Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 | du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret |
ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het | du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle |
stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | locale qualitative et intégrale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een | Vu le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique |
kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij de | culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les décrets |
decreten van 5 juli 2002, 20 december 2002, 21 maart 2003, 24 december | des 5 juillet 2002, 20 décembre 2002, 21 mars 2003, 24 décembre 2004 |
2004 en 23 december 2005; | et 23 décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant |
uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren | exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une |
van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij | politique culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 en 11 juni 2004; | arrêtés du Gouvernement flamand des 28 mai 2004 et 11 juin 2004; |
Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en | Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la |
Cultuurspreiding, gegeven op 24 mei 2006; | Culture, donné le 24 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 juin 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 augustus 2006, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2006, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende | janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant |
het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : « Vertrekkend vanuit een situatieschets van het cultuurbeleid en het culturele veld, vergezeld van een sterkte-zwakteanalyse, worden algemene doelstellingen als vermeld in artikel 19, § 1, van het decreet, bepaald en vertaald - eventueel in aparte luiken - naar alle culturele werksoorten die aanwezig zijn in de gemeente, met bijzondere aandacht voor de bibliotheek en in voorkomend geval het cultuurcentrum »; | intégrale, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : « Partant d'un aperçu de la situation de la politique culturelle et de la réalité culturelle sur le terrain, et d'une analyse des points forts et des points faibles, des objectifs généraux, tels que prévus à l'article 19, § 1er, du décret sont fixés et traduits, le cas échéant en volets distincts, en tous types d'activités culturelles présentes dans la commune, une attention particulière étant réservée aux bibliothèques et, le cas échéant, aux centres culturels »; |
2° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 2° au § 1er, l'alinéa deux est abrogé; |
3° in het derde lid van § 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat | 3° dans l'alinéa trois du § 1er, la phrase introductive est remplacée |
volgt : | par la phrase suivante : |
« In het beleidsplan wordt aandacht besteed aan : »; | « Le plan de gestion accorde une attention particulière à : »; |
4° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt : | 4° dans le § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition |
« In een jaarlijks actieplan, goedgekeurd door het college na advies | suivante : « Un plan d'action annuel approuvé par le collège après avis du |
door de cultuurraad en het beheersorgaan van de bibliotheek en in | conseil culturel et de l'organe de gestion de la bibliothèque et, le |
voorkomend geval het cultuurcentrum, worden algemene doelstellingen | cas échéant, du centre culturel, prévoit des objectifs généraux |
geconcretiseerd. »; | concrets. »; |
5° § 2 wordt opgeheven. | 5° le § 2 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 2 wordt opgeheven; | 1° le § 2 est abrogé; |
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Uiterlijk drie maanden nadat de administratie het | « § 3. Au plus tard trois mois après que l'administration a reçu le |
cultuurbeleidsplan heeft ontvangen, deelt ze aan de gemeente mee of | plan de politique culturelle, elle communique à la commune si le plan |
het plan wordt aanvaard op basis van de structuur van het beleidsplan | est accepté sur la base de la structure du plan de gestion telle que |
zoals bepaald door de minister. Als het cultuurbeleidsplan niet wordt | fixée par le Ministre. Si le plan de politique culturelle n'est pas |
aanvaard, vervalt de subsidie vanaf de eerste van de maand die volgt | accepté, la subvention est annulée à partir du premier jour du mois |
op de mededeling door de administratie. »; | qui suit la notification par l'administration. »; |
3° § 4 wordt opgeheven. | 3° le § 4 est abrogé. |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 13.De minister bepaalt de structuur van een |
« Art. 13.Le Ministre fixe la structure d'un plan de gestion de la |
bibliotheekbeleidsplan als vermeld in artikel 15, § 1. » | bibliothèque, tel que visé à l'article 15, § 1er. » |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 1. Een gemeente die niet beschikt over een gemeentelijk | « § 1er. Une commune qui ne dispose pas d'un plan communal de |
cultuurbeleidsplan zoals bepaald in het decreet, dient voor haar | politique culturelle, tel que prévu par le décret, présente un plan de |
bibliotheek die gesubsidieerd is op basis van het decreet, een door de | gestion de la bibliothèque approuvé par le conseil communal, pour la |
gemeenteraad goedgekeurd bibliotheekbeleidsplan in. » | bibliothèque qui est subventionnée sur la base du décret. » |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 1° dans le § 1er, l'alinéa deux est remplacé par la disposition |
« Vóór 31 december deelt de administratie aan de gemeente mee of het | suivante : « L'administration notifie à la commune avant le 31 décembre si le |
bibliotheekbeleidsplan wordt aanvaard op basis van de structuur van | plan de gestion de la bibliothèque est accepté sur la base de la |
het beleidsplan zoals bepaald door de minister. »; | structure du plan de gestion, telle que fixée par le Ministre. »; |
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord « goedgekeurd » vervangen door | 2° dans le § 2, alinéa 1er, le mot « approuvé » est remplacé par le |
het woord « aanvaard »; | mot « accepté »; |
3° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 3° dans le § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor 1 juli van het jaar dat volgt op het planningsjaar deelt de | « L'administration notifie à la commune avant le 1er juillet de |
administratie aan de gemeente mee of het bibliotheekbeleidsplan wordt | l'année qui suit l'année de planning si le plan de gestion de la |
aanvaard op basis van de structuur van het beleidsplan zoals bepaald | bibliothèque est accepté sur la base de la structure du plan de |
door de minister. »; | gestion, telle que fixée par le Ministre. » |
4° in § 2, derde lid, wordt het woord « minister » vervangen door het | 4° dans le § 2, alinéa trois, les mots « le Ministre est cens » sont |
woord « administratie »; | remplacés par les mots « l'administration est censée »; |
5° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 5° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Als de administratie het bibliotheekbeleidsplan niet aanvaardt, | « § 3. Si l'administration n'accepte pas le plan de gestion de la |
vervalt de subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, van het decreet, | bibliothèque, la subvention, visée à l'article 38, § 1er, du décret |
vanaf de eerste van de maand die volgt op de mededeling door de | est annulée à partir du 1er du mois qui suit la notification par |
administratie. »; | l'administration. »; |
6° in § 4, eerste lid, wordt het woord « niet-goedkeuring » vervangen | 6° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « la non-approbation » sont |
door het woord « niet-aanvaarding »; | remplacés par les mots « la non-acceptation »; |
7° in § 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 7° dans le § 4, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante |
« Drie maanden na de ontvangst van het bibliotheekbeleidsplan deelt de | : « Trois mois après la réception du plan de gestion de la bibliothèque, |
administratie aan de gemeente mee of het bibliotheekbeleidsplan wordt | l'administration communique à la commune si ce plan est accepté sur la |
aanvaard op basis van de structuur van het beleidsplan zoals bepaald | base de sa structure du plan de gestion, telle que fixée par le |
door de minister. »; | Ministre. »; |
8° in § 4, derde lid, wordt het woord « minister » vervangen door het | 8° dans le § 4, alinéa trois, les mots « le Ministre est censé » sont |
woord « administratie »; | remplacés par les mots « l'administration est censée »; |
9° in § 4, vierde lid, wordt het woord « goedkeuring » vervangen door | 9° dans le § 4, alinéa quatre, les mots « l'approbation » sont |
het woord « aanvaarding ». | remplacés par les mots « l'acceptation ». |
Art. 6.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 17.§ 1. De bibliothecaris en het beheersorgaan stellen |
« Art. 17.§ 1er. Le bibliothécaire et l'organe de gestion établissent |
jaarlijks een actieplan op ter concretisering van algemene | un plan d'action annuel relatif à la concrétisation des objectifs |
doelstellingen uit het beleidsplan en leggen het ter goedkeuring voor | généraux prévus par le plan de gestion et le soumettent à |
aan het college. | l'approbation du collège. |
§ 2. De bibliothecaris en het beheersorgaan stellen jaarlijks een | § 2. Le bibliothécaire et l'organe de gestion établissent un plan |
werkingsverslag op dat beschrijft hoe het actieplan in het voorbije | d'activités annuel qui décrit comment le plan d'action a été |
jaar werd uitgevoerd en dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan het | concrétisé pendant l'année écoulée, et le soumettent à l'approbation |
college. » | du collège. » |
Art. 7.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 18 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden punt 2° en 3° |
Art. 8.A l'article 1er du même arrêté, les points 2° et 3° sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 9.Artikelen 22, 23, 24, 25, 26, 27 en 28 van hetzelfde besluit |
Art. 9.Les articles 22, 23, 24, 25, 26, 27 et 28 du même arrêté sont |
worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 10.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 31.De minister bepaalt de structuur van een beleidsplan van |
« Art. 31.Le Ministre fixe la structure d'un plan de gestion d'un |
een cultuurcentrum. » | centre culturel. » |
Art. 11.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 34 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden § 3 en § 4 opgeheven. |
Art. 12.A l'article 35 du même arrêté les §§ 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 13.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden punt 2° en 3° |
Art. 13.A l'article 38 du même arrêté, les points 2° et 3° sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 14.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
Art. 14.Dans l'article 39 du même arrêté, le § 1er est remplacé par |
wat volgt : | la disposition suivante : |
« § 1. Een gemeente die niet beschikt over een gemeentelijk | « § 1er. Une commune qui ne dispose pas d'un plan communal de |
cultuurbeleidsplan zoals bepaald in het decreet, dient voor haar | politique culturelle, tel que prévu par le décret, présente un plan de |
cultuurcentrum dat gesubsidieerd is op basis van het decreet, een door | gestion du centre culturel approuvé par le conseil communal, pour le |
de gemeenteraad goedgekeurd beleidsplan van het cultuurcentrum in. » | centre culturel qui est subventionné sur la base du décret. » |
Art. 15.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 40 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 1° dans le § 1er, l'alinéa deux est remplacé par la disposition |
« Vóór 31 december deelt de administratie aan de gemeente mee of het | suivante : « L'administration notifie à la commune avant le 31 décembre si le |
beleidsplan van het cultuurcentrum wordt aanvaard op basis van de | plan de gestion du centre culturel est accepté sur la base de la |
structuur van het beleidsplan zoals bepaald door de minister. »; | structure du plan de gestion, telle que fixée par le Ministre. »; |
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord « goedgekeurd » vervangen door | 2° dans le § 2, alinéa 1er, le mot « approuvé » est remplacé par le |
het woord « aanvaard »; | mot « accepté »; |
3° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 3° dans le § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Vóór 1 juli van het jaar dat volgt op het planningsjaar deelt de | « L'administration notifie à la commune avant le 1er juillet de |
administratie aan de gemeente mee of het beleidsplan van het | l'année qui suit l'année de planning si le plan de gestion du centre |
cultuurcentrum wordt aanvaard op basis van de structuur van het | culturel est accepté sur la base de la structure du plan de gestion, |
beleidsplan zoals bepaald door de minister. »; | telle que fixée par le Ministre. »; |
4° in § 2, derde lid, wordt het woord « minister » vervangen door het | 4° au § 2, alinéa trois, les mots « le Ministre est censé » sont |
woord « administratie »; | remplacés par les mots « l'administration est censée »; |
5° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 5° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Als de administratie het beleidsplan van het cultuurcentrum | « § 3. Si l'administration n'accepte pas le plan de gestion du centre |
niet aanvaardt, vervalt de basissubsidie en, in voorkomend geval, de | culturel, la subvention de base et, le cas échant, la subvention |
variabele subsidie vanaf de eerste van de maand die volgt op de | variable sont annulées à partir du 1er du mois qui suit la |
mededeling door de administratie. » | notification par l'administration. »; |
Art. 16.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 16.L'article 41 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 41.§ 1. De leidende cultuurfunctionaris en het beheersorgaan |
« Art. 41.§ 1er. Le fonctionnaire culturel dirigeant et l'organe de |
stellen jaarlijks een actieplan op ter concretisering van algemene | gestion établissent un plan d'action annuel relatif à la |
doelstellingen uit het beleidsplan en leggen het ter goedkeuring voor | concrétisation des objectifs généraux prévus par le plan de gestion et |
aan het college. | le soumettent à l'approbation du collège. |
§ 2. De leidende cultuurfunctionaris en het beheersorgaan stellen | § 2. Le fonctionnaire culturel dirigeant et l'organe de gestion |
jaarlijks een werkingsverslag op dat beschrijft hoe het actieplan in | établissent un plan d'activités annuel qui décrit comment le plan |
het voorbije jaar werd uitgevoerd en dat ter goedkeuring wordt | d'action a été concrétisé pendant l'année écoulée, et le soumettent à |
voorgelegd aan het college. » | l'approbation du collège. » |
Art. 17.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 42 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord « minister » vervangen door het woord « | 1° au § 1er, les mots "par l'administration" sont insérés entre les |
administratie »; | mots « refus définitif » et les mots « du plan de gestion »; |
2° in § 2 wordt het woord « goedkeuring » vervangen door het woord « | 2° au § 2, les mots « l'approbation » sont remplacés par les mots « |
aanvaarding ». | l'acceptation ». |
Art. 18.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 18.L'article 43 du même arrêté est abrogé. |
Art. 19.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 45 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Ten minste één keer tijdens de looptijd van de beleidsplannen | « § 1er. L'administration évaluera sur place l'exécution des plans de |
zal de administratie de uitvoering van de beleidsplannen ter plaatse | gestion au moins une fois au cours de leur période de validité. »; |
evalueren. »; 2° in § 2 worden de woorden « conform is met de goedgekeurde | 2° au § 2, les mots « est conforme aux plans de gestion approuvés et » |
beleidsplannen en » geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2006. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2006. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 september 2006. | Bruxelles, le 15 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |