Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/09/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende voorwaarden van schuldherschikking in het kader van achtergestelde leningen van het Fonds Vlaanderen-Azië "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende voorwaarden van schuldherschikking in het kader van achtergestelde leningen van het Fonds Vlaanderen-Azië Arrêté du Gouvernement flamand concernant les conditions d'un rééchelonnement de dettes dans le cadre des prêts subordonnés du "Fonds Vlaanderen-Azië"
VLAAMSE OVERHEID 15 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende voorwaarden van schuldherschikking in het kader van achtergestelde leningen van het Fonds Vlaanderen-Azië De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les conditions d'un rééchelonnement de dettes dans le cadre des prêts subordonnés du "Fonds Vlaanderen-Azië" (Fonds Flandre-Asie) Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 2006, inzonderheid op artikel 78; d'accompagnement du budget 2006, notamment l'article 78;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 juli 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 augustus Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, en application de
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het Fonds Vlaanderen-Azië: het Fonds Vlaanderen-Azië, opgericht bij 1° le "Fonds Vlaanderen-Azië": le "Fonds Vlaanderen-Azië", créé par
artikel 23 van het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen l'article 23 du décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures
tot begeleiding van de begroting 1997, en opgeheven bij artikel 40 van d'accompagnement du budget 1997, et abrogé par l'article 40 du décret
het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding du 21 décembre 2001contenant diverses mesures d'accompagnement du
van de begroting 2002; budget 2002;
2° de administrateur-generaal: de administrateur-generaal van het 2° l'administrateur général : l'administrateur général de l'Agentschap
Agentschap Economie; Economie (Agence de l'Economie)
3° het bedrijf-schuldenaar: het bedrijf, verplicht tot terugbetaling 3° l'entreprise débitrice : l'entreprise tenue à rembourser le prêt
van de achtergestelde lening. subordonné.
HOOFDSTUK II. - Aanvraag tot schuldherschikking CHAPITRE II. - Demande de rééchelonnement de dettes

Art. 2.Dit besluit regelt voor bedrijven met

Art. 2.Le présent arrêté prescrit pour les entreprises en difficulté

terugbetalingsmoeilijkheden, de voorwaarden van schuldherschikking in de remboursement, les conditions d'un rééchelonnement de dettes dans
het kader van achtergestelde leningen, verstrekt door het Fonds le cadre des prêts subordonnés consentis par le "Fonds
Vlaanderen-Azië. Vlaanderen-Azië".

Art. 3.De schuldherschikking moet aangevraagd worden met een

Art. 3.Le rééchelonnement de dettes doit être demandé par lettre

aangetekende brief aan de administrateur-generaal. recommandée à l'administrateur général.

Art. 4.Het verzoek moet gestaafd worden door minstens een

Art. 4.La demande doit être appuyée par au moins un exposé des motifs

uiteenzetting van de redenen die ertoe leiden dat de terugbetaling van rendant impossible le remboursement du prêt subordonné en cours aux
de lopende achtergestelde lening niet mogelijk is op gestelde dates de remboursement fixées dans le plan d'amortissement joint au
terugbetalingsdata, zoals bepaald in het aflossingsplan dat bij de contrat de prêt initial.
oorspronkelijke leenovereenkomst gevoegd was.

Art. 5.Bij het verzoek moeten de volgende documenten gevoegd worden:

Art. 5.La demande est accompagnée des documents suivants :

1° bijvoeging van de recentste jaarrekening van het bedrijf- schuldenaar; 1° les comptes annuels les plus récents de l'entreprise débitrice;
2° een alternatief voorstel tot schuldherschikking waartoe het 2° une proposition alternative de rééchelonnement de dettes par
bedrijf-schuldenaar zich kan engageren om het saldo van kapitaal en laquelle l'entreprise débitrice peut s'engager à rembourser
intresten integraal te voldoen aan het Vlaamse Gewest. intégralement le solde du capital et les intérêts à la Région

Art. 6.Alle documenten van de aanvraag tot schuldherschikking moeten

flamande.

Art. 6.Tous les documents de la demande de rééchelonnement de dettes

behoorlijk ondertekend zijn door de gedelegeerd bestuurder van het doivent être dûment signés par l'administrateur délégué de
bedrijf-schuldenaar. l'entreprise débitrice.

Art. 7.De aanvrager krijgt een ontvangstmelding van de

Art. 7.L'administrateur général transmet un accusé de réception au

administrateur-generaal met een vermelding van de vermoedelijke duur demandeur et lui communique la durée présumée de la période de prise
van de periode waarin een beslissing genomen wordt. de décision.
HOOFDSTUK III. - Behandeling van de schuldherschikking CHAPITRE III. - Traitement du rééchelonnement de dettes

Art. 8.De aanvraag wordt door het Agentschap Economie onderzocht op

Art. 8.La demande est examinée par l'Agentschap Economie quant à sa

volledigheid en op inhoud. complétude et son contenu.

Art. 9.Het terugbetalingsplan dat door het bedrijf wordt voorgelegd,

Art. 9.Le plan de remboursement proposé par l'entreprise est examiné

wordt onderzocht om na te gaan of het voldoet aan de vereiste tot pour vérifier s'il satisfait à l'exigence de remboursement intégral et
integrale terugbetaling en aan de vereiste van redelijkheid van de à celle concernant le caractère raisonnable du délai imparti.
voorgestelde termijn.

Art. 10.Op basis van de voorgestelde aflossingstabel kan een nieuwe

Art. 10.Sur la base du tableau d'amortissement proposé, un nouveau

tabel worden opgesteld en kunnen er, in overleg met het tableau peut être établi et des modifications peuvent être proposées,
bedrijf-schuldenaar, wijzigingen worden voorgesteld die aan de en concertation avec l'entreprise débitrice, qui répondent aux
vermelde vereisten beantwoorden. conditions imposées.

Art. 11.De administrateur-generaal stelt hiervan een rapport op en

Art. 11.L'administrateur général en fait rapport au Ministre chargé

bezorgt dit aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch de la politique économique.
beleid.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch beleid,

Art. 12.Le Ministre flamand chargé de la politique Economique décide

beslist over het al dan niet inwilligen van de schuldherschikking en d'accorder ou non le rééchelonnement de dettes et prend un arrêté à
treft hierover een besluit. cet effet.

Art. 13.De administrateur-generaal betekent het besluit, vermeld in

Art. 13.L'administrateur général notifie l'arrêté, mentionné à

artikel 12, aan de gedelegeerd bestuurder van het bedrijf-schuldenaar l'article 12, à l'administrateur délégué de l'entreprise débitrice par
met een aangetekende brief of door een afgifte van dit besluit tegen lettre recommandée ou par remise contre récépissé de cet arrêté.
ontvangstbewijs.
Bij besluit, vermeld in artikel 12, wordt een nieuwe aflossingstabel Par arrêté, mentionné à l'article 12, un nouveau tableau
gevoegd van de terugbetaling van het kapitaal en van de intresten van d'amortissement du remboursement de capital et des intérêts du solde
het nog openstaande saldo van de oorspronkelijk achtergestelde lening en cours du prêt subordonné initial, est joint au contrat de prêt
die als een bijvoegsel aan en ter wijziging van de aflossingstabel van initial comme annexe en remplacement de son tableau d'amortissement.
de oorspronkelijke leenovereenkomst wordt gehecht. Deze Ce tableau d'amortissement doit être signé pour accord par
aflossingstabel moet voor akkoord door de afgevaardigd-bestuurder van l'administrateur délégué de l'entreprise débitrice et est joint au
het bedrijf-schuldenaar worden ondertekend en wordt bij het dossier
gevoegd. dossier.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch beleid, is

Art. 14.Le Ministre flamand ayant la politique Economique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 september 2006. Bruxelles, le 15 septembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de
Buitenlandse Handel, l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN F. MOERMAN
^