Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere regels inzake duurzaam gebruik van pesticiden in het Vlaamse Gewest voor niet-land- en tuinbouwactiviteiten en de opmaak van het Vlaams Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik | Arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 portant les modalités relatives à l'utilisation durable des pesticides en Région flamande pour les activités non agricoles et non horticoles et à l'établissement du Plan d'Action flamand pour l'Utilisation durable des Pesticides |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere regels inzake duurzaam gebruik van pesticiden in het Vlaamse Gewest voor niet-land- en tuinbouwactiviteiten en de opmaak van het Vlaams Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 15 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 portant les modalités relatives à l'utilisation durable des pesticides en Région flamande pour les activités non agricoles et non horticoles et à l'établissement du Plan d'Action flamand pour l'Utilisation durable des Pesticides (« Vlaams Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik ») Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 10.2.4, § 5, ingevoegd bij het decreet | concernant la politique de l'environnement, notamment l'article |
van 24 december 2004 en gewijzigd bij het decreet van 23 december | 10.2.4, § 5, inséré par le décret du 24 décembre 2004 et l'article |
2005, en 16.3.9, § 2, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007; | 16.3.9, § 2, alinéa premier, inséré par le décret du 21 décembre 2007; |
Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende vermindering van | Vu le décret du 21 décembre 2001 portant réduction de l'usage des |
het gebruik van bestrijdingsmiddelen door openbare diensten in het | pesticides par les services publics en Région flamande, notamment |
Vlaamse Gewest, artikel 4, tweede lid; | l'article 4, alinéa deux; |
Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor | Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation |
menselijke aanwending, artikel 4, § 1; | humaine, notamment l'article 4, § 1er; |
Gelet op het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van | Vu le décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation durable des |
pesticiden in het Vlaamse Gewest, artikelen 6, 7, § 2, 8, §§ 2 en 3, 9 en 11; | pesticides en Région flamande, notamment les articles 6, 7, § 2, 8, §§ 2 et 3, 9 et 11; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1984 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1984 portant des |
maatregelen inzake natuurbehoud op de bermen beheerd door | mesures en vue de la conservation de la nature sur les accotements |
publiekrechtelijke rechtspersonen; | gérés par des personnes morales de droit public; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant |
houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, | réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux |
bestemd voor menselijke consumptie; | destinées à la consommation humaine; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant |
uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende | exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid; | dispositions générales concernant la politique de l'environnement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 établissant |
houdende nadere regels inzake de reductieprogramma's ter vermindering | les modalités des programmes de réduction visant à réduire l'usage de |
van het gebruik van bestrijdingsmiddelen door openbare diensten in het | |
Vlaamse Gewest; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | pesticides par les services publics en Région flamande; |
begroting, gegeven op 20 september 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 |
Gelet op advies nr. 52.825/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart | septembre 2012; Vu l'avis 52.825/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent décret prévoit une transposition partielle de |
richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 | la directive 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie | octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir |
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden. | à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Actieplan: Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik, vermeld in artikel | 1° Plan d'action : le Plan d'Action flamand pour l'Utilisation durable |
8 van het decreet; | des Pesticides, cité dans l'article 8 du décret; |
2° decreet: decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van | 2° décret : le décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation |
pesticiden in het Vlaamse Gewest; | durable des pesticides en Région flamande. |
3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid; | gestion des eaux; |
4° openbare dienst: dienst, uitgevoerd door een rechtspersoon, in het | 4° service public : un service, exécuté par une personne morale, dans |
kader van een taak van algemeen belang. | le cadre d'une tâche d'intérêt général; |
HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 2. - Champ d'application |
Art. 3.Met uitzondering van land- en tuinbouwactiviteiten zijn |
Art. 3.A l'exception des activités agricoles et horticoles, les |
hoofdstuk 2, 3 en 4 van dit besluit van toepassing op de volgende | chapitres 2, 3 et 4 du présent arrêté s'appliquent aux terrains |
terreinen die beheerd worden in het kader van een openbare dienst of | suivants gérés dans le cadre d'un service public ou dans le cadre |
in het kader van een commerciële activiteit: | d'une activité commerciale : |
1° alle terreinen, inclusief de bermen, op minder dan zes meter van | 1° tous les terrains, y compris les accotements, à moins de six mètres |
het talud van het oppervlaktewater; | du talus de l'eau de surface; |
2° alle bermen langs wegen en spoorwegen; | 2° tous les accotements le long des routes et voies ferrées; |
3° alle wegranden, trottoirs en andere verharde terreinen die deel | 3° tous les bords de route, trottoirs et autres terrains durcis qui |
uitmaken van de openbare weg of die erbij horen, zoals | font partie de la voie publique ou qui y appartiennent, tels que les |
parkeerterreinen en pleinen; | parkings et places publiques; |
4° alle verharde terreinen die 200 m2 of groter zijn; 5° alle terreinen die toegankelijk zijn voor het brede publiek of voor kwetsbare groepen, zoals: a) parken, plantsoenen, tuinen, pleinen en begraafplaatsen; b) sportdomeinen, recreatiedomeinen, dieren- en pretparken; c) terreinen bij kinderopvang, scholen en instellingen voor kleuter-, basisonderwijs en secundair onderwijs, deeltijds kunstonderwijs en centra voor leerlingenbegeleiding; d) speelplaatsen, speelterreinen, sportterreinen, schoolterreinen en terreinen van zorgverstrekkende instellingen die niet vervat zijn onder c); | 4° tous les terrains durcis de 200 m2 ou plus; 5° tous les terrains qui sont accessibles au grand public ou aux groupes vulnérables, tels que : a) les parcs, jardins publics, jardins, places publiques et lieux de sépulture; b) les domaines de sports, de récréation, parcs d'animaux et de récréation; c) les terrains situés près des centres d'accueil d'enfants, des écoles et établissements d'enseignement fondamental et secondaire, d'enseignement artistique à temps partiel et des centres d'encadrement des élèves; d) les plaines de jeux, terrains de jeux, terrains de sports, terrains d'écoles et terrains d'établissements de prestations de soins, qui ne sont pas repris sous c); |
6° alle andere terreinen dan de terreinen vermeld in punt 1° tot en | 6° tous les terrains autres que ceux visés aux point 1° à 5° inclus, |
met 5°, die gebruikt worden voor een openbare dienst of die horen bij | qui sont utilisés pour un service public ou qui appartiennent à un |
een gebouw dat gebruikt wordt voor een openbare dienst. | bâtiment qui est utilisé pour un service public. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa premier, on entend par : |
1° kwetsbare groepen: mensen die specifieke aandacht behoeven als het | 1° groupes vulnérables : les personnes qui nécessitent une attention |
gaat om de beoordeling van acute en chronische gevolgen van pesticiden | particulière s'il s'agit de l'évaluation des effets aigus et |
voor de gezondheid; | chroniques des pesticides pour la santé; |
2° oppervlaktewater: water, vermeld in artikel 3, § 2, 3°, van het | 2° eau de surface, l'eau, citée dans l'article 3, § 2, 3°, 31, du |
decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; | décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; |
3° talud: talud vermeld in artikel 3, § 2, 42°, van het decreet van 18 | 3° talus, le talus, cité dans l'article 3, § 2, 42°, du décret du 18 |
juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; |
4° verhard terrein: grondoppervlak dat op een of andere wijze bedekt | 4° terrain durci : surface couverte d'une manière ou d'une autre d'un |
is met een verharding, al dan niet waterdoorlatend; | durcissement, perméable à l'eau ou non; |
5° zorgverstrekkende instelling: instelling zoals een ziekenhuis, | 5° établissements de prestations de soins : établissement tel qu'un |
rust- en verzorgingstehuis of een psychiatrisch verzorgingstehuis. | hôpital, une maison de repos ou de soins ou une maison de soins psychiatriques. |
HOOFDSTUK 3. - Minimumgebruik of verbod op gebruik van pesticiden | CHAPITRE 3. - Utilisation minimale ou interdiction d'utilisation de pesticides |
Art. 4.Tot en met 31 december 2014 geldt: |
Art. 4.S'appliquent jusqu'au 31 décembre 2014 inclus : |
1° een verbod op het gebruik van pesticiden op alle terreinen vermeld | 1° une interdiction d'utilisation de pesticides sur tous les terrains |
in artikel 3, eerste lid, 2° ; | cités dans l'article 3, alinéa premier, 2° ; |
2° het decreet van 21 december 2001 houdende vermindering van het | 2° le décret du 21 décembre 2001 portant réduction de l'utilisation |
gebruik van bestrijdingsmiddelen door openbare diensten in het Vlaamse | des pesticides par les services publics en Région flamande, qui |
Gewest dat van toepassing is op alle terreinen vermeld in artikel 3, | s'appliquent à tous les terrains cités dans l'article, alinéa premier, |
eerste lid, die gebruikt worden voor een openbare dienst; | qui sont utilisés pour un service public; |
3° een minimumgebruik van pesticiden op alle terreinen vermeld in | 3° une utilisation minimale de pesticides sur tous les terrains cités |
artikel 3, eerste lid, die geen eigendom zijn van een overheid of niet | dans l'article, alinéa premier, qui ne sont pas la propriété d'une |
in beheer zijn voor een openbare dienst. | autorité publique ou qui ne sont pas gérés pour un service public. |
Vanaf 1 januari 2015 geldt: | S'appliquent à partir du 1er janvier 2015 : |
1° een verbod op het gebruik van pesticiden: | 1° une interdiction d'utilisation de pesticides : |
a) op alle terreinen vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 3° en | a) sur tous les terrains cités dans l'article 3, alinéa premier, 1°, |
5°, c); | 2°, 3° et 5°, c); |
b) op alle terreinen vermeld in artikel 3, eerste lid, die gebruikt | b) sur tous les terrains cités dans l'article 3, alinéa premier, qui |
worden voor een openbare dienst of die horen bij een gebouw dat | sont utilisés pour un service public ou qui appartiennent à un |
gebruikt wordt voor een openbare dienst; | bâtiment qui est utilisé pour un service public; |
2° een minimumgebruik van pesticiden op alle terreinen vermeld in | 2° une utilisation minimale de pesticides sur tous les terrains cités |
artikel 3, eerste lid, 4°, 5° a), b) en d) voor zover het geen terreinen betreft die gebruikt worden voor een openbare dienst of die horen bij een gebouw dat gebruikt wordt voor een openbare dienst. Onder minimumgebruik wordt verstaan het verminderen van het pesticidengebruik door: 1° pesticiden alleen pleksgewijs te gebruiken op de locaties die nog niet pesticidenvrij te beheren zijn. Bij een pleksgewijs gebruik wordt uitsluitend de te bestrijden soort behandeld met pesticiden en niet de omliggende ruimte; 2° alleen de pesticiden te gebruiken die erkend zijn als gewasbeschermingsmiddelen door de federale overheid of die als biociden toegelaten zijn door de federale overheid. In beide gevallen | dans l'article 3, alinéa premier, 4°, 5° a), b) et d) pour autant qu'il ne s'agisse pas de terrains qui sont utilisés pour un service public ou qui appartiennent à un bâtiment qui est utilisé pour un service public. Par utilisation minimale, il faut entendre, la réduction de l'utilisation de pesticides : 1° en n'utilisant des pesticides qu'à certains endroits sur des lieux qui ne peuvent pas encore être gérés sans l'utilisation de pesticides. Lors de l'utilisation à certains endroits, seule l'espèce à éliminer est traitée de pesticides sans toucher aux alentours; 2° en utilisant que des pesticides qui sont agréés comme des produits phytopharmaceutiques par l'autorité fédérale ou qui sont autorisés comme biocides par l'autorité fédérale. Dans les deux cas, les |
worden de toepassingsvoorschriften strikt gerespecteerd; | prescriptions d'application sont strictement respectées; |
3° de aanleg en heraanleg van de terreinen, vermeld in artikel 3, | 3° en soumettant l'aménagement et le ré-aménagement de terrains, cités |
eerste lid, te onderwerpen aan een pesticidentoets. | dans l'article 3, alinéa premier, à une évaluation de pesticides. |
Onder pesticidentoets wordt verstaan het toetsen van de ontwerpplannen | Par évaluation de pesticides, il faut entendre l'évaluation des |
voor de aanleg of heraanleg van groenzones of verhardingen met het oog | projets de plan pour l'aménagement ou le ré-aménagement de zones |
op onkruidpreventie en een efficiëntere bestrijding met niet-chemische | vertes ou de revêtements durcis dans le cadre du désherbage et des |
bestrijdingsmethoden na de aanleg of heraanleg. | méthodes de lutte non chimiques plus efficaces suivant le |
(ré)aménagement. | |
Art. 5.§ 1. Met toepassing van paragraaf 2 tot en met 4 kan een |
Art. 5.§ 1er. En application des paragraphes 2 à 4 inclus, il est |
afwijking van het verbod, dat wordt opgelegd op basis van artikel 4, | possible d'obtenir une dérogation à l'interdiction, imposée sur la |
voor een reden vermeld in artikel 7, § 1, 1°, van het voormelde | base de l'article 4, pour une raison citée dans l'article 7, § 1er, |
decreet, worden verkregen. | 1°, du décret précité. |
Afwijkingen van het verbod houden steeds rekening met de principes | Les dérogations à l'interdiction tiennent toujours compte des |
verwoord in artikel 5 van het decreet. | principes énoncés dans l'article 5 du décret. |
§ 2. De Vlaamse Milieumaatschappij stelt jaarlijks, op aanvraag en na | § 2. La « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de |
raadpleging van de stakeholders in januari een lijst op met daarin | l'Environnement) établit annuellement en janvier, sur demande et après |
waar, door wie en onder welke omstandigheden bepaalde pesticiden | consultation des parties prenantes, une liste mentionnant par qui, où |
gebruikt mogen worden. Deze lijst wordt bekrachtigd door de minister. | et sous quelles conditions certains pesticides peuvent être utilisées. |
Cette liste est ratifiée par le Ministre. | |
La liste est publiée au Moniteur belge. | |
De lijst wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | En dérogation à l'alinéa premier, la liste, qui s'applique à l'an |
In afwijking van het eerste lid wordt de lijst die geldt voor 2015, | 2015, est exceptionnellement publiée en 2014. |
uitzonderlijk in juni 2014 bekendgemaakt. | § 3. En cas de danger aigu, il peut être déroger à l'interdiction par |
§ 3. Bij acuut gevaar kan van het verbod worden afgeweken door directe | notification directe par e-mail à la « Vlaamse Milieumaatschappij » au |
melding aan de Vlaamse Milieumaatschappij per e-mail minstens 24 uur | moins 24 heures avant l'utilisation des pesticides. |
voor de bestrijding zal aanvangen. | La « Vlaamse Milieumaatschappij » peut exercer un contrôle ou, si |
De Vlaamse Milieumaatschappij kan toezicht uitoefenen of, zo nodig, de | nécessaire, interdire l'utilisation de pesticides ou imposer des |
bestrijding alsnog verbieden of randvoorwaarden opleggen. | conditions secondaires. |
De melding bevat minstens: | La notification comprend au moins : |
1° de noodzaak van het gebruik van pesticiden; | 1° la nécessité d'utiliser des pesticides; |
2° een korte beschrijving waarom er geen niet-chemische | 2° une brève description de la raison pour laquelle des méthodes de |
bestrijdingsmethodes gebruikt kunnen worden; | lutte non chimiques ne peuvent pas être utilisées; |
3° het voorgestelde product met het erkenningsnummer of | 3° le produit proposé avec numéro d'agrément ou d'autorisation, la |
toelatingsnummer, de dosis en de omvang van het gebruik in tijd en | dose et l'ampleur de l'utilisation en temps et espace; |
ruimte; 4° de gebruikswijze, met inbegrip van het maximumgebruik. | 4° le mode d'utilisation, y compris l'utilisation maximale. |
§ 4. Voor andere afwijkingen dan de afwijkingen, vermeld in paragraaf | § 4. Pour les dérogations autres que les dérogations, visées aux |
2 en 3, wordt een aanvraag ingediend bij de Vlaamse | paragraphes 2 et 3, une demande est introduite auprès de la « Vlaamse |
Milieumaatschappij. | Milieumaatschappij ». |
De aanvraag bevat ten minste de volgende gegevens: | La demande comprend au moins les données suivantes : |
1° de noodzaak van het gebruik van pesticiden; | 1° la nécessité d'utiliser des pesticides; |
2° een omstandige omschrijving waarom er geen niet-chemische | 2° une description détaillée de la raison pour laquelle des méthodes |
bestrijdingsmethodes gebruikt kunnen worden, inclusief een | de lutte non chimiques ne peuvent pas être utilisées, y compris une |
kostenraming daarvan; | estimation des frais; |
3° het voorgestelde product met het erkenningsnummer of | 3° le produit proposé avec numéro d'agrément ou d'autorisation, la |
toelatingsnummer, de dosis en de omvang van het gebruik in tijd en | dose et l'ampleur de l'utilisation en temps et espace; |
ruimte; 4° de gebruikswijze, met inbegrip van het maximumgebruik. | 4° le mode d'utilisation, y compris l'utilisation maximale. |
Uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de aanvraag wordt de | Au plus tard trois mois après la réception de la demande, le demandeur |
aanvrager schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing. | est informé par écrit de la décision. |
De Vlaamse Milieumaatschappij kan bij het goedkeuren van de | La « Vlaamse Milieumaatschappij » peut imposer des conditions lors de |
afwijkingsaanvraag voorwaarden opleggen. | l'approbation de la demande de dérogation. |
Art. 6.§ 1. Met toepassing van paragraaf 2 tot en met 3 kan een |
Art. 6.§ 1er. En application des paragraphes 2 à 3 inclus, il est |
afwijking van het verbod, dat wordt opgelegd op basis van artikel 4 | possible d'obtenir une dérogation à l'interdiction, imposée sur la |
voor een reden vermeld in artikel 7, § 1, 2°, van het voormelde | base de l'article 4, pour une raison citée dans l'article 7, § 1er, |
decreet, worden verkregen. | 2°, du décret précité. |
Afwijkingen van het verbod houden steeds rekening met de principes | Les dérogations à l'interdiction tiennent toujours compte des |
verwoord in artikel 5 van het decreet. | principes énoncés dans l'article 5 du décret. |
§ 2. De aanvrager dient een omvormingsprogramma in bij de Vlaamse | § 2. Le demandeur introduit un programme de conversion auprès de la « |
Milieumaatschappij. | Vlaamse Milieumaatschappij ». |
Het omvormingsprogramma wordt voor een periode van drie jaar opgemaakt. | Le programme de conversion est établi pour une période de trois ans. |
Het omvormingsprogramma bevat ten minste de volgende gegevens: | Le programme de conversion contient au moins les données suivantes : |
1° de oppervlakte die pesticidenvrij beheerd wordt en de oppervlakte | 1° la superficie qui est gérée sans pesticides et la superficie qui |
die niet-pesticidenvrij beheerd wordt; | est gérée avec utilisation de pesticides; |
2° de terreinen die in de periode waarop de aanvraag betrekking heeft, | 2° les terrains qui sont convertis en un terrain géré sans pesticides |
omgevormd worden tot een pesticidenvrij beheerd terrein; | pendant la période à laquelle la demande a trait; |
3° de redenen waarom er geen niet-chemische bestrijdingsmethodes voor | 3° la raison pour laquelle des méthodes de lutte non chimiques ne |
de terreinen waarvoor de aanvraag wordt ingediend, gebruikt kunnen | peuvent pas être utilisées pour les terrains pour lesquels la demande |
worden, met inbegrip van een kostenraming en de gekozen chemische | est introduite, y compris l'estimation des frais et la méthode de |
bestrijdingsmethode. | lutte chimique choisie. |
De Vlaamse Milieumaatschappij kan de technische gegevens, opgenomen in | La « Vlaamse Milieumaatschappij » peut fixer les détails des données |
het omvormingsprogramma verder bepalen. | techniques, reprises dans le programme de conversion. |
De Vlaamse Milieumaatschappij kan bij het goedkeuren van de | La « Vlaamse Milieumaatschappij » peut imposer des conditions lors de |
afwijkingsaanvraag voorwaarden opleggen. | l'approbation de la demande de dérogation. |
De aanvraag voor de eerste afwijkingsperiode die geldt voor 2015-2017, | La demande pour la première période de dérogation qui s'applique à |
moet vóór 1 april 2014 ingediend zijn bij de Vlaamse | 2015-2017, doit être introduite auprès de la « Vlaamse |
Milieumaatschappij. Vervolgens kan voor elke volgende periode van drie | Milieumaatschappij » avant le 1er avril 2014. Ensuite, une nouvelle |
jaar een nieuwe aanvraag worden ingediend vóór 1 april van het jaar | demande pour chaque période suivante de trois ans peut être introduite |
dat voorafgaat aan de nieuwe driejarige periode. | avant le 1er avril de l'année qui précède la nouvelle période de trois |
Vóór 1 oktober van het jaar waarin de aanvraag is ingediend, wordt de | ans. Avant le 1er octobre de l'année d'introduction de la demande, le |
aanvrager schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing. | demandeur est informé par écrit de la décision. |
§ 3. In uitzonderlijke gevallen die niet opgenomen zijn in het | § 3. Dans des cas exceptionnels qui ne sont pas repris dans le |
omvormingsprogramma, kan vooralsnog een afwijking aangevraagd worden | programme de conversion, un dérogation peut toutefois être demandée en |
met toepassing van artikel 5, § 4. | application de l'article 5, § 4. |
Art. 7.§ 1. Tegen de beslissingen van de Vlaamse Milieumaatschappij |
Art. 7.§ 1er. Un recours contre les décisions de la « Vlaamse |
vermeld in artikel 5, § 3 en 4 en in artikel 6, §§ 2 en 3 kan beroep worden ingediend bij de Vlaamse minister, binnen dertig dagen na de kennisname van de beslissing. De geadresseerde wordt geacht kennis te hebben genomen van de beslissing de derde werkdag die volgt op de dag waarop de brief waarbij de beslissing werd verstuurd, aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst. Het beroep bevat een kopie van de bestreden beslissing en een omstandige uiteenzetting van de grieven die tegen de bestreden beslissing worden ingebracht. Het beroep wordt ingediend met een aangetekende brief. § 2. De minister bezorgt het beroep onmiddellijk aan de Vlaamse Milieumaatschappij die binnen dertig dagen na ontvangst van het overgemaakte beroep advies verleent. Indien het advies niet tijdig wordt verleend, mag aan de adviesvereiste worden voorbij gegaan. De minister neemt een beslissing over het beroep binnen zestig dagen na ontvangst van het beroep. De indiener van het beroep wordt binnen tien dagen na het nemen van de beslissing op de hoogte gebracht met een aangetekende brief. De | Milieumaatschappij » citées dans l'article 5, §§ 3 et 4, et dans l'article 6, §§ 2 et 3, peut être formé auprès du Ministre flamand, dans les trente jours de la notification de la décision. L'adressé est supposé avoir pris connaissance de la décision au troisième jour ouvrable qui suit le jour auquel la lettre, par laquelle la décision a été envoyée, a été transmise au service des postes, sauf si l'adressé fournit la preuve du contraire. Le recours contient une copie de la décision contestée et une explication détaillée des griefs invoqués contre la décision contestée. Le recours est introduit par lettre recommandée. § 2. Le Ministre transmet immédiatement le recours à la « Vlaamse Milieumaatschappij » qui émet un avis dans les trente jours de la réception du recours transmis. Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut être négligée. Le Ministre prend une décision sur le recours dans les soixante jours de la réception de la réclamation. L'auteur du recours est informé par lettre recommandée dans les dix |
Vlaamse Milieumaatschappij wordt schriftelijk dezelfde termijn op de | jours de la décision. La « Vlaamse Milieumaatschappij » est informé |
hoogte gebracht van de beslissing. | par écrit de la décision dans le même délai. |
§ 3. Als de bestreden beslissing een beslissing is als bedoeld in | § 3. Si la décision contestée est une décision telle que visée à |
artikel 5, § 3, dan worden de termijnen uit paragraaf 2, eerste en | l'article 5, § 3, les délais du paragraphe 2, alinéas premier et deux, |
tweede lid, teruggebracht tot vijftien en dertig dagen. | sont réduits à quinze et trente jours. |
HOOFDSTUK 4. - Rapporteren | CHAPITRE 4. - Etablissement de rapports |
Art. 8.§ 1. Het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en alle |
Art. 8.§ 1er. La Région flamande, la Communauté flamande et tous les |
diensten en agentschappen die er van afhangen, de provinciale | services et agences qui en dépendent, les autorités provinciales, les |
overheden, de gemeenten, de autonome gemeentebedrijven en de polders | communes, les régies communales autonomes et les polders et |
en wateringen rapporteren jaarlijks vóór 1 april van het | wateringues rapportent annuellement avant le 1er avril de l'année |
daaropvolgende jaar de volgende gegevens over de gebruikte pesticiden | suivante, les données suivantes sur les pesticides utilisés à la « |
aan de Vlaamse Milieumaatschappij: de omschrijving van de plaats van | Vlaamse Milieumaatschappij » : la description du lieu de |
het gebruik, de productnaam, het erkenningsnummer of toelatingsnummer, | l'utilisation, le nom du produit, le numéro d'agrément ou le numéro |
de hoeveelheid en het nummer van de afwijking die ze ontvangen hebben | d'autorisation, la quantité et le numéro de la dérogation qu'ils ont |
van de Vlaamse Milieumaatschappij. | obtenu de la « Vlaamse Milieumaatschappij ». |
De Vlaamse Milieumaatschappij kan de inhoud en de wijze waarop | La « Vlaamse Milieumaatschappij » peut régler les détails du contenu |
gerapporteerd wordt, verder regelen. | et du mode de rapportage. |
§ 2. De andere beheerders van de terreinen, vermeld in artikel 3, | § 2. Les autres gestionnaires des terrains, cités dans l'article 3, |
eerste lid, houden de gegevens over pesticidengebruik jaarlijks bij | alinéa premier, conservent annuellement les données sur l'utilisation |
voor een periode van vijf jaar. Die gegevens omvatten: de plaats van | de pesticides pour une période de cinq ans. Ces données comprennent : |
het gebruik, de productnaam, het erkenningsnummer of toelatingsnummer | la description du lieu de l'utilisation, le nom du produit, le numéro |
en de hoeveelheid die gebruikt is in dat jaar. | d'agrément ou le numéro d'autorisation et la quantité utilisée pendant cette année. |
De Vlaamse Milieumaatschappij heeft inzagerecht. | La « Vlaamse Milieumaatschappij » dispose du droit de consultation. |
HOOFDSTUK 5. - Opmaak van het Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik | CHAPITRE 5. - Etablissement du Plan d'Action flamand pour l'Utilisation durable des Pesticides |
Art. 9.Het Actieplan bevat ten minste de gegevens en maatregelen, |
Art. 9.Le Plan d'Action comprend au moins les données et mesures |
opgesomd in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | mentionnées dans l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 10.De Stuurgroep wordt als volgt samengesteld: |
Art. 10.Le Groupe directeur est composée comme suit: |
1° vier vertegenwoordigers van het beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en | 1° quatre représentants du domaine politique de l'Environnement, de la |
Energie; | Nature et de l'Energie; |
2° twee vertegenwoordigers van het beleidsdomein Landbouw en Visserij; | 2° deux représentants du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche; |
3° één vertegenwoordiger van het beleidsdomein Welzijn, | 3° un représentant du domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
4° één vertegenwoordiger van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare | 4° un fonctionnaire du domaine politique de la Mobilité et des Travaux |
Werken. | publics. |
Art. 11.§ 1. De Stuurgroep stelt het ontwerp-Actieplan, vermeld in |
Art. 11.§ 1er. Le Groupe directeur établit le projet du Plan |
artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet, op, en houdt daarbij ten | d'Action, visé à l'article 8, § 2, alinéa premier, du décret, et tient |
minste rekening met: | à ce sujet au moins compte : |
1° de gezondheids- en milieueffecten, en de sociale en economische | 1° des effets sur la santé et l'environnement, et les effets sociaux |
effecten van de geplande maatregelen; | et économiques des mesures envisagées; |
2° de eventuele bijzondere omstandigheden op gewestelijk en lokaal | 2° des circonstances particulières éventuelles au niveau régional et |
niveau; | local; |
3° de standpunten van alle relevante groepen van belanghebbenden die | 3° de tous les points de vue de des groupes pertinents qui sont |
door de Stuurgroep worden geconsulteerd; | consultés par le Groupe directeur; |
4° de maatregelen met betrekking tot pesticidengebruik die opgenomen | 4° des mesures relatives à l'utilisation de pesticides reprises dans |
zijn in het maatregelenprogramma, vermeld in artikel 64 van het | le programme des mesures, cité dans l'article 64 du décret du 18 |
decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; |
5° de maatregelen met betrekking tot pesticidengebruik die opgenomen | 5° des mesures relatives à l'utilisation de pesticides reprises dans |
zijn in het Gewestelijke Milieubeleidsplan, dat opgesteld is | le Plan politique environnemental régional, établi conformément au |
overeenkomstig titel II, hoofdstuk I, afdeling 2, onderafdeling 2, van | titre II, chapitre Ier, section 2, sous-section 2, du décret du 5 |
het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid. | |
De Stuurgroep kan bij de uitvoering van zijn opdracht worden | politique de l'environnement. |
bijgestaan door externe deskundigen. | Le Groupe directeur peut être assisté par des experts externes lors de |
§ 2. Na de mededeling aan de Vlaamse Regering van het | l'exécution de sa mission. |
ontwerp-Actieplan, wordt het ontwerp-Actieplan bij uittreksel | § 2. Après la notification au Gouvernement flamand du projet du Plan |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Bij die bekendmaking wordt | d'Action, le projet du Plan d'Action est publié par extrait au |
er gewezen op het recht op inspraak van het publiek over het | Moniteur belge. A la publication, il est insisté sur le droit de |
Actieplan, en wordt er vermeld aan welke instantie vragen en opmerkingen gericht moeten worden. Ook wordt de begin- en einddatum van de inspraakperiode vermeld. Die periode bedraagt dertig dagen. De Stuurgroep zorgt voor de actieve consultatie van het publiek via de kanalen die voor hem gebruikelijk zijn, met inbegrip van elektronische middelen, zoals een website en de publicatie in twee dagbladen die in het hele Vlaamse Gewest worden verspreid. Bij die bekendmaking wordt er gewezen op het recht op inspraak van het publiek over het Actieplan op dezelfde manier als aangegeven in het eerste lid. Het ontwerp-Actieplan wordt tegelijkertijd voor advies bezorgd aan de adviesraden, vermeld in artikel 8, § 3, eerste lid, van het decreet. De adviesraden beschikken over een termijn van dertig dagen om een advies uit te brengen. Indien het advies niet tijdig wordt uitgebracht, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. | participation du public en matière du Plan d'Action, et il est fait mention de l'autorité à laquelle des questions et remarques peuvent être adressées. La date du début et de la fin de la période du droit de participation est également mentionnée. Cette période comprend trente jours. Le Groupe directeur assure la consultation active du public par le biais de canaux qui lui sont usuels, y compris les moyens digitaux, tels qu'un site web et la publication dans deux journaux distribuées dans toute la Région flamande. Cette publication publique réfère au droit de participation du public au Plan d'Action de la même manière que celle visée à l'alinéa premier. Le projet du Plan d'Action est simultanément transmis aux conseils consultatifs, visés à l'article 8, § 3, alinéa premier, du décret. Les conseils consultatifs disposent d'un délai de trente jours pour émettre un avis. Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut être négligée. |
§ 3. Binnen dertig dagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in | § 3. Dans les trente jours suivant l'échéance du délai, cité dans le |
paragraaf 2, bezorgt de Stuurgroep de ingediende opmerkingenen | paragraphe 2, le Groupe directeur transmet les remarques et avis |
adviezen aan de minister en stelt hierover een ontwerp van definitief | introduits au ministre et établit à ce sujet un projet de Plan |
Actieplan op samen met een nota waaruit blijkt hoe de opmerkingen en | d'Action définitif conjointement avec une note dont il ressort de |
adviezen verwerkt werden. | quelle manière les remarques et avis y ont été intégrés. |
De minister legt het ontwerp van definitief Actieplan voor aan de | Le Ministre présente le projet du Plan d'Action défintif au |
Vlaamse Regering met het oog op de definitieve vaststelling ervan. | Gouvernement flamand en vue de sa fixation définitive. |
§ 4. Het definitief vastgesteld Actieplan wordt bij uittreksel in het | § 4. Le Plan d'Action définitivement fixé est publié par extrait au |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Tevens wordt het definitief | Moniteur belge. Le Plan d'Action définitivement fixé est également |
vastgesteld Actieplan integraal bekendgemaakt op de website waarop het | intégralement publié au site web auquel le projet du Plan d'Action a |
ontwerp-Actieplan werd bekendgemaakt. | été publié. |
§ 5. De Stuurgroep zorgt voor de rapporteringen over het Actieplan aan | § 5. Le Groupe directeur assure également le rapportage sur le Plan |
de Europese Commissie en aan de andere lidstaten. | d'Action à la Commission européenne et aux états membres. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives |
Art. 12.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april | décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, gewijzigd bij | contenant des dispositions générales concernant la politique de |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november | l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
2010, 15 juli 2011 en 23 september 2011, wordt een punt 18° /2 | 30 avril 2009, 9 novembre 2010, 15 juillet 2011 et 23 septembre 2011, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | il est inséré un point 18° /2, rédigé comme suit : |
« 18° /2 Pesticidendecreet: het decreet van 8 februari 2013 houdende | « 18° /2 Décret sur les pesticides : le décret du 8 février 2013 |
duurzaam gebruik van pesticiden in het Vlaamse Gewest; ». | relatif à une utilisation durable des pesticides en Région flamande; ». |
Art. 13.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 13.A l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, | Gouvernement flamand des 30 avril 2009, 19 novembre 2010, 15 juillet |
15 juli 2011, 23 september 2011 en 28 oktober 2011, wordt een punt 21° | 2011, 23 septembre 2011 et 28 octobre 2011, est ajouté un point 21°, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé ainsi qu'il suit : |
« 21° het Pesticidendecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, als het | « 21° le Décret sur les Pesticides et ses arrêtés d'exécution, s'il |
van toepassing is op hinderlijke inrichtingen vermeld in artikel 3 van | est applicable aux établissements incommodants, cités dans l'article 3 |
het Milieuvergunningendecreet. ». | du Décret sur les autorisations écologiques. ». |
Art. 14.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 14.A l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, wordt een punt | Gouvernement flamand du 19 novembre 2010, il est ajouté un point 14°, |
14° toegevoegd, dat luidt als volgt: | énoncé comme suit : |
« 14° het Pesticidendecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan in | « 14° le Décret sur les Pesticides et ses arrêtés d'exécution dans des |
speciale beschermingszones vermeld in artikel 36bis van het | zones de protection spéciales telles que citées dans l'article 36bis, |
Natuurdecreet, de bermen langs wegen en spoorwegen en alle terreinen, | du Décret sur la Nature, les talus le long des routes et voies |
inclusief de bermen op minder dan zes meter van het talud van het | ferrées, y compris les accotements, à moins de six mètres du talus de |
oppervlaktewater. ». | l'eau de surface. ». |
Art. 15.Aan artikel 34, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 15.A l'article 34, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 | les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 avril 2009, 19 novembre |
november 2010 en 28 oktober 2011, wordt een punt 13° toegevoegd, dat | 2010 et 28 octobre 2011, il est ajouté un point 13°, énoncé comme suit |
luidt als volgt : | : |
« 13° het Pesticidendecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. ». | « 13° le Décret sur les Pesticides et ses arrêtés d'exécution. ». |
Art. 16.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Art. 16.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering | décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la |
van water, bestemd voor menselijke consumptie, gewijzigd bij de | fourniture des eaux destinées à la consommation humaine, modifié par |
besluiten van de Vlaamse Regering van 29 februari 2008 en 13 mei 2011, | l'arrêté du Gouvernement flamand des 29 février 2008 et 13 mai 2011, |
wordt opmerking 6 vervangen door wat volgt : | la remarque 6 est remplacée par la disposition suivante : |
« Opmerking 6 : Onder pesticiden wordt verstaan: | « Remarque 6 : Par pesticides, il faut entendre : produits |
gewasbeschermingsmiddelen, biociden, hun metabolieten en de relevante | phytopharmaceutiques, biocides, leurs métabolites et produits de |
afbraak- en reactieproducten, waarbij onder gewasbeschermingsmiddelen | |
moet verstaan worden de gewasbeschermingsmiddelen, vermeld in | dégradation et de réaction pertinents, pour lesquels il faut entendre |
verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europese Parlement en de Raad | par produits phytopharmaceutiques, cités dans le Règlement (CE) n° |
van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et | |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de richtlijnen | abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil, et par |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad, en onder biociden moet verstaan | biocides, il faut entendre, les biocides cités dans l'arrêté royal du |
worden de biociden vermeld in het koninklijk besluit van 22 mei 2003 | 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des |
betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden. | |
Alleen die pesticiden die naar alle waarschijnlijkheid in een bepaald | produits biocides. Seuls les pesticides dont la présence dans une eau |
water voorkomen, moeten worden gecontroleerd. ». | donnée est probable, doivent être contrôlés. ». |
Art. 17.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni |
Art. 17.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin |
1984 houdende maatregelen inzake natuurbehoud op de bermen beheerd | 1984 portant des mesures en vue de la conservation de la nature sur |
door publiekrechtelijke rechtspersonen wordt opgeheven. | les accotements gérés par des personnes morales de droit public, est abrogé. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 18.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 |
houdende nadere regels inzake de reductieprogramma's ter vermindering | établissant les modalités des programmes de réduction visant à réduire |
van het gebruik van bestrijdingsmiddelen door openbare diensten in het | l'usage de pesticides par les services publics en Région flamande, est |
Vlaamse Gewest wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 19.Artikel 18 treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 19.L'article 18 entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 20.La Ministre flamande ayant l'environnement et de la politique |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | des eaux dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 maart 2013. | Bruxelles, le 15 mars 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage. - Gegevens en maatregelen van het Actieplan vermeld in artikel 8 | Annexe. - Données et mesures du Plan d''Action cité dans l'article 8 |
1. Het Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik stelt de kwantitatieve | 1. Le Plan d'Action d'Utilisation durable de Pesticides fixe les |
doelstellingen, streefcijfers, maatregelen en tijdschema's vast om, | objectifs quantitatifs, les objectifs, les mesures et les calendriers |
ter beperking van de afhankelijkheid van het gebruik van pesticiden: | en vue de réduire la dépendance à l'égard de l'utilisation des |
1° de risico's en de effecten van het gebruik van pesticiden voor de menselijke gezondheid en het milieu te verminderen; 2° de ontwikkeling en invoering van geïntegreerde bestrijding van organismen die het doelwit zijn van pesticiden, te bevorderen; 3° de ontwikkeling en invoering van alternatieve benaderingswijzen of oplossingen die het doelwit zijn van pesticiden, te bevorderen. De streefcijfers kunnen betrekking hebben op bepaalde aandachtsgebieden, bijvoorbeeld inzake milieubescherming, residuen, gebruik van bepaalde technieken, gebruik op bepaalde gewassen. 2. Het Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik bevat verder indicatoren voor het toezicht op het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen die stoffen bevatten die aanleiding geven tot bijzondere bezorgdheid, met name als er alternatieve oplossingen beschikbaar zijn. Daarbij wordt de aandacht in het bijzonder gericht op gewasbeschermingsmiddelen die werkzame stoffen bevatten die zijn | pesticides pour : 1° réduire les risques et les effets de l'utilisation des pesticides sur la santé humaine et l'environnement; 2° encourager le développement et l'introduction de la lutte intégrée contre les organismes qui sont la cible de pesticides; 3° encourager le développement et l'introduction de méthodes d'approche alternatives ou de solutions qui sont la cible de pesticides. Les objectifs peuvent avoir trait à certaines zones d'attention, par exemple en matière de protection de l'environnement, de résidus, de l'utilisation de certaines techniques, de l'application à certaines cultures. 2. Le Plan d'Action d'Utilisation durable de Pesticides comprend aussi des indicateurs destinés à surveiller l'utilisation des produits phytopharmaceutiques contenant des substances actives particulièrement préoccupantes, notamment quand il existe des solutions alternatives. A cet effet, il est particulièrement prêté attention aux produits phytopharmaceutiques contenant des substances actives qui sont |
goedgekeurd op grond van hoofdstuk IV van de wet van 21 december 1998 | approuvés sur la base du chapitre IV de la loi du 21 décembre 1998 |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- | relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes |
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | de production et de consommation durables et la protection de |
volksgezondheid en de werknemers, en die, als de goedkeuring uit | l'environnement, de la santé et des travailleurs et qui, si |
hoofde van verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement | l'approbation du chef du règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement |
en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de richtlijnen | marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad moet worden vernieuwd, niet | 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil doit être renouvelée, ne |
zullen voldoen aan de criteria die relevant zijn voor de goedkeuring, | satisferont pas aux critères d'autorisation figurant à l'annexe II, |
vermeld in bijlage II, punt 3.6 tot en met 3.8, van die verordening. | points 3.6 à 3.8, dudit règlement. |
Indien van toepassing, rekening houdend met de risico- of | Si d'application et compte tenu des objectifs de réduction du risque |
gebruiksbeperkingsdoelstellingen die al vóór het Actieplan Duurzaam | ou de l'utilisation déjà atteints avant l'application du Plan d'Action |
Pesticidengebruik werden gerealiseerd, worden op basis van dergelijke | d'Utilisation durable de Pesticides, des calendriers et des objectifs |
indicatoren ook tijdschema's en streefcijfers vastgesteld, met name | sont fixés sur la base de ces indicateurs, notamment si la réduction |
als het beperken van het gebruik een passend middel is om de | de l'utilisation est un moyen approprié en vue d'obtenir une réduction |
risicoverlaging te verwezenlijken met betrekking tot prioritair | du risque quant aux éléments définis comme prioritaires tels que les |
geachte punten, zoals werkzame stoffen, gewassen, regio's of | substances actives, les cultures, les régions ou les pratiques |
praktijken die extra aandacht verdienen; of goede praktijken die als | nécessitant une attention particulière, ou bien les bonnes pratiques |
voorbeeld kunnen worden gesteld ter verwezenlijking van de | pouvant être citées en exemple en vue d'atteindre les objectifs, qui |
doelstellingen om de risico's en de gevolgen van het gebruik van | sont de réduire les risques et les effets de l'utilisation des |
pesticiden voor de gezondheid van de mens en het milieu te | pesticides sur la santé humaine et l'environnement et d'encourager le |
verminderen, en de ontwikkeling en invoering van geïntegreerde | développement et l'introduction de la lutte intégrée contre les |
gewasbescherming en alternatieve benaderingswijzen en technieken te | ennemis des cultures et de méthodes ou de techniques de substitution |
bevorderen met het oog op de beperking van de afhankelijkheid van het | en vue de réduire la dépendance à l'égard de l'utilisation des |
gebruik van pesticiden. | pesticides. |
Die streefcijfers kunnen tussentijdse of definitieve cijfers zijn. | Ces objectifs peuvent être intermédiaires ou définitifs. |
Het Actieplan voorziet in de inwerkingstelling van alle benodigde | Le Plan d'Action prévoit la mise en oeuvre de tous les moyens |
middelen om die streefcijfers te verwezenlijken. | nécessaires conçus pour atteindre ces objectifs. |
3. In het Actieplan Duurzaam Pesticidengebruik wordt beschreven hoe | 3. Le Plan d'Action décrit de quelle manière la Région flamande |
het Vlaamse Gewest uitvoering zal geven aan de maatregelen die het zal | exécutera les mesures qu'elles prendra en vue de la formation des |
nemen voor de opleiding van professionele gebruikers, de informatie en | utilisateurs professionnels, de l'information et de la sensibilisation |
bewustmaking van het brede publiek, de bescherming van het aquatische | du grand public, de la protection du milieu aquatique et de l'eau |
milieu en het drinkwater, de vermindering van het pesticidengebruik of | potable, la réduction de l'utilisation de pesticides ou des risques de |
van de risico's van pesticiden in specifieke gebieden, de hantering en | pesticides dans des zones spécifiques, de la manipulation et stockage |
opslag van pesticiden en de behandeling van de verpakkingen en | des pesticides et traitement de leurs emballages et de leurs résidus, |
restanten daarvan, de geïntegreerde gewasbescherming, en de | de la protection phytopharmaceutique intégrée, et des indicateurs, |
indicatoren, vermeld in artikel 8 van het decreet, om de | mentionnés dans l'article 8 du décret, afin de réaliser les objectifs, |
doelstellingen, vermeld in punt 1, te verwezenlijken. | visés au point 1. |
Daarbij kan waar relevant verwezen worden naar andere plannen die het | Là où pertinent, il peut également être référé à d'autres plans |
gebruik van pesticiden regelen. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | réglant l'utilisation de pesticides. |
van 15 maart 2013 houdende nadere regels inzake duurzaam gebruik van | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 |
portant les modalités relatives à l'utilisation durable des pesticides | |
pesticiden in het Vlaamse Gewest voor niet-land- en | en Région flamande pour les activités non agricoles et non horticoles |
tuinbouwactiviteiten en de opmaak van het Vlaams Actieplan Duurzaam | et à l'établissement du Plan d'Action flamand pour l'Utilisation |
Pesticidengebruik. | durable des Pesticides. |
Brussel, 15 maart 2013. | Bruxelles, le 15 mars 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |