Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie ter compensatie van de kosten voor opvang van schoolkinderen tijdens de schooluren | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention de projet pour compenser les frais d'accueil des écoliers pendant les heures d'école |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie ter compensatie van de kosten voor opvang van schoolkinderen tijdens de schooluren Rechtsgrond(en) Dit besluit is gebaseerd op : | AUTORITE FLAMANDE 15 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention de projet pour compenser les frais d'accueil des écoliers pendant les heures d'école Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
-de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met | la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; |
14; - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 72 | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, les articles |
tot en met 76; | 72 à 76 ; |
- het decreet van 20 december 2019 houdende de algemene | - le décret du 20 décembre 2019 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2020, les |
2020, artikel 11 en 13; | articles 11 et 13 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot delegatie | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
van beslissingsbevoegdheden aan de leden van de Vlaamse Regering, artikel 6, 2° ; | attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 6, 2° ; |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien |
artikel 12. | regie »), l'article 12. |
Vormvereiste(n) | Formalité(s) |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 mei 2020; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 13 mai 2020 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
verleend op 14.05.2020. | son accord le 14 mai 2020. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven : | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
Krachtens het federaal ministerieel besluit ter zake, zijn de lessen op de scholen sinds het begin van de coronacrisis geschorst. De scholen moeten wel voorzien in opvang van kinderen van ouders met een cruciaal beroep, kinderen in een kwetsbare thuissituatie of kinderen voor wie er geen andere opvangmogelijkheid is. In het kader van de gefaseerde versoepeling van de coronamaatregelen door de Nationale Veiligheidsraad, kunnen ook ouders die opnieuw buitenshuis moeten gaan werken en geen veilig opvangalternatief hebben, hierop een beroep doen. De druk op deze opvang door scholen zal toenemen naarmate de economie | En vertu de l'arrêté ministériel fédéral en la matière, les cours dans les écoles ont été suspendus depuis le début de la crise du coronavirus. Toutefois, les écoles doivent assurer l'accueil des enfants de parents qui exercent une profession cruciale, des enfants dans une situation familiale vulnérable ou des enfants pour lesquels il n'existe pas d'autre possibilité d'accueil. Dans le cadre de l'assouplissement progressif des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus par le Conseil national de sécurité, les parents qui doivent à nouveau travailler en dehors de la maison et qui ne disposent pas d'une alternative d'accueil sûre peuvent également faire appel à cet accueil. La pression sur cet accueil par les écoles augmentera à mesure que l'économie redémarrera progressivement et que de plus en plus de |
gefaseerd heropstart en meer ouders opnieuw aan de slag gaan. Vanaf 15 mei 2020 dreigt het organiseren van de lessen in combinatie met het voorzien in opvang en afstandsonderwijs, op sommige plaatsen moeilijk te organiseren te zijn. Voor de opvang van schoolkinderen, zullen scholen in eerste instantie een beroep doen op het personeel en de infrastructuur waarover het brede onderwijsveld beschikt (bijvoorbeeld het inschakelen van turn- en leerkrachten levensbeschouwelijke vakken wanneer die geen les kunnen geven, ondersteunend personeel, CLB, DKO, Volwassenenonderwijs enzoverder met respect voor hun opdrachten en primaire taken). Als een school inschat dat ze ondanks deze middelen geen veilige opvang op school kan garanderen, kan ze zich in tweede instantie wenden tot het lokaal bestuur. Samen met andere relevante lokale actoren, met inbegrip van buitenschoolse opvang, jeugdwerking en sportwerking en waarbij de organisatoren buitenschoolse opvang als prioritaire partner aangesproken worden, bekijkt het lokaal bestuur of alsnog veilig opvang kan worden gerealiseerd door flexibele inzet van bestaande middelen (infrastructuur en medewerkers). Als blijkt dat er, na het uitputten van het bestaande potentieel binnen het brede onderwijsveld (stap een) en vanuit het lokaal bestuur en relevante actoren (stap twee) nood is aan het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor schoolkinderen, dan neemt het lokaal bestuur in derde instantie het initiatief om deze opvang zelf te organiseren en/of door een of meer andere lokale actoren (mee) te laten organiseren (stap drie). Daarbij staat een gelijke behandeling van publiek aanbod en privaat aanbod voorop. Als er, in samenspraak met alle actoren, geen oplossing wordt gevonden, dan zal de school in laatste instantie haar heropstart moeten herbekijken (stap vier). De Vlaamse Regering vraagt aan de lokale besturen om vanuit hun regierol een coördinerende rol op te nemen voor de organisatie van | parents retourneront au travail. A partir du 15 mai 2020, l'organisation des cours en combinaison avec l'offre d'accueil et d'enseignement à distance peut être difficile à organiser à certains endroits. Pour l'accueil des écoliers, les écoles feront en première instance appel au personnel et aux infrastructures disponibles dans l'ensemble du secteur de l'enseignement (par exemple, le recours à des professeurs de gymnastique et de cours philosophiques lorsqu'ils ne sont pas en mesure d'enseigner, au personnel d'appui, au CLB, au DKO, à l'éducation des adultes, etc. dans le respect de leurs missions et de leurs tâches primaires). Si une école estime que, malgré ces ressources, elle ne peut pas garantir un accueil sûr à l'école, elle peut s'adresser à l'administration locale en deuxième instance. En collaboration avec d'autres acteurs locaux pertinents, y compris l'accueil extrascolaire, l'animation des jeunes et les services sportifs, et en considérant les organisateurs d'accueil extrascolaire comme partenaire prioritaire, l'administration locale examine si un accueil sûr peut encore être réalisé grâce au déploiement flexible des ressources existantes (infrastructure et collaborateurs). Lorsqu'il apparaît que, après l'épuisement du potentiel existant dans l'ensemble du secteur de l'enseignement (première étape) et de la part de l'administration locale et des acteurs pertinents (deuxième étape), il est nécessaire de créer des places d'accueil supplémentaires pour les écoliers, l'administration locale prend l'initiative, en troisième instance, d'organiser elle-même cet accueil et/ou de le faire (co-)organiser par un ou plusieurs autres acteurs locaux (troisième étape). Dans ce contexte, l'égalité de traitement des offres publiques et privées est primordiale. Si, en consultation avec tous les acteurs, aucune solution n'est trouvée, l'école devra reconsidérer son redémarrage en dernière instance (quatrième étape). Le Gouvernement flamand demande aux administrations locales d'assumer un rôle de coordination pour l'organisation de l'accueil des écoliers |
opvang van schoolkinderen tijdens de schooluren vanaf 15 mei 2020. De lokale besturen hebben immers, samen met het agentschap Opgroeien regie, expertise in de regie van opvang van schoolkinderen en hebben ook het beste zicht op alle lokale infrastructuur, opvangaanbieders en opvangalternatieven. Het lokaal bestuur bekijkt samen en in nauw overleg met de relevante lokale actoren hoe de opvang zo goed en zo veilig mogelijk kan worden georganiseerd. De Vlaamse Regering voorziet in een financiële vergoeding zodat er opvang is voor alle schoolkinderen die voorlopig niet naar de klas kunnen, maar die tijdens de schooluren wel moeten worden opgevangen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. Initiatiefnemer(s) Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen, de Vlaamse | pendant les heures d'école à partir du 15 mai 2020, et ce partant de leur rôle de régisseur. Les administrations locales, en collaboration avec l'agence Grandir Régie, ont en effet une expertise dans la gestion de l'accueil des écoliers et ont également la meilleure connaissance de toutes les infrastructures locales, des prestataires d'accueil et des alternatives d'accueil. Ensemble et en étroite concertation avec les acteurs locaux pertinents, l'administration locale examine comment organiser au mieux l'accueil en assurant la plus grande sécurité. Le Gouvernement flamand accorde une indemnité financière afin que l'accueil soit assuré pour tous les écoliers qui ne peuvent pas assister aux cours pour le moment, mais qui doivent être accueillis pendant les heures d'école. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : - l'arrêté du 17 mai 2019 relatif au Code flamand des Finances publiques. Initiateur(s) Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, le Ministre flamand |
minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand en de | de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse |
Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Rand et le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la |
Armoedebestrijding. | Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Binnenlands Bestuur : het intern verzelfstandigd | 1° Agence de l'Administration intérieure (« Agentschap Binnenlands |
agentschap, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 | Bestuur ») : l'agence autonomisée interne, créée par l'arrêté du |
oktober 2005; | Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 ; |
2° agentschap Opgroeien regie : het intern verzelfstandigd agentschap, | 2° Agence Grandir Régie (« Agentschap Opgroeien regie ») : l'agence |
opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het | autonomisée interne, créée par le décret du 30 avril 2004 portant |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
regie; | juridique « Opgroeien regie » ; |
3° buitenschoolse opvang : de opvang van kinderen die naar de | 3° accueil extrascolaire : l'accueil d'enfants fréquentant |
basisschool, vermeld in artikel 3, 6°, van het decreet basisonderwijs | |
van 25 februari 1997, gaan, met uitzondering van : | l'enseignement fondamental, visé à l'article 3, 6°, du décret du 25 |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à l'exception : | |
a) het verstrekken van onderwijs; | a) de la fourniture d'un enseignement ; |
b) de activiteiten van internaten; | b) des activités d'internats ; |
c) de activiteiten van jeugdwerk en van sportdiensten; | c) des activités d'animation des jeunes et de services sportifs ; |
d) de jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 2, § 1, 30°, van het | d) des services d'aide à la jeunesse, visés à l'article 2, § 1er, 30°, |
decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp; | du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ; |
e) het bieden van exclusieve zorg aan kinderen met een handicap; | e) de la fourniture de soins exclusifs à des enfants handicapés ; |
f) het bieden van gezondheidszorg aan kinderen; | f) de la fourniture de soins de santé à des enfants ; |
g) het passen op kinderen van klanten of bezoekers; | g) de la garde d'enfants de clients ou de visiteurs ; |
4° coronamaatregelen : de maatregelen opgenomen in het ministerieel | 4° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures reprises dans |
besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de | l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, laatst | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié en |
gewijzigd op 8 mei 2020; | dernier lieu le 8 mai 2020 ; |
5° informele opvang : natuurlijke persoon die de opvang niet | 5° accueil informel : personne physique qui offre l'accueil à titre |
professioneel aanbiedt; | non professionnel ; |
6° kwetsbare thuissituatie : de situatie in de thuisomgeving van het | 6° situation familiale vulnérable : la situation du contexte familial |
kind die van die aard is dat het voor de kinderen om sociale of | de l'enfant qui est de nature à ce qu'il est recommandable que les |
pedagogische redenen wenselijk is dat ze opgevangen worden in de | enfants soient accueillis dans l'accueil extrascolaire pour des |
buitenschoolse opvang; | raisons sociales ou pédagogiques ; |
7° lokaal bestuur : de gemeente en het Openbaar Centrum voor | 7° administration locale : la commune et le Centre public d'Action |
Maatschappelijk Welzijn. Voor de gemeenten uit het tweetalige gebied | sociale. Pour les communes de la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad wordt de taak van het lokaal bestuur opgenomen door | Bruxelles-Capitale, la tâche de l'administration locale est assumée |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie; | par la Commission communautaire flamande ; |
8° lokale actor : organisatoren buitenschoolse opvang, | 8° acteur local : les organisateurs d'accueil extrascolaire, les |
jeugdwerkinitiatieven en al wie plaatselijk een invulling geeft aan | initiatives d'animation des jeunes et tout acteur actif au niveau |
opvang van kinderen voor en zolang ze naar de basisschool gaan; | local dans l'accueil des enfants avant et autant qu'ils vont à l'école |
fondamentale ; | |
9° opvang tijdens de schooluren : het tijdens de schooluren kosteloos | 9° accueil pendant les heures d'école : l'accueil gratuit pendant les |
opvangen in de periode van 15 mei tot en met 30 juni 2020 van | heures d'école dans la période du 15 mai au 30 juin 2020 des écoliers |
schoolkinderen voor wie opvang nodig is omdat de ouders buitenshuis | pour lesquels l'accueil est nécessaire parce que les parents doivent |
moeten gaan werken of omdat het om een gezin gaat met kwetsbare | travailler en dehors de la maison ou parce qu'il s'agit d'une famille |
thuissituatie; | dans une situation familiale vulnérable ; |
10° schoolkinderen : kinderen die naar de basisschool, vermeld in | 10° écoliers : les enfants fréquentant l'école fondamentale, visés à |
artikel 3, 6°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, | l'article 3, 6° du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
gaan. | fondamental. |
Art. 2.Het Agentschap Binnenlands Bestuur kent een eenmalige |
Art. 2.L'Agence de l'Administration intérieure accorde une subvention |
projectsubsidie toe aan de lokale besturen die op basis van de | de projet unique aux administrations locales qui, sur la base des |
voorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 7 van dit besluit, in | conditions visées aux articles 5 à 7 du présent arrêté, sont éligibles |
aanmerking komen voor een subsidie voor de compensatie van de kosten | à une subvention pour compenser les frais d'accueil des écoliers |
voor opvang van schoolkinderen tijdens de schooluren vanaf 15 mei | pendant les heures d'école à partir du 15 mai 2020. |
2020. De toekenning van deze eenmalige projectsubsidie aan de lokale | L'octroi de cette subvention de projet unique aux administrations |
besturen gebeurt op basis van de ingediende aanvragen, vermeld in | locales se fait sur la base des demandes introduites, visées à |
artikel 5, 1° van dit besluit. | l'article 5, 1° du présent arrêté. |
Art. 3.De subsidie bedraagt : |
Art. 3.La subvention s'élève : |
1° voor de inzet van personeel : 20 euro per effectief opgevangen kind | 1° pour le déploiement du personnel : à 20 euros par enfant |
per volledige dag en 10 euro per effectief opgevangen kind per halve | effectivement accueilli par journée complète et à 10 euros par enfant |
dag; | effectivement accueilli par demi-journée ; |
2° voor de inzet van infrastructuur : 10 euro per effectief opgevangen | 2° pour le déploiement d'infrastructure : à 10 euros par enfant |
kind per dag. | effectivement accueilli par jour. |
Art. 4.Het organiseren van de opvang van schoolkinderen gebeurt op |
Art. 4.L'organisation de l'accueil des écoliers se fait de la manière |
onderstaande getrapte wijze : | échelonnée suivante : |
1° in eerste instantie wordt de opvang door de scholen zelf | 1° en première instance, l'accueil est organisé par les écoles |
georganiseerd, met maximale inzet van het beschikbare personeel en de beschikbare infrastructuur in het brede onderwijsveld; 2° in tweede instantie en enkel indien de opvang van schoolkinderen op school zoals vermeld in 1° niet volstaat, bekijkt het lokaal bestuur, vanuit zijn regierol, samen met andere lokale actoren of alsnog veilige opvang kan worden gerealiseerd door flexibele inzet van alle bestaande middelen waarover deze lokale actoren beschikken. Organisatoren buitenschoolse opvang worden in deze stap door het lokaal bestuur als prioritaire partner betrokken; | elles-mêmes, avec un déploiement maximal du personnel et des infrastructures disponibles dans l'ensemble du secteur de l'enseignement ; 2° en deuxième instance et uniquement si l'accueil des écoliers à l'école tel que mentionné au 1° est insuffisant, l'administration locale, de par son rôle de régisseur, examine, avec d'autres acteurs locaux, si un accueil sûr peut encore être réalisé par le déploiement flexible de tous les moyens existants à la disposition de ces acteurs locaux. Les organisateurs d'accueil extrascolaire sont associés à cette démarche en tant que partenaire prioritaire par l'administration locale ; |
3° in derde instantie en enkel in het geval dat de opvang vermeld in | 3° en troisième instance et uniquement si l'accueil visé aux points 1° |
punt 1° en punt 2° niet volstaat, wordt de opvang georganiseerd door | et 2° est insuffisant, l'accueil est organisé par la création d'une |
middel van het creëren van bijkomend opvangaanbod. Het lokale bestuur | offre d'accueil supplémentaire. L'administration locale assume un rôle |
neemt hier een regierol op en geeft hierbij gelijke kansen aan elke | de régisseur dans ce contexte et donne des chances égales à chaque |
lokale actor; | acteur local ; |
4° in laatste instantie, als in samenspraak met alle actoren geen | 4° en dernière instance, si aucune solution n'est trouvée en |
oplossing wordt gevonden, dan zal de school haar heropstart | concertation avec tous les acteurs, l'école reconsidérera son |
herbekijken. | redémarrage. |
Een organisator buitenschoolse opvang die alle beschikbare en op een | Un organisateur d'accueil extrascolaire qui a utilisé tous les moyens |
andere manier gesubsidieerde middelen heeft ingezet voor | disponibles et autrement subventionnés pour l'accueil extrascolaire, |
buitenschoolse opvang, zoals bepaald in artikel 4, 2° van dit besluit, | tel que stipulé à l'article 4, 2° du présent arrêté, et qui souhaite |
en bijkomend opvangaanbod wil creëren zoals vermeld in artikel 4, 3° | créer une offre d'accueil supplémentaire telle que visée à l'article |
van dit besluit, bezorgt hierover een verklaring op eer aan het lokaal | 4, 3° du présent arrêté, soumet une déclaration sur l'honneur à cet |
bestuur en kan op vraag van het agentschap Opgroeien regie en het | effet à l'administration locale et peut également démontrer à la |
Agentschap Binnenlands Bestuur ook aantonen dat voldaan is aan de | demande de l'Agence Grandir Régie et de l'Agence de l'Administration |
voorwaarden in dit besluit. | intérieure que les conditions du présent arrêté sont remplies. |
Het bijkomend opvangaanbod, vermeld in het eerste lid, 3°, wordt | L'offre d'accueil supplémentaire, visée à l'alinéa 1er, 3°, est créée |
gecreëerd door de lokale besturen zelf of door andere lokale actoren. | par les administrations locales elles-mêmes ou par d'autres acteurs |
Deze andere lokale actoren kunnen onder meer zijn : | locaux. Ces autres acteurs locaux peuvent comprendre : |
- organisatoren van buitenschoolse opvang die bijkomend opvangaanbod | - les organisateurs d'accueil extrascolaire qui souhaitent créer une |
willen creëren tijdens de schooluren; | offre d'accueil supplémentaire pendant les heures d'école ; |
- bestaande en reeds bekende organisatoren buitenschoolse opvang | - les organisateurs d'accueil extrascolaire existants et déjà connus |
waarvoor geen vergunning, attest van toezicht, erkenning of | pour lesquels l'Agence Grandir Régie n'a pas accordé de permis, de |
toestemming door Opgroeien regie toegekend werd; | certificat de contrôle, d'agrément ou d'autorisation ; |
- jeugdwerkinitiatieven of sportwerkinitiatieven. | - les initiatives d'animation des jeunes ou les initiatives de |
services sportifs. | |
Art. 5.Om de subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, te |
Art. 5.Pour recevoir la subvention, visée à l'article 2 du présent |
ontvangen, voldoet het lokaal bestuur aan de volgende voorwaarden : | arrêté, l'administration locale répond aux conditions suivantes : |
1° het lokaal bestuur dient een aanvraag in die voldoet aan de | 1° l'administration locale introduit une demande qui répond aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 6 van dit besluit; | conditions visées à l'article 6 du présent arrêté ; |
2° het lokaal bestuur leeft de voorwaarde inzake de getrapte | 2° l'administration locale respecte la condition relative à |
organisatie van de opvang, vermeld in artikel 4 van dit besluit, na en | l'organisation échelonnée de l'accueil, visée à l'article 4 du présent |
neemt hierin een regierol op; | arrêté, et y assume un rôle de régisseur ; |
3° het lokaal bestuur werkt voor de organisatie van de opvang in | 3° l'administration locale collabore avec d'autres acteurs locaux pour |
onderling overleg samen met andere lokale actoren. Een gelijke | l'organisation de l'accueil. Dans ce contexte, l'égalité de traitement |
behandeling van het publiek aanbod en het privaat initiatief staat | entre l'offre publique et l'initiative privée est primordiale ; |
daarbij voorop; | |
4° het lokaal bestuur sluit desgevallend met de andere lokale actoren | 4° le cas échéant, l'administration locale conclut avec les autres |
een overeenkomst voor opvang af, waarin minstens het bijkomende | acteurs locaux une convention d'accueil, dans laquelle est déterminée |
opvangaanbod in de vorm van dagen waarvoor ze de subsidie zullen | au moins l'offre d'accueil supplémentaire sous forme de journées pour |
aanwenden zoals bepaald in artikel 3 van voorliggend besluit, wordt bepaald; | lesquelles ils utiliseront la subvention telle que prévue à l'article 3 du présent arrêté ; |
5° de lokale besturen vergoeden de lokale actoren voor de kosten die | 5° les administrations locales remboursent aux acteurs locaux les |
gemaakt werden voor het creëren van bijkomend opvangaanbod aan de hand | frais engagés pour la création d'une offre d'accueil supplémentaire |
van de parameters vastgelegd in artikel 3 van dit besluit, binnen de | sur la base des paramètres fixés à l'article 3 du présent arrêté, dans |
maand volgend op de maand waarin de opvang werd uitgevoerd. | le mois qui suit le mois au cours duquel l'accueil a été réalisé. |
Art. 6.Het lokaal bestuur dient, uiterlijk op 1 september 2020 een |
Art. 6.Au plus tard le 1er septembre 2020, l'administration locale |
aanvraag in voor het ontvangen van de subsidie, vermeld in artikel 2, | introduit une demande de subvention, visée à l'article 2, au moyen du |
door middel van het aanvraagformulier dat het Agentschap Binnenlands | formulaire de demande mis à disposition par l'Agence de |
Bestuur ter beschikking stelt en waarin het lokaal bestuur de volgende | l'Administration intérieure, dans lequel l'administration locale |
informatie bezorgt : | fournit les informations suivantes : |
1° de identificatiegegevens van het lokaal bestuur; | 1° les données d'identification de l'administration locale ; |
2° een verklaring op eer over het aantal effectief opgevangen kinderen | 2° une déclaration sur l'honneur sur le nombre d'enfants effectivement |
in het kader van de opvang; | accueillis dans le cadre de l'accueil ; |
3° een eindverslag inzake de organisatie van de opvang, dat minstens | 3° et un rapport final sur l'organisation de l'accueil, contenant au |
het volgende bevat : | moins les éléments suivants : |
- een overzicht van het aantal effectief opgevangen kinderen in het | - un aperçu du nombre d'enfants effectivement accueillis à la lumière |
licht van de getrapte organisatie van de opvang, vermeld in artikel 4 | de l'organisation échelonnée de l'accueil, visée à l'article 4 du |
van dit besluit; | présent arrêté ; |
- een overzicht van de lokale actoren die instonden voor het | - un aperçu des acteurs locaux responsables de l'organisation de |
organiseren van de opvang; | l'accueil ; |
4° een verklaring op erewoord over het feit dat de organisator de | 4° une déclaration sur l'honneur que l'organisateur respecte les |
voorwaarden vermeld in dit besluit naleeft; | conditions visées au présent arrêté ; |
5° de datum en ondertekening. | 5° la date et la signature. |
Art. 7.L'administration locale affecte la subvention visée à |
|
Art. 7.Het lokaal bestuur wendt de subsidie, vermeld in artikel 2 van |
l'article 2 du présent arrêté uniquement pour compenser l'accueil qui |
dit besluit, enkel aan ter compensatie van opvang die voldoet aan | |
volgende voorwaarden : | remplit les conditions suivantes : |
1° het gaat om een compensatie voor de creatie van bijkomend | 1° il s'agit de la compensation pour la création d'une offre d'accueil |
opvangaanbod, zoals vermeld in artikel 4, punt 3 van dit besluit. | supplémentaire, telle que visée à l'article 4, point 3° du présent |
2° het bijkomend opvangaanbod, zoals vermeld in artikel 4, punt 3°, | décret. 2° l'offre d'accueil supplémentaire, telle que visée à l'article 4, |
van dit besluit, wordt door geen enkele andere steunmaatregel of | point 3° du présent arrêté, n'est compensée par aucune autre mesure |
financieringsbron gecompenseerd; | d'aide ou source de financement ; |
3° het gaat om opvang tijdens de schooluren van schoolkinderen voor | 3° il s'agit de l'accueil pendant les heures d'école des écoliers pour |
wie in het kader van de gefaseerde afbouw van de coronamaatregelen nog | lesquels, dans le cadre de la suppression progressive des mesures de |
geen of slechts gedeeltelijk onderwijs op school georganiseerd wordt, | lutte contre le coronavirus, l'enseignement à l'école n'est pas encore |
maar die wel nood hebben aan opvang ; | ou n'est que partiellement organisé, mais qui ont bien besoin d'accueil ; |
4° de subsidie wordt in geen geval aangewend om de kosten voor | 4° la subvention n'est en aucun cas utilisée pour compenser les frais |
informele opvang te compenseren; | d'accueil informel ; |
5° het gaat om opvang die georganiseerd wordt in de periode van 15 mei | 5° il s'agit de l'accueil organisé dans la période du 15 mai 2020 au |
2020 tot en met 30 juni 2020; | 30 juin 2020 ; |
6° het gaat om opvang die kosteloos georganiseerd wordt voor de ouders. | 6° il s'agit de l'accueil organisé gratuitement pour les parents. |
In afwijking van artikel 5 van dit besluit, kan een organisator met | Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, un organisateur |
een vergunning zoals vermeld in het decreet van 20 april 2012 houdende | titulaire d'un permis tel que visé au décret du 20 avril 2012 portant |
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, die | organisation de l'accueil de bébés et de bambins, qui souhaite |
buitenschoolse kinderen wil opvangen tijdens de schooluren, geen | organiser l'accueil extrascolaire d'enfants pendant les heures |
aanspraak maken op de subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit. | d'école, ne peut pas prétendre à la subvention visée à l'article 2 du |
De prestaties die door deze organisator geleverd worden voor opvang | présent arrêté. Les prestations fournies par cet organisateur pour |
van schoolkinderen, worden door het agentschap Opgroeien regie | l'accueil des écoliers sont subventionnées par l'Agence Grandir Régie |
gesubsidieerd volgens de bepalingen in het besluit van de Vlaamse | conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 16 mei 2014 houdende de subsidievoorwaarden voor | 16 mai 2014 portant les conditions de subventionnement de l'accueil |
buitenschoolse gezinsopvang en groepsopvang en het besluit van de | extrascolaire familial et en groupe et de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve | flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets |
gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren | négatifs du virus Covid-19 pour les familles et les organisateurs de |
in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en | l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien |
preventieve gezinsondersteuning. | préventif aux familles. |
In afwijking van het eerste lid, geldt dat voor een organisator met | Par dérogation à l'alinéa 1er, pour un organisateur titulaire d'un |
een vergunning zoals vermeld in het decreet van 20 april 2012 houdende | permis tel que visé au décret du 20 avril 2012 portant organisation de |
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, die | l'accueil de bébés et de bambins, qui souhaite organiser l'accueil |
buitenschoolse kinderen wil opvangen tijdens de schooluren, zowel bij | extrascolaire d'enfants pendant les heures d'école, tant pour |
de organisatie van buitenschoolse opvang als bij de organisatie van | l'organisation d'accueil extrascolaire que pour l'organisation de |
opvang, bedoeld in artikel 1, 9° van dit besluit, de gewoonlijke | l'accueil visé à l'article 1er, 9° du présent arrêté, la contribution |
ouderbijdrage wordt gevraagd zoals overeengekomen in de | des parents habituelle est demandée comme convenu dans la convention |
opvangovereenkomst. | d'accueil. |
Art. 8.Als het lokaal bestuur voldoet aan de voorwaarden om de |
Art. 8.Si l'administration locale remplit les conditions pour |
subsidie te ontvangen, betaalt het Agentschap Binnenlands Bestuur het | recevoir la subvention, l'Agence de l'Administration intérieure |
volledige subsidiebedrag uit, uiterlijk op 31 december 2020. | versera le montant total de la subvention au plus tard le 31 décembre |
Art. 9.Het Agentschap Binnenlands Bestuur en het agentschap Opgroeien |
2020. Art. 9.L'Agence de l'Administration intérieure et l'Agence Grandir |
regie oefenen toezicht uit op de naleving van de bepalingen van dit | Régie exercent un contrôle sur le respect des dispositions du présent |
besluit. Het lokaal bestuur verstrekt daartoe de gevraagde | arrêté. L'administration locale fournit les informations ou les |
inlichtingen of stukken. | documents demandés à cette fin. |
Art. 10.Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 |
Art. 10.Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du |
mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor | 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, |
de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van | au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et |
de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des |
controle door het Rekenhof, kan het Agentschap Binnenlands Bestuur de | comptes, l'Agence de l'Administration intérieure peut diminuer ou |
subsidie verminderen of terugvorderen als het lokaal bestuur de | récupérer la subvention si l'administration locale ne respecte pas les |
bepalingen van dit besluit niet naleeft. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Binnenlands Bestuur, en de |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Administration intérieure dans |
ses attributions et le Ministre flamand ayant le Bien-être dans ses | |
Vlaamse minister, bevoegd voor welzijn, zijn belast met de uitvoering | attributions, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2020. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 15 mai 2020. |
Brussel, 15 mei 2020. | Bruxelles, le 15 mai 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |