← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot verplichte wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van aardgas door middel van leidingen van Fluxys Belgium NV, gelegen in het openbaar domein, eigendom van het Vlaams Gewest, op het grondgebied van Sint-Pieters-Leeuw "
Besluit van de Vlaamse Regering tot verplichte wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van aardgas door middel van leidingen van Fluxys Belgium NV, gelegen in het openbaar domein, eigendom van het Vlaams Gewest, op het grondgebied van Sint-Pieters-Leeuw | Arrêté du Gouvernement flamand établissant la nécessité de modifier l'implantation des installations de transport de gaz naturel par canalisations de Fluxys Belgium SA, situées dans le domaine public, propriété de la Région flamande, sur le territoire de Leeuw-Saint-Pierre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verplichte | 15 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la |
wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van | nécessité de modifier l'implantation des installations de transport de |
aardgas door middel van leidingen van Fluxys Belgium NV, gelegen in | gaz naturel par canalisations de Fluxys Belgium SA, situées dans le |
het openbaar domein, eigendom van het Vlaams Gewest, op het | domaine public, propriété de la Région flamande, sur le territoire de |
grondgebied van Sint-Pieters-Leeuw | Leeuw-Saint-Pierre |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid artikel 9, derde lid, en artikel 12; | autres par canalisations, l'article 9, alinéa 3, et l'article 12 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1966 betreffende de te | Vu l'arrêté royal du 11 mars 1966 déterminant les mesures de sécurité |
nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie | à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des |
van installaties voor gasvervoer door middel van leidingen, laatst | installations de transport de gaz par canalisations, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 1991; | dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 1991 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de |
ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van | l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en |
de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits |
producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; | gazeux et autres par canalisations, les articles 2, 3, 4 et 5 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 mai 1992 relatif à l'autorisation de transport |
vergunning voor gasvervoer door middel van leidingen verleend aan de | de gaz par canalisations, octroyée à la société anonyme Distrigas |
naamloze vennootschap Distrigas (leiding Sint-Pieters-Leeuw - STEG | (canalisation Sint-Pieters-Leeuw - STEG Drogenbos) concernant la |
Drogenbos) met betrekking tot leiding 3.30179 A322-2260; | canalisation au numéro 3.30179 A322-2260 ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en alle latere | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 et toutes modifications ultérieures |
wijzigingen; | ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 1988 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 1988 relatif aux prescriptions et |
voorschriften en de verplichtingen van raadpleging en informatie bij | obligations de consultation et d'information à respecter lors de |
het uitvoeren van werken in de nabijheid van installaties van vervoer | l'exécution de travaux à proximité d'installations de transport de |
van gasachtige en andere produkten door middel van leidingen; | produits gazeux et autres par canalisations ; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2019 |
4 maart 2019; | ; |
Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid van de wet van 12 april | Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3 de la loi du 12 avril |
1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door | 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
middel van leidingen, de Staat, de provincie of de gemeente het recht | canalisations, l'Etat, la province ou la commune a le droit de faire |
heeft de ligging of het tracé van de gasvervoersinstallaties en de | changer l'implantation ou le tracé d'installations de transport de gaz |
desbetreffende werken te doen wijzigen ten aanzien van | et les travaux y afférents en ce qui concerne les installations de |
gasvervoerinstallaties op hun openbaar domein opgericht, en dit op | transport de gaz établies sur leur domaine public, et ce à charge de |
kosten van diegene die die installatie exploiteert, wanneer die | l'exploitant de l'installation, quand ces changements sont imposés |
wijzigingen zijn opgelegd hetzij ter wille van de openbare veiligheid, | soit aux fins de la sécurité publique, soit aux fins de la |
hetzij ter wille van de vrijwaring van het landschapsschoon, hetzij in | préservation du paysage, soit dans l'intérêt d'un service public ou |
het belang van een openbare dienst of van de waterlopen, kanalen en | des cours d'eau, canaux et voies publiques, soit à cause d'un |
openbare wegen, hetzij wegens verandering in de toegangen tot de | changement aux accès des propriétés situées le long de la voie |
eigendommen gelegen langs de openbare weg. In de andere gevallen komen | publique. Dans les autres cas, les coûts sont à charge de l'Etat, de |
de kosten ten laste van de Staat, de provincie of de gemeente; | la province ou de la commune ; |
Overwegende dat krachtens artikel 12 van de wet van 12 april 1965 | Considérant qu'en vertu de l'article 12 de la loi du 12 avril 1965 |
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel | relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, |
van leidingen de gasvervoerinstallaties moeten worden verplaatst of, | les installations de transport de gaz doivent être déplacées ou, si |
zo nodig, weggenomen op verzoek van de eigenaar van het bezwaarde erf | nécessaire, enlevées à la demande du propriétaire du fonds grevé ou de |
of van diegene die het recht heeft om er bouwwerken op uit te voeren | celui ayant le droit d'y exécuter des travaux de construction, ou de |
of om het te omsluiten met een muur of met een omheining die | l'encercler d'un mur ou d'une clôture correspondant aux règlements de |
overeenkomst met de bouw- of stedenbouwverordeningen, indien zij dit | construction ou d'urbanisme, s'ils veulent faire valoir ce droit ; |
recht willen uitoefenen; | |
Overwegende dat de betrokken installaties voor het vervoer van aardgas | Considérant que les installations concernées pour le transport de gaz |
door middel van leidingen van de Fluxys Belgium NV, met name leiding | naturel par canalisations de Fluxys Belgium SA, notamment la |
DN300 - gasleiding met diameter 300mm - en aanhorigheden gelegen is in | canalisation DN300 - canalisation de gaz de 300mm de diamètre - et |
het openbaar domein, eigendom van het Vlaams Gewest en in beheer van | dépendances sont situées dans le domaine public, propriétés de la |
De Vlaamse Waterweg nv; | Région flamande et gérées par De Vlaamse Waterweg sa ; |
Overwegende dat de verplaatsing moet worden uitgevoerd in het belang | Considérant que le déplacement doit être effectué dans l'intérêt des |
van de waterlopen en kanalen als gevolg van de werken met betrekking | cours d'eau et canaux à la suite des travaux concernant la |
tot de modernisering van het kanaal naar Charleroi en meer bepaald | modernisation du Canal vers Charleroi et plus précisément la zone de |
voor de kanaalzone, tussen de passerelle ter hoogte van de centrale | canal, entre la passerelle à hauteur de la centrale de Drogenbos |
van Drogenbos (Engie) en de grens met het Brussels Gewest; | (Engie) et la frontière avec la région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat er sinds jaren een groter wordende belangstelling en | Considérant que depuis des années, aussi bien les pouvoirs publics que |
aandacht is voor het Kanaal naar Charleroi, zowel door overheden als | la population accordent de plus en plus d'importance et d'attention au |
door de bevolking, waarbij de groeiende doorvoer via het Zeekanaal | Canal vers Charleroi, vu le transit croissant via le Canal maritime |
Brussel-Schelde en de Brusselse Haven, alsook de economische dynamiek | Bruxelles-Escaut et le port de Bruxelles, ainsi que la dynamique |
in de regio ten zuidwesten van Brussel belangrijke factoren zijn, | économique dans la région au sud-ouest de Bruxelles, et les |
alsmede de mogelijkheden die het Kanaal naar Charleroi biedt bij het | possibilités que le Canal vers Charleroi offre dans l'ambition |
streven naar een duurzaam, intermodaal en multifunctioneel | d'accomplir une politique de mobilité durable, intermodale et |
mobiliteitsbeleid; | multifonctionnelle ; |
Overwegende dat in 2003 het Strategisch Beleidsplan Magneet voor | Considérant qu'en 2003 le « Strategisch Beleidsplan Magneet voor |
vernieuwing werd opgemaakt en dat dit plan aangeeft hoe op lange | vernieuwing » a été établi et que ce plan prévoit la manière dont peut |
termijn (2020) een optimale ruimtelijk-economische benutting van het Kanaal naar Charleroi en watergebonden terreinen kan worden gerealiseerd waarbij vooral naar boven kwam dat er potenties zijn om de beperktere rol die het kanaal tot nu toe speelde te verbreden en te versterken; Overwegende dat de bestaande bruggen over het kanaal een beperkte vrije hoogte hebben waardoor ze een rendabele vaart met containerschepen verhinderen, dat ze het einde van hun levensduur hebben bereikt, daarenboven ernstige beschadigingen vertonen en ook niet meer aangepast zijn aan de huidige en toekomstige verkeersdrukte en verkeersafwikkelingen op deze waterweg; Overwegende dat de beperkingen wat betreft het gabarit van het kanaal, van de sluizen en van de bruggen ertoe leiden dat niet optimaal kan ingespeeld worden op de schaalvergrotingstendens in de binnenvaart waardoor de kosten van het binnenvaarttransport toenemen en waardoor de binnenvaart relatief duurder wordt ten opzichte van andere transportmodi; Overwegende dat door voorgaande de economische ontwikkelingen beknot | être réalisée à long terme (2020) une exploitation économique et spatiale optimale du Canal vers Charleroi et des terrains proches de l'eau, démontrant surtout qu'il existe un potentiel d'élargir et de renforcer le rôle jusqu'à présent limité du canal ; Considérant que les ponts existants sur le canal ont une hauteur libre limitée, entravant ainsi le passage rentable de porte-conteneurs, qu'ils ont atteint la fin de leur durée de vie utile, qu'ils présentent en outre des dommages importants et qu'ils ne sont plus adaptés à la densité et l'écoulement du trafic actuel et futur sur ce cours d'eau ; Considérant que les limitations relatives au gabarit du canal, aux écluses et aux ponts empêchent de répondre de façon optimale à la tendance d'économies d'échelle dans la navigation intérieure, causant une hausse des prix du transport de la navigation intérieure et rendant la navigation intérieure relativement plus chère en comparaison avec d'autres modes de transport ; Considérant que le susdit limite les développements économiques et la |
worden en de gewenste modale verschuiving van wegvervoer naar | transition modale souhaitée du transport routier vers la navigation |
binnenvaartverkeer wordt beperkt, terwijl de inzet van grotere schepen | intérieure, alors que l'emploi de plus gros navires pour le transport |
voor het binnenvaarttransport lagere transportkosten genereert en | par navigation intérieure génère moins de frais de transport et |
minder emissies per getransporteerde ton, hetgeen dus zowel voor de | d'émissions par tonne transportée, ayant ainsi un impact positif aussi |
economie als voor het milieu positieve gevolgen heeft; | bien sur l'économie que sur l'environnement ; |
Overwegende dat de algemene ontwikkelingsstrategie van het Kanaal naar | Considérant que la stratégie globale de développement du Canal vers |
Charleroi onder meer is opgenomen in het Ruimtelijk Structuurplan | Charleroi est entre autres reprise dans le schéma de structure |
Vlaanderen die structuurbepalende elementen identificeert met oog op | d'aménagement de la Flandre, qui identifie les éléments déterminant la |
een duurzame en ruimtelijke ontwikkeling, waarbij het kanaal | structure en vue d'un développement spatial et durable, dans lequel le |
Brussel-Charleroi tot het hoofdwaterwegennet behoort; | Canal Bruxelles-Charleroi appartient au réseau principal des voies |
Overwegende dat de algemene ontwikkelingsstrategie van het Kanaal naar | navigables ; Considérant que la stratégie globale de développement du Canal vers |
Charleroi onder meer is opgenomen in het Vlaams Strategisch Gebied | Charleroi est entre autres reprise dans la Zone flamande stratégique |
rond Brussel (VSGB), hetgeen het noordelijk deel bevat van het | autour de Bruxelles (VSGB), qui contient la zone septentrionale de la |
studiegebied en waarbij als hoogdynamische zone er langs het kanaal | zone d'étude et dans laquelle, preuve de son grand dynamisme, se sont |
ontwikkelingen worden geconcentreerd van wonen, economische | concentrés le long du canal des développements en matière de logement, |
activiteiten en andere stedelijke functies en volgens hetwelk het | d'activités économiques et d'autres fonctions urbaines, et selon |
bestaande vervoersnetwerk rond het kanaal zal uitgebreid worden, | laquelle le réseau existant de transport autour du canal s'agrandira |
inclusief een verlenging van de tramverbinding tot het station van | pour inclure une prolongation du tracé du tram jusqu'à la gare de |
Ruisbroek; | Ruisbroek ; |
Overwegende dat de algemene ontwikkelingsstrategie van het Kanaal naar | Considérant que la stratégie globale de développement du Canal vers |
Charleroi onder meer is opgenomen in het Strategisch Beleidsplan voor | Charleroi est entre autres reprise dans le plan directeur stratégique |
het kanaal naar Charleroi, opgesteld in 2003 door de NV Zeekanaal en | pour le Canal vers Charleroi, établi en 2003 par la SA Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, rechtsvoorganger van De Vlaamse | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, prédécesseur juridique de De |
Waterweg nv, hetgeen zich richt op de plaats van het kanaal binnen de | Vlaamse Waterweg sa et se concentrant sur la fonction du canal dans |
ruimtelijke planning. Zo vermeldt het document de nood aan een | l'aménagement spatial. Le document mentionne ainsi le besoin d'une |
minimale vrije hoogte van 7m en lokale verbredingen om een volwaardige klasse IV kanaal te garanderen. Ook zal het doorvoerkarakter van het kanaal gebroken worden door twee Regionale Overslag Centra (ROC) te bouwen voor bouwmaterialen en afvaltrafiek, en door medegebruik te stimuleren aan de bestaande Electrabel en UCB kades. De beleidsplannen zijn gericht op het maximaal bevorderen van de watergebonden industrie langs het kanaal; Overwegende dat het Kanaal naar Charleroi geen volwaardig klasse IV kanaal is, waardoor dit zal worden opgewaardeerd om deze klasse te bereiken en indien mogelijk zelfs op te waarderen tot een klasse Va; Overwegende dat het verschil in de klassen de lengte, breedte, diepgang en hoogte is van het schip, waardoor het gabarit van het kanaal gewijzigd moet worden hetgeen zich zal vertalen in een grotere diepgang, een breder kanaal en een grotere vrije doorvaarthoogte; Overwegende dat de geplande ontwikkelingen door De Vlaamse Waterweg nv | hauteur libre minimale de 7m et d'élargissements locaux pour en faire un canal de classe IV à part entière. Le caractère de transit du canal sera aussi interrompu par la construction de deux centres de transbordement régionaux (CTR) pour les matériaux de construction et le trafic de déchets, et par l'encouragement de co-utilisation le long des quais existants d'Electrabel et de l'UCB. Les plans directeurs visent à promouvoir autant que possible l'industrie dépendant de la proximité de voies d'eau le long du canal ; Considérant que le Canal vers Charleroi n'est pas un canal de classe IV à part entière, qu'il sera revalorisé pour atteindre cette classe et même la classe Va, si possible ; Considérant que les classes se différencient par la longueur, la largeur, le tirant d'eau et le tirant d'air du navire, nécessitant la modification du gabarit du canal, ce qui se traduira en une plus grande profondeur, un canal plus large et une hauteur sous pont plus grande ; Considérant que les développements prévus par De Vlaamse Waterweg sa |
gespreid zijn in tijd en zich onder meer uiten in de bouw van een | sont étalés dans le temps et se concrétisent entre autres sous la |
nieuwe brug (Drie Fonteinenbrug) over het Kanaal naar Charleroi, de | forme de la construction d'un nouveau pont (Drie Fonteinenbrug) sur le |
bouw van ontsluitingswegen op zowel de linker- als de rechteroever met | Canal vers Charleroi, la construction de routes de désenclavement sur |
aussi bien la rive droite que la rive gauche présentant des | |
aantakkingen op de nieuwe brug, de bouw van een nieuwe kaaimuur ter | embranchements avec le nouveau pont, la construction d'un nouveau mur |
hoogte van het bedrijf Cantillana NV en de opwaardering (verbreding, | de quai à hauteur de l'entreprise Cantillana SA et la revalorisation |
grotere diepgang en grotere vrije doorvaarthoogte) van het Kanaal naar | (élargissement, profondeur et hauteur sous pont plus grandes) du Canal |
Charleroi om een volwaardige klasse IV kanaal te bereiken en indien | vers Charleroi pour atteindre la classe IV à part entière et même la |
mogelijks zelfs op te waarderen tot klasse Va; | classe Va si possible ; |
Overwegende dat rekening houdend met de verschillende benodigde | Considérant que compte tenu des différentes zones de travail |
werkzones voor het realiseren van diverse projecten diverse | nécessaires à la réalisation de divers projets, plusieurs points |
interferentiepunten worden vastgesteld tussen de geplande | d'interférence ont été établis entre les développements prévus et les |
ontwikkelingen en de gasvervoerleidingen van Fluxys Belgium NV; | canalisations pour le transport de gaz de Fluxys Belgium SA ; |
Overwegende dat, naast de algemene verbreding en verdieping van het | Considérant que, outre l'élargissement et l'approfondissement généraux |
kanaal, de volgende punten als interferentie met de Fluxysleidingen | du canal, les points suivants sont considérés comme interférant avec |
worden beschouwd, en meer bepaald met de leiding DN300 en | les canalisations de Fluxys, en particulier avec la canalisation DN300 |
aanhorigheden: aanpassing aan de sifon van de Zuunbeek onder het | et ses dépendances : l'adaptation au siphon du Zuunbeek sous le canal, |
kanaal, verbreding van de zwaaikom, nieuwe laad- en loskade ter hoogte | l'élargissement du bassin de virement, le nouveau quai de chargement |
van Cantillana NV, realisatie van de Drie Fonteinenbrug en | et de déchargement à hauteur de Cantillana SA, la construction du Drie |
ontsluitingswegen, wegname of verhoging van de passerelle in eigendom | Fonteinenbrug et des routes d'accès, l'enlèvement ou le rehaussement |
van Fluxys Belgium NV over het kanaal; | de la passerelle sur le canal appartenant à Fluxys Belgium SA ; |
Overwegende dat - in het kader van bovenvermelde werken in het belang | Considérant que - dans le cadre des travaux susmentionnés dans |
van de kanalen en waterwegen - de bestaande leidingen onverenigbaar | l'intérêt des canaux et voies navigables - les canalisations |
zijn met de geplande infrastructuurwerken en de modernisering van het | existantes sont incompatibles avec les travaux d'infrastructure prévus |
Kanaal naar Charleroi; | et la modernisation du Canal vers Charleroi ; |
Overwegende dat ook de bestaande leidingen van Fluxys Belgium NV, | Considérant que les canalisations existantes de Fluxys Belgium SA, |
alsook hun verplaatsing, geen conflict mogen veroorzaken met de uit te | ainsi que leur déplacement, ne peuvent pas non plus entraver avec les |
voeren werken; | travaux à réaliser ; |
Overwegende dat, gelet op de aaneenschakeling van toekomstige | Considérant que, vu la succession de projets futurs visant la |
projecten in functie van de opwaardering van het kanaal naar Charleroi | revalorisation du Canal vers Charleroi sur plusieurs sites, la |
op meerdere locaties, de leiding DN300 van Fluxys Belgium NV zal | canalisation DN300 de Fluxys Belgium SA devra être modifiée. Entre |
moeten worden gewijzigd. Tussen 2018 en 2022 concentreren de werken | 2018 et 2022, les travaux se concentreront sur la construction du Drie |
zich op de bouw van de Drie Fonteinenbrug en de ontsluitingswegen en | Fonteinenbrug, des routes d'accès et du mur de quai à hauteur de |
de kaaimuur ter hoogte van Cantillana NV. Op langere termijn komt de | Cantillana SA. A plus long terme seront abordés l'élargissement et |
kanaalverbreding- en verdieping, het verruimen van de zwaaikom en | l'approfondissement du canal, l'agrandissement du bassin de virement |
aanpassing van de sifon van de Zuunbeek aan bod; | et l'adaptation du siphon du Zuunbeek ; |
Overwegende de onbestaanbaarheid van het behoud van de leidingen op de | Considérant que, vu la nécessité de garantir la sécurité de la |
plaats van hun ligging, gelet op de noodzaak tot het waarborgen van de | canalisation de gaz, il est impossible de conserver les canalisations |
veiligheid van de gasvoerleiding; | à l'endroit de leur implantation; |
Overwegende dat de aanwezigheid en de huidige ligging en/of tracé van | Considérant que la présence et l'implantation et/ou tracé actuels des |
de desbetreffende installaties voor het vervoer van aardgas door | installations concernées pour le transport de gaz naturel par |
middel van leidingen aldus onverenigbaar is met de beoogde werken, | canalisation sont alors incompatibles avec les travaux envisagés, de |
zodat de wijziging van de ligging en/of het tracé van deze | sorte qu'il sera inévitablement nécessaire de modifier l'implantation |
pijpleidingen zich onvermijdelijk opdringt; | et/ou le tracé de ces canalisations ; |
Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 | Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 12 |
april 1965 die wijzigingen geschieden op kosten van degenen die de | avril 1965, ces modifications sont effectués à charge des exploitants |
gasvervoersinstallaties exploiteren; | des installations de transport de gaz ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2019 ; |
04/03/2019; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du |
Bien-Etre des Animaux, | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Fluxys Belgium NV, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, houdster van |
Article 1er.Fluxys Belgium SA, siégeant à Kunstlaan 31, 1040 |
de toelating voor aardgasvervoer door middel van installaties voor het | Bruxelles, détentrice de l'autorisation de transport de gaz naturel au |
vervoer van aardgas door middel van leidingen, en met name voor | moyen d'installations pour le transport de gaz naturel par |
canalisations, et notamment par la canalisation DN300, octroyée par | |
gasleiding DN300, verleend bij koninklijk besluit van 12 mei 1992 met | l'arrêté royal du 12 mai 1992 pour ce qui concerne la canalisation |
betrekking tot leiding 3.30179 A322-2260, is er toe gehouden op eigen | 3.30179 A322-2260, est tenue de modifier à sa charge l'implantation |
kosten de ligging van de installaties voor het vervoer van aardgas | des installations pour le transport de gaz naturel par canalisations, |
door middel van leidingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente | situées sur le territoire de la commune de Leeuw-Saint-Pierre, afin de |
Sint-Pieters-Leeuw te wijzigen om de modernisering van het Kanaal naar | permettre la modernisation du Canal vers Charleroi. Ce déplacement |
Charleroi toe te laten. Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 juni 2019 | doit être réalisé au plus tard le 1er juin 2019. |
zijn uitgevoerd; Art. 2.Een voor eensluidend verklaard afschrift zal aan Fluxys |
Art. 2.Une copie certifiée conforme sera signifiée à Fluxys Belgium |
Belgium nv en de federale minister, bevoegd voor het energiebeleid, | sa et au ministre fédéral ayant la politique énergétique dans ses |
betekend worden. | attributions. |
Art. 3.De Vlaams minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
Art. 3.Le ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit | travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 maart 2019. | Bruxelles, le 15 mars 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |