 2004, zonder te beschikken over een erkenning als 31 décembre 2004, sans qu'elles disposent d'un agrément visé à
bedoeld in artikel 5 van dit besluit. l'article 5 du présent arrêté.
De sportfederaties en de erkende wielerscholen waarvan de reglementen Les fédérations sportives et les écoles cyclistes agréées dont les
werden goedgekeurd overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de règlements ont été approuvés conformément à l'article 8 de l'arrêté du
Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende de voorwaarden voor Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant les conditions de
deelneming aan wielerwedstrijden en wielerproeven, kunnen participation aux courses et épreuves cyclistes, peuvent continuer à
wielerwedstrijden of wielerproeven organiseren tot en met 31 december organiser des courses ou épreuves cyclistes, jusqu'au 31 décembre
2004, zonder te beschikken over een erkenning als bedoeld in artikel 8 2004, sans qu'elles disposent d'un agrément visé à l'article 8 du
van dit besluit. présent arrêté.
Tot aan de inwerkingtreding van het ministerieel besluit waarbij, Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel fixant le modèle
overeenkomstig artikel 13, § 1, het model van de jongerensportpas du passeport sportif pour jeunes, conformément à l'article 13, § 1er,
wordt vastgesteld, wordt het wielerboekje, waarvan het model werd le carnet de course, dont le modèle a été fixé conformément à
vastgesteld overeenkomstig artikel 13 van het besluit van de Vlaamse l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000
regering van 8 september 2000 houdende de voorwaarden voor deelneming portant les conditions de participation aux courses et épreuves
aan wielerwedstrijden en wielerproeven, gehanteerd als cyclistes, tient lieu de passeport sportif pour jeunes.
jongerensportpas.

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, en de Vlaamse

Art. 18.Le Ministre flamand qui a le sport dans ses attributions et

le Ministre flamand qui a le contrôle antidopage et le contrôle
minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de medische sportcontrole médico-sportif dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui
zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Brussel, 16 april 2004. Bruxelles, le 16 avril 2004.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports,
M. KEULEN M. KEULEN
^