Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de artikelen 14, § 6 en 17, § 8 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 14, § 6 et 17, § 8 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de | 15 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des |
artikelen 14, § 6 en 17, § 8 van het decreet van 23 januari 1991 | articles 14, § 6 et 17, § 8 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikelen 14, § 6 en 17, § 8 vervangen bij het decreet van 11 mei | l'article 14, § 6 et l'article 17, § 8, remplacés par le décret du 11 |
1999; | mai 1999; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 27 november 2001; | d'engrais, donné le 27 novembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 octobre 2001; |
oktober 2001; Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 28 december 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2001, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- de opbrenging van de bedoelde andere meststoffen en dierlijke mest | - l'épandage des autres engrais et effluents d'élevage en question, |
van toepassing zou moeten vanaf 21 september 2001, gelet op de reeds | devrait intervenir à partir du 21 septembre 2001, eu égard à la |
in voege zijnde verbodsperiode die duurt van 21 september tot 15 | période prohibitive du 21 septembre au 15 février; |
februari; - de incubatieproeven, beschreven in het compendium « Bemonsterings- | - les tests d'incubation repris dans le compendium "Procédures |
en analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in het kader van | d'échantillonnage et d'analyse des engrais, du sol et des aliments |
het mestdecreet », nodig om te verantwoorden of de meststof voldoet | pour bétail dans le cadre du décret sur les engrais", visant à |
aan de gestelde voorwaarden, minstens een maand duurt. | justifier la conformité des engrais aux conditions prescrites, durent |
au moins un mois. | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en voorwaarden | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et conditions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de minister bevoegd voor het leefmilieu; | 1° le Ministre : le Ministre chargé de l'Environnement; |
2° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | 2° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; | l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
3° minerale stikstof : de hoeveelheid stikstof onder vorm van | 3° azote minéral : la quantité d'azote sous forme d'ammonium, de |
ammonium, nitriet en nitraat; de bepaling van de minerale stikstof | nitrite et de nitrate; la détermination de l'azote minéral se fait |
dient te gebeuren conform het compendium « Bemonsterings- en | conformément au compendium "Procédures d'échantillonnage et d'analyse |
analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in het kader van het | des engrais, du sol et des aliments pour bétail dans le cadre du |
mestdecreet »; | décret sur les engrais"; |
4° snel vrijkomende organische stikstof : de hoeveelheid organisch | 4° azote organique à libération rapide : la quantité d'azote organique |
gebonden stikstof die binnen het jaar na toediening onder minerale | qui se libère sous forme minérale dans l'année qui suit son |
vorm ter beschikking komt; de bepaling van de snel vrijkomende | application; la détermination de l'azote organique à libération rapide |
organische stikstof dient te gebeuren conform het compendium « | se fait conformément au compendium |
Bemonsterings- en analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in | « Procédures d'échantillonnage et d'analyse des engrais, du sol et des |
het kader van het mestdecreet »; | aliments pour bétail dans le cadre du décret sur les engrais"; |
5° tabel : tabel met andere meststoffen en dierlijke mest, die | 5° tableau : le tableau reprenant les autres engrais et les effluents |
stikstof onder dusdanige vorm bevatten dat slechts een beperkt | d'élevage qui contiennent de l'azote sous une forme telle que |
gedeelte van de totale stikstof vrij komt in het jaar van opbrenging | seulement une fraction limitée de l'azote total se libère dans l'année |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad . | d'application, est publié au Moniteur belge . |
Art. 2.Dit besluit regelt de uitvoering van de bepalingen van : |
Art. 2.Le présent arrêté règle l'exécution des dispositions de : |
1° het artikel 14, § 6 van het decreet voor het toestaan van de | 1° l'article 14, § 6 du décret pour l'autorisation de l'épandage |
opbrenging van andere meststoffen en dierlijke mest die voorkomen op | d'autres engrais et d'effluents d'élevage figurant dans le tableau, |
de tabel, binnen een meerjarig perspectief van maximaal drie jaar, | dans une perspective pluriannuelle de trois ans au maximum, |
2° het artikel 17, § 8 van het decreet voor het toestaan van de | 2° l'article 17, § 8 du décret pour l'autorisation de l'épandage |
opbrenging van andere meststoffen die voorkomen op tabel, in de | d'autres engrais figurant dans le tableau, dans la période du 21 |
periode van 21 september tot en met 31 januari m.b.t. grasland en in | septembre au 31 janvier inclus pour les prairies et dans la période du |
de periode van 21 september tot en met 15 februari, m.b.t. | 21 septembre au 15 février inclus pour les groupes de végétaux et |
gewasgroepen en gewassen met lage stikstofbehoefte, maïs en andere gewassen. | végétaux aux besoins faibles en azote, le maïs et les autres cultures. |
HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions générales |
Art. 3.Het is verboden de in artikel 2, 1° bedoelde opbrenging binnen |
Art. 3.Il est interdit de procéder à l'épandage dans une perspective |
een meerjarig perspectief te doen met andere meststoffen of dierlijke | pluriannuelle, visé à l'article 2, 1°, d'autres engrais et d'effluents |
mest die niet voorkomen in de tabel. | d'élevage qui ne figurent pas dans le tableau. |
Het is verboden de in artikel 2, 2° bedoelde opbrenging, in de periode | Il est interdit de procéder à l'épandage, visé à l'article 2, 2°, |
d'autres engrais qui ne figurent pas dans le tableau, dans la période | |
van 21 september tot en met 31 januari m.b.t. grasland en in de | du 21 septembre au 31 janvier inclus pour les prairies et dans la |
periode van 21 september tot en met 15 februari m.b.t. gewasgroepen en | période du 21 septembre au 15 février inclus pour les groupes de |
gewassen met lage stikstofbehoefte, maïs en andere gewassen, te doen | végétaux et végétaux aux besoins faibles en azote, le maïs et les |
met andere meststoffen die niet voorkomen in de tabel. | autres cultures. |
Art. 4.Volgende voorwaarden dienen te zijn voldaan vooraleer een |
Art. 4.Il y a lieu de remplir les conditions suivantes avant que |
andere meststof of dierlijke mest kan opgenomen worden in de tabel : | d'autres engrais ou d'effluents d'élevage ne puissent figurer dans le |
1° zowel voor andere meststoffen als dierlijke mest moet de inhoud aan | tableau : 1° tant pour les autres engrais que pour les effluents d'élevage, la |
minerale stikstof kleiner zijn dan de 15 % van de totale hoeveelheid | teneur en azote minéral doit être inférieur à 15 % de la quantité |
stikstof, eveneens moet de som van de inhoud aan minerale stikstof en | globale d'azote; la somme de la teneur en azote minéral et de la |
de inhoud aan snel vrijkomende organische stikstof kleiner zijn dan 30 | teneur en azote organique à libération rapide doit également être inférieure à 30 % de la quantité globale d'azote; |
% van de totale hoeveelheid stikstof; | 2° le producteur des autres engrais ou des effluents d'élevage, les |
2° de producent van de andere meststoffen of de dierlijke mest, de | entreprises de transformation ou les importateurs doivent avoir |
be/verwerkers of de invoerders moeten een correct en volledig | présenté pour l'année précédant l'année d'imposition une déclaration |
ingevulde aangifte bedoeld in artikel 3 van het decreet, voor het | remplie de manière correcte et complète, visée à l'article 3 du |
voorgaand aanslagjaar hebben ingediend. | décret. |
Art. 5.Indien voldaan aan de voorwaarden van artikel 4, 1° en 2° kan |
Art. 5.S'il est satisfait aux conditions de l'article 4, 1° et 2°, un |
een andere meststof of dierlijke mest opgenomen worden in de tabel. | autre engrais ou effluent d'élevage peut être ajouté au tableau. A cet |
Hiertoe moet de producent of de producent andere meststoffen, de | effet, le producteur ou le producteur d'autres engrais, l'entreprise |
be/verwerker of de invoerder een aanvraag indienen bij de Mestbank. | de transformation ou l'importateur doit présenter une demande à la |
Deze aanvraag dient de nodige bewijzen te bevatten die staven dat | Mestbank. Cette demande contient les preuves suffisantes attestant que |
andere meststoffen of dierlijke mest voldoen aan de bepalingen van | les autres engrais ou les effluents d'élevage sont conformes aux |
artikel 4, 1°. Ter staving moeten de analyses gebeuren zoals | dispositions de l'article 4, 1°. A l'appui, les analyses doivent être |
beschreven in het compendium « Bemonsterings- en analyseprocedures | effectuées conformément au compendium "Procédures d'échantillonnage et |
voor mest, bodem en veevoeder in het kader van het mestdecreet ». Deze | d'analyse des engrais, du sol et des aliments pour bétail dans le |
analyses moeten gebeuren in de laboratoria erkend door de Minister. | cadre du décret sur le engrais"; Ces analyses seront confiées aux |
laboratoires agréés par le Ministre. | |
Art. 6.Indien voldaan is aan de bepalingen van artikel 4 en 5, zal de |
Art. 6.S'il est satisfait aux dispositions des articles 4 et 5, |
andere meststof of dierlijke mest toegevoegd worden aan de tabel bij | l'autre engrais ou l'effluent d'élevage sera ajouté au tableau par |
ministerieel besluit. De tabel omvat voor elke andere meststof of | arrêté ministériel. Le tableau reprend pour chaque autre engrais ou |
dierlijke mest de volgende omschrijvingen : | effluent d'élevage, les mentions suivantes : |
- kolom a) voorziene identificatiegegevens van de meststof omvattende | - colonne a) les données d'identification prévues de l'engrais, telles |
de mestcode, de naam van de meststof en de beslissing tot toelating op | que le code et le nom de l'engrais et la décision d'admission au |
de tabel; | tableau; |
- kolom b) voorziene identificatiegegevens van de producent of | - colonne b) les données d'identification prévues du producteur ou du |
producent van andere meststoffen zijnde hun naam en hun | producteur d'autres engrais, à savoir leur nom et leur numéro à la |
mestbanknummer; | Mestbank; |
- kolom c) beschrijving van het productieproces tot het bekomen van de | - colonne c) description du processus de production donnant lieu à |
andere meststof of dierlijke mest; | l'autre engrais ou à l'effluent d'élevage; |
- kolom d) de maximale hoeveelheid totale N in kg per ton, de maximale | - colonne d) la quantité globale maximale N en kg par tonne, la |
hoeveelheid minerale N in kg per ton, de maximale hoeveelheid | quantité maximale N minéral en kg par tonne, la quantité maximale |
difosforpentoxyde, in kg per ton. | d'anhydride phosphorique en kg par tonne. |
De in de tabel bedoelde andere meststoffen en dierlijke mest moeten | Les autres engrais et les effluents d'élevage visés au tableau doivent |
opgebracht worden zoals bepaald in kolom a) en in kolom b) van de | être épandus comme prévu à la colonne a) et à la colonne b) du |
tabel. De andere meststoffen en dierlijke mest moeten bovendien | tableau. Les autres engrais et les effluents d'élevage doivent en |
voldoen aan de bepalingen van kolom c) en kolom d). | outre être conformes aux dispositions des colonnes c) et d). |
Art. 7.§ 1. Uiterlijk op 31 juli van elk jaar dient de producent van |
Art. 7.§ 1er. Au plus tard le 31 juillet de chaque année, le |
dierlijke mest of de producent van andere meststoffen de volgende | producteur d'effluents d'élevage ou le producteur d'autres engrais |
gegevens in verband met de dierlijke mest of de andere meststof naar | doit transmettre à la Mestbank les données suivantes concernant les |
de Mestbank op te sturen : de gegevens zoals bedoeld in kolom a), b), | effluents d'élevage ou les autres engrais : les données telles que |
c) en d) van de tabel aangevuld met een beschrijving van het uitzicht | visées aux colonnes a), b), c) et d) du tableau, complétées par une |
van de meststof, het droge stofgehalte en het organische stofgehalte. | description de l'aspect de l'engrais, la teneur en matière sèche et la |
De gegevens van kolom d) dienen te worden gestaafd met een analyse die | teneur en matière organique. Les données de la colonne d) doivent être |
ten minste jaarlijks wordt uitgevoerd en een laboratorium erkend door | attestées par une analyse qui est effectuée au moins chaque année par |
de Minister. | un laboratoire agréé par le Ministre. |
§ 2. Op basis van de gegevens ter beschikking gesteld conform § 1, | § 2. Sur la base des données transmises conformément au § 1er, la |
adviseert de Mestbank de Minister binnen de 30 dagen tot verlenging | Mestbank conseille au Ministre dans les 30 jours de prolonger |
van de toelating tot de tabel. Uiterlijk op 15 september van elk jaar | l'admission au tableau. Au plus tard le 15 septembre de chaque année, |
wordt de tabel bij ministerieel besluit gewijzigd en gepubliceerd in | le tableau est modifié par arrêté ministériel et publié au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad . | belge . |
Art. 8.§ 1. Producenten welke een identieke andere meststof |
Art. 8.§ 1er. Les producteurs qui produisent un autre engrais |
produceren via hetzelfde productieprocédé, kunnen in groep een | identique par le même procédé de production, peuvent demander en |
toevoeging vragen van de bedoelde identieke meststof op voorwaarde dat : | groupe l'ajout de l'engrais identique en question, à la condition : |
1° elke identieke andere meststof van de groep voldoet aan de bepaling | 1° que chaque autre engrais identique du groupe est conforme aux |
van art. 4, 1°; | dispositions de l'art. 4, 1°; |
2° elke producent van de groep voldoet aan de bepaling van art. 4, 2°; | 2° que le producteur du groupe respecte les dispositions de l'art. 4, 2°; |
3° voldaan is aan art. 5 van dit besluit. | 3° qu'il est satisfait à l'art. 5 du présent arrêté. |
§ 2. De tabel omvat dezelfde kolommen a), b), c) en d) als bedoeld in | § 2. Le tableau compte les mêmes colonnes a), b), c) et d) que celles |
art. 6, aangevuld in kolom a) met de verwijzing naar de | visées à l'art. 6, complété dans la colonne a) par une référence à la |
groepsaanvraag. | demande en groupe. |
§ 3. De groepsproducenten bedoeld in § 1 dienen eveneens de gegevens | § 3. Les producteurs en groupe, visés au § 1er, doivent également |
zoals bedoeld in art. 7 over te maken aan de Mestbank. | faire parvenir à la Mestbank, les données telles que visées à l'art. 7. |
§ 4. Indien niet voldaan is aan de bepalingen van § 1, § 2, § 3 of | § 4. S'il n'est pas satisfait aux dispositions des §§ 1er, 2 et 3 ou |
indien de Mestbank op basis van art. 7, § 2 de toelating tot de tabel | si la Mestbank ne peut prolonger l'admission au tableau au titre de |
niet kan verlengen, worden al de identieke andere meststoffen van de | l'art. 7, § 2, l'admission au tableau de tous les autres engrais |
groepsaanvraag niet toegelaten tot de tabel. | identiques du demande en groupe est refusée. |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere voorwaarden voor opbrenging | CHAPITRE III. - Conditions d'épandage spéciales |
Art. 9.De bijzondere voorwaarden voor de opbrenging van andere |
Art. 9.Les conditions spéciales pour l'épandage d'autres engrais et |
meststoffen en dierlijke mest zoals bedoeld in artikel 2, 1° bestaan | d'effluents d'élevage, tels que visés à l'article 2, 1°, stipulent que |
erin datde opbrenging aan minerale stikstof niet hoger mag zijn dan 90 | l'épandage d'azote minéral ne peut être supérieur à 90 kg d'azote par |
kg stikstof per ha en dat een gewas aanwezig moet zijn op het perceel | ha et qu'une culture doit occuper la parcelle dans le mois qui suit la |
binnen de maand na de bemesting. Bovendien dient de gebruiker in het | fertilisation. L'utilisateur doit en outre être porteur d'une demande |
bezit te zijn van een door de Mestbank goedgekeurde aanvraag tot | d'épandage d'autres engrais et d'effluents d'élevage dans une |
opbrenging van andere meststoffen en dierlijke mest in meerjarig | perspective pluriannuelle, approuvée par la Mestbank. L'utilisateur |
perspectief. De gebruiker dient deze aanvraag in drievoud in bij de | adresse cette demande en trois exemplaires à la Mestbank, accompagnée |
Mestbank, met het formulier waarvan het model is vastgelegd in bijlage | du formulaire dont le modèle est repris en annexe I au présent arrêté. |
I bij dit besluit. De Mestbank neemt haar beslissing over de | La Mestbank statue sur la demande dans un délai de trente jours |
voorgelegde aanvraag binnen een termijn van dertig kalenderdagen te | |
rekenen vanaf de datum van ontvangst ervan. Indien de Mestbank binnen | calendaires à compter de la date de sa réception. Si la Mestbank n'a |
de voormelde termijn geen beslissing heeft genomen, wordt de aanvraag | pas statué dans le délai précité, la demande est réputée approuvée, à |
geacht te zijn goedgekeurd, op voorwaarde dat de gebruiker kan | la condition que l'utilisateur puisse démontrer que la Mestbank |
bewijzen dat de Mestbank de aanvraag al meer dan 30 dagen in haar | détient la demande depuis plus de 30 jours. La décision est rendue |
bezit heeft. De beslissing wordt kenbaar gemaakt op het formulier | |
waarvan het model is vastgelegd in bijlage I bij dit besluit. De | publique sur le formulaire dont le modèle est joint en annexe I au |
beslissing wordt medegedeeld aan de gebruiker en de erkende | présent arrêté. La décision est communiquée à l'utilisateur et au |
mestvoerder. De mededeling gebeurt door 1 exemplaar van het formulier | transporteur d'engrais agréé. La notification se fait par l'envoi d'un |
waarvan het model is vastgelegd in de bijlage I bij dit besluit, met | exemplaire du formulaire dont le modèle est joint en annexe I au |
de beslissing van de Mestbank op te sturen naar de gebruiker en de | présent arrêté, et de la décision de la Mestbank à l'utilisateur et au |
erkende mestvoerder. | transporteur d'engrais agréé. |
Onverminderd de verplichting tot het naleven van de bepalingen van de | Sans préjudice du respect des dispositions de la réglementation de |
vervoersreglementering van het mestdecreet en zijn | |
uitvoeringsbesluiten, moet tijdens het transport het goedgekeurde | transport du décret sur les engrais et ses arrêtés d'exécution, |
exemplaar van de aanvraag aanwezig zijn in het erkende voertuig; | l'exemplaire approuvé de la demande doit être présent dans le véhicule |
au cours du transport. | |
Art. 10.De bijzondere voorwaarde voor de opbrenging van andere |
Art. 10.La condition spéciale pour l'épandage d'autres engrais, tels |
meststoffen zoals bedoeld in artikel 2, 2° is : | que visés à l'article 2, 2° est : |
de opbrenging aan minerale stikstof in de periode van 21 september tot | |
en met 31 januari m.b.t. grasland en in de periode van 21 september | - l'épandage d'azote minéral dans la période du 21 septembre au 31 |
janvier inclus pour les prairies et dans la période du 21 septembre au | |
tot en met 15 februari m.b.t. gewasgroepen en gewassen met lage | 15 février inclus pour les groupes de végétaux et végétaux aux besoins |
faibles en azote, le maïs et les autres cultures, ne peut être | |
stikstofbehoefte, maïs en andere gewassen mag niet hoger zijn dan 30 | supérieur à 30 kg N par ha et cela sans préjudice des normes de |
kg N per ha; dit onverminderd de bemestingsnormen bedoeld in het artikel 14, 15bis en 15ter van het decreet; | fertilisation visées aux articles 14, 15bis et 15ter du décret. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de publication |
Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 maart 2002. | Bruxelles, le 15 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
Bijlage I | Annexe I |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant |
tot uitvoering van de artikelen 14, § 6 en 17, § 8 van het decreet van | exécution des articles 14, § 6 et 17, § 8 du décret du 23 janvier 1991 |
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen. | engrais. |
Brussel, 15 maart 2002. | Bruxelles, le 15 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |