Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden en de werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken in uitvoering van het artikel 138 van het Gemeentedecreet en 134 van het Provinciedecreet | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 fixant la composition, l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la Commission d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de l'article 138 du Décret communal et de l'article 134 du Décret provincial |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 15 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende | Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 fixant la composition, |
vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden en de | l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la Commission |
werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken in uitvoering van het | d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de l'article |
artikel 138 van het Gemeentedecreet en 134 van het Provinciedecreet | 138 du Décret communal et de l'article 134 du Décret provincial |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, zoals tot op heden | Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, tel qu'il a été modifié |
gewijzigd, artikel 138; | jusqu'à ce jour, notamment l'article 138; |
Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, zoals tot op heden | Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, tel qu'il a été modifié |
gewijzigd, artikel 134; | jusqu'à ce jour, notamment l'article 134; |
Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 137; | publics d'aide sociale, notamment l'article 137; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 fixant la |
houdende vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden | composition, l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la |
en de werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken in uitvoering | Commission d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de |
van het artikel 138 van het Gemeentedecreet en 134 van het | l'article 138 du Décret communal et de l'article 134 du Décret |
Provinciedecreet; | provincial; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op het protocol nummer 2009/5 van 29 april 2009 van de eerste | Vu le Protocole n° 2009/5 du 29 avril 2009 de la première section du |
afdeling van het Comité voor de provinciale en plaatselijke besturen, | Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région |
onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; | flamande et Communauté flamande; |
Gelet op advies nummer 46.389/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 46.389/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2009, en |
april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse viceminister-president en minister | Vu l'accord du Vice-Ministre-Président flamand et Ministre flamand |
voor Financiën en Begroting, verleend op 2 april 2009; | chargé des finances et du budget, donné le 2 avril 2009; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 december 2006 houdende vaststelling van de samenstelling, de | décembre 2006 fixant la composition, l'indemnisation des membres et le |
vergoeding van de leden en de werking van de Beroepscommissie voor | fonctionnement de la Commission d'Appel pour les affaires |
tuchtzaken in uitvoering van het artikel 138 van het Gemeentedecreet | disciplinaires, en exécution de l'article 138 du Décret communal et de |
en 134 van het Provinciedecreet wordt vervangen door wat volgt : | l'article 134 du Décret provincial, est remplacé par la disposition |
« Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de | suivante : « Arrêté du Gouvernement flamand fixant la composition, |
samenstelling, de vergoeding van de leden en de werking van de | l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la Commission |
Beroepscommissie voor tuchtzaken ter uitvoering van artikel 138 van | d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de l'article |
het Gemeentedecreet, artikel 137 van het decreet van 19 december 2008 | 138 du Décret communal, de l'article 137 du décret du 19 décembre 2008 |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, et de |
welzijn en artikel 134 van het Provinciedecreet ». | l'article 134 du Décret provincial ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « een assessor die werkzaam is | 1° dans l'alinéa deux, les mots "d'un assesseur actif dans une |
in een lokaal of provinciaal bestuur » vervangen door de woorden « een | administration locale ou provinciale" sont remplacés par les mots |
assessor die in een gemeentebestuur, een provinciebestuur of een | "d'un assesseur actif dans une administration communale, une |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn werkt »; | administration provinciale ou un centre public d'aide sociale"; |
2° in het derde lid worden de woorden « gemeente- of provincieraadslid | 2° dans l'alinéa trois, les mots "conseiller communal ou provincial" |
» vervangen door de woorden « gemeenteraadslid, provincieraadslid of | sont remplacés par les mots "conseiller communal, conseiller |
lid van een raad voor maatschappelijk welzijn ». | provincial ou membre d'un conseil de l'aide sociale". |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « afkomstig uit een lokaal of provinciaal bestuur » | 1° les mots "provenant d'une administration locale ou provinciale" |
worden vervangen door de woorden « afkomstig uit een gemeentebestuur, | sont remplacés par les mots "provenant d'une administration communale, |
een provinciebestuur of een openbaar centrum voor maatschappelijk | d'une administration provinciale ou d'un centre public d'aide |
welzijn »; | sociale"; |
2° de woorden « in een lokaal of provinciaal bestuur » worden | 2° les mots "auprès d'une administration locale ou provinciale" sont |
vervangen door de woorden « in een gemeentebestuur, een | remplacés par les mots "auprès d'une administration communale, d'une |
provinciebestuur of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | administration provinciale ou d'un centre public d'aide sociale". |
». Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de tweede zin |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, la deuxième phrase est |
vervangen door wat volgt : | remplacée par la disposition suivante : |
« De assessor, die bij een gemeentebestuur, een provinciebestuur of | « L'assesseur travaillant dans une administration communale, une |
bij een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn werkt, mag niet | administration provinciale ou un centre public d'aide sociale, ne peut |
deelnemen aan de behandeling van een zaak als het eigen bestuur | participer au traitement d'une cause dans laquelle sa propre |
betrokken partij is. » | administration est partie intéressée. » |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots ", de l'article 140 |
van het Gemeentedecreet » en de woorden »en artikel 137 » de woorden « | du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
, artikel 140 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de | publics d'aide sociale" sont insérés entre les mots "du Décret |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » | communal" et "et de l'article 137". |
toegevoegd. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 mei 2009. | Bruxelles, le 15 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |