Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/10/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende de voorwaarden, procedure en duur van de erkenning van levensbeschouwelijke, politieke en sociaal-economische verenigingen voor het verzorgen van radio- en/of televisieprogramma's op de Vlaamse Radio- en Televisieomroep "
Besluit van de Vlaamse regering houdende de voorwaarden, procedure en duur van de erkenning van levensbeschouwelijke, politieke en sociaal-economische verenigingen voor het verzorgen van radio- en/of televisieprogramma's op de Vlaamse Radio- en Televisieomroep Arrêté du Gouvernement flamand concernant les conditions, la procédure et la durée de l'agrément des associations philosophiques, politiques et socio-économiques pour la réalisation de programmes de radio et/ou de télévision à la "Vlaamse Radio- en Televisieomroep "
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
15 OKTOBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de 15 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les
voorwaarden, procedure en duur van de erkenning van conditions, la procédure et la durée de l'agrément des associations
levensbeschouwelijke, politieke en sociaal-economische verenigingen philosophiques, politiques et socio-économiques pour la réalisation de
voor het verzorgen van radio- en/of televisieprogramma's op de Vlaamse programmes de radio et/ou de télévision à la "Vlaamse Radio- en
Radio- en Televisieomroep (VRT) Televisieomroep (VRT)"
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision,
gecoördineerd op 25 januari 1995, inzonderheid op de artikelen 27bis, coordonnés le 25 janvier 1995, notamment les articles 27bis, § 1er, §
§ 1, § 2 en § 3, 27ter, § 1, § 2 en § 3 en 27quater, § 1 en § 2, zoals 2 et § 3, 27ter, § 1er, § 2 et § 3 et 27quater, § 1er et §2, tels
ingevoegd bij het decreet van 29 april 1997; qu'ils ont été insérés par le décret du 29 avril 1997;
Gelet op het advies van de Vlaamse Mediaraad, gegeven op 18 mei 1999; Vu l'avis du Conseil flamand des Médias, donné le 18 mai 1999;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 over het Vu la délibération du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening du Territoire et des Médias;
en Media; Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Erkenningsvoorwaarden CHAPITRE Ier. - Conditions d'agrément

Artikel 1.§ 1. Voor het verzorgen van televisieprogramma's erkent de

Article 1er.§ 1er. Pour la réalisation de programmes de télévision,

Vlaamse regering in overeenstemming met de voorwaarden vervat in le Gouvernement flamand agrée, conformément aux conditions prescrites
artikel 27bis, § 1 en § 2 en 27ter, § 1 en § 2 van de decreten aux articles 27bis, § 1er et § 2 et 27ter, § 1er et § 2 des décrets
betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25
januari 1995, zoals ingevoegd bij het decreet van 29 april 1997 janvier 1995, tels qu'ils ont été insérés par le décret du 29 avril
(hierna : « de gecoördineerde decreten ») : 1997 (ci-après dénommés "les décrets coordonnés") :
1° twee levensbeschouwelijke verenigingen die overeenstemmen met de 1° deux associations philosophiques correspondant aux courants
meest representatieve levensbeschouwelijke stromingen; philosophiques les plus représentatifs;
2° één politieke vereniging per politieke fractie in het Vlaams 2° une association politique par groupe politique au Parlement
Parlement; flamand;
§ 2. Voor het verzorgen van televisieprogramma's kan de Vlaamse § 2. Pour la réalisation de programmes de télévision, le Gouvernement
regering in overeenstemming met de voorwaarden vervat in artikel flamand peut, conformément aux conditions prescrites à l'article
27bis, § 1 en § 2 van de gecoördineerde decreten andere verenigingen 27bis, § 1er et § 2 des décrets coordonnés, agréer des associations
met een levensbeschouwelijk karakter dan die welke erkend zijn
overeenkomstig § 1, erkennen, met dien verstande dat ten hoogste één philosophiques autres que celles agréées conformément au § 1er, étant
representatieve levensbeschouwelijke vereniging per wettelijk erkende entendu qu'au maximum une association philosophique représentative
eredienst wordt erkend. soit agréée par culte légalement reconnu.

Art. 2.Voor het verzorgen van radioprogramma's erkent de Vlaamse

Art. 2.Pour la réalisation de programmes radiophoniques, le

regering in overeenstemming met de in dit besluit vastgelegde Gouvernement flamand agrée, conformément aux conditions prescrites par
voorwaarden en nadat de gedelegeerd bestuurder van de VRT daarover een le présent arrêté et après décision motivée de l'administrateur
gemotiveerde uitspraak heeft gedaan : délégué de la VRT :
1° één vereniging per politieke fractie in het Vlaams Parlement; 1° une association par groupe politique au Parlement flamand;
2° twee levensbeschouwelijke verenigingen die overeenstemmen met de 2° deux associations philosophiques qui correspondent aux courants
meest representatieve levensbeschouwelijke stromingen; philosophiques les plus représentatifs;
3° de sociaal-economische verenigingen, met dien verstande dat één 3° les associations socioéconomiques, étant entendu qu'une seule
vereniging erkend wordt voor elke organisatie die vertegenwoordigd is association soit agréée pour chaque organisation représentée au sein
in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; du Conseil socioéconomique de la Flandre;
4° andere levensbeschouwelijke verenigingen, andere dan erkend onder 4° des associations philosophiques autres que celles agréées sous 2,
2, met dien verstande dat ten hoogste één representatieve levensbeschouwelijke vereniging per wettelijk erkende eredienst wordt erkend; 5° één gezinsorganisatie.

Art. 3.§ 1. De erkende levensbeschouwelijke, politieke en andere verenigingen verzorgen televisie- en/of radioprogramma's die rechtstreeks zijn afgestemd op het verschaffen van opiniëring respectievelijk vanuit representatieve levensbeschouwelijke stromingen, representatieve politieke stromingen of sociale, economische, culturele en maatschappelijke stromingen. § 2. De uitzendingen dienen te worden voorafgegaan door een duidelijke herkenning van de vereniging die in geen geval mag verwijzen naar een andere vereniging erkend voor het verzorgen van radio- en/of televisieprogramma's of een erkende omroep.

étant entendu qu'une association philosophique représentative au maximum soit agréée par culte légalement reconnu.; 5° une organisation familiale.

Art. 3.§ 1er. Les associations philosophiques, politiques et autres qui sont agréées, assurent des programmes radiophoniques et/ou télévisés axés directement sur la formation d'opinions respectivement à partir de courants philosophiques représentatifs, des courants politiques représentatifs ou des courants sociaux, économiques, culturels. § 2. Avant que l'émission ne commence, l'association doit être clairement identifiable avec aucune référence à d'autres associations agréées pour réaliser des programmes radiophoniques et/ou télévisés ou à un autre organisme de radiodiffusion agréé.

HOOFDSTUK II. - Procedure tot erkenning CHAPITRE II. - Procédure d'agrément

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, publiceert

Art. 4.Le Ministre flamand chargé de la politique des médias publie

in het Belgisch Staatsblad een oproep tot erkenning van verenigingen au Moniteur belge un appel à l'agrément d'associations assurant des
voor het verzorgen van radio- of televisieprogramma's. Deze oproep programmes radiophoniques ou télévisés. Cet appel mentionne les
vermeldt de modaliteiten en de termijnen waarbinnen het verzoek tot modalités et les délais d'introduction de la demande d'agrément.
erkenning moet worden ingediend.

Art. 5.Het verzoek tot erkenning moet binnen dertig dagen na de

Art. 5.La demande d'agrément doit être adressée, par lettre

publicatiedatum van de oproep per aangetekend schrijven worden recommandée, au Ministre flamand chargé de la politique des médias,
ingediend bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid. Het dans les trente jours suivant la date de publication de l'appel. La
verzoek moet ondertekend zijn door de personen die bevoegd zijn om de demande doit être signée par les personnes habilitées à représenter
vereniging te vertegenwoordigen. Het verzoek dient opgesteld te zijn l'association. La demande doit être rédigée en néerlandais.
in het Nederlands.

Art. 6.Het verzoek tot erkenning voor het verzorgen van

Art. 6.La demande d'agrément pour la réalisation de programmes de

televisieprogramma's van de verenigingen bedoeld onder artikel 1 van télévision des associations visées à l'article 1er du présent arrêté,
dit besluit omvat de statuten van de vereniging zoals ze, in comprend les statuts de l'association tels qu'il ont été publiés, le
voorkomend geval, zijn verschenen in het Belgisch Staatsblad. cas échéant, au Moniteur belge.

Art. 7.Het verzoek tot erkenning voor het verzorgen van

Art. 7.La demande d'agrément pour la réalisation de programmes

radioprogramma's van de verenigingen bedoeld in artikel 2 van dit radiophoniques des associations visées à l'article 2 du présent
besluit omvat de statuten van de vereniging zoals ze, in voorkomend arrêté, comprend les statuts de l'association tels qu'il ont été
geval, zijn verschenen in het Belgisch Staatsblad. publiés, le cas échéant, au Moniteur belge.
HOOFDSTUK III. - Duur van de erkenning CHAPITRE III. - Durée de l'agrément

Art. 8.De verenigingen zijn telkens erkend voor vijf jaar ingaande op

Art. 8.Les associations sont agréées chaque fois pour cinq ans

1 januari van het jaar volgend op de vernieuwing van het Vlaams prenant cours le 1er janvier de l'année suivant le renouvellement du
Parlement. Parlement flamand.

Art. 9.Indien een erkende vereniging wenst af te zien van haar

Art. 9.Si une association agréée souhaite renoncer à son agrément,

erkenning, wordt dat per aangetekend schrijven aan de Vlaamse elle en fait part, par lettre recommandée, au Ministre flamand chargé
minister, bevoegd voor het media beleid, meegedeeld. de la politique des médias.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition transitoire

Art. 10.De bestaande erkenningen op het ogenblik van de

Art. 10.Les agréments existants au moment de l'entrée en vigueur du

inwerkingtreding van dit besluit worden verlengd tot 31 december 1999. présent arrêté, sont prolongés jusqu'au 31 décembre 1999.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 11.Opgeheven worden zodra de nieuwe erkenningen zijn gebeurd

Art. 11.Sont abrogés dès que les nouveaux agréments ont été accordés

overeenkomstig de artikelen 1, 2 en 9 van dit besluit : conformément aux articles 1er, 2 et 9 du présent arrêté :
1° het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 houdende de 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 portant les
regels volgens welke derden kunnen worden gemachtigd om règles selon lesquelles des tiers peuvent être autorisés à assurer des
radioprogramma's te verzorgen. programmes de radio;
2° het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1995 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1995 relatif à
betreffende de erkenning van niet-commerciële verenigingen en
stichtingen die uitsluitend tot doel hebben televisieprogramma's uit l'agrément des associations et fondations non commerciales ayant pour
te zenden die rechtstreeks zijn afgestemd op het verschaffen van but exclusif de diffuser des programmes de télévision axés directement
opiniëring vanuit representatieve sociale, economische, culturele, sur la formation d'opinions à partir de courants sociaux, économiques,
maatschappelijke en levensbeschouwelijke stromingen. culturels et philosophiques représentatifs

Art. 12.De Vlaams minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast

Art. 12.Le Ministre flamand qui a la politique des médias dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 oktober 1999. Bruxelles, le 15 octobre 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^