Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008 | Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008 De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 15 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008 Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie | Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
van tijdelijke projecten in het onderwijs; | temporaires dans l'enseignement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 relatif à |
betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het deeltijds | l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à |
kunstonderwijs; | temps partiel; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juni 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat deze regelgeving het voorwerp moet uitmaken van een bekrachtiging door het Vlaams Parlement nog vóór het zomerreces 2007, aangezien anders de tijdelijke projecten vanaf 1 september 2007 niet meer kunnen starten en hieruit ernstige nefaste gevolgen kunnen voortvloeien zowel voor het onderwijsbeleid in het algemeen als voor de concrete onderwijsorganisatie binnen de projectscholen in het bijzonder; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 11 mai 2007; Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 1er juin 2007; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la présente réglementation doit être soumise à la ratification par le Parlement flamand avant les vacances parlementaires de 2007, faute de quoi les projets temporaires ne pourront plus être entamés à partir du 1er septembre 2007, ce qui peut avoir des suites néfastes tant pour la politique en matière d'enseignement en général, que pour l'organisation concrète de l'enseignement au sein des écoles de projets en particulier; |
Gelet op het advies nr. 43.225/1 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 43.225/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2007, en |
juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 9 december 2005 betreffende de | 1° le décret : le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation |
organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs; | de projets temporaires dans l'enseignement; |
2° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 | 2° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 relatif |
betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het deeltijds | à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement artistique |
kunstonderwijs; | à temps partiel; |
3° Onderwijsdecreet II : het decreet van 31 juli 1990 betreffende het | 3° décret de l'Enseignement II : le décret du 31 juillet 1990 relatif |
Onderwijs II; | à l'Enseignement II; |
4° het organisatiebesluit Beeldende Kunst : het besluit van de Vlaamse | 4° l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques : l'arrêté du |
Regering van 31 juli 1990 houdende de organisatie van het deeltijds | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de |
kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst; | l'enseignement artistique à temps partiel, orientation Arts |
5° het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans : het besluit van | plastiques; 5° l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et |
de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende de organisatie van het | Danse : l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans. | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientations Musique, Arts de la Parole et Danse. |
HOOFDSTUK II. - Geselecteerde tijdelijke projecten | CHAPITRE II. - Projets temporaires sélectionnés |
Art. 2.De Vlaamse Regering keurt met toepassing van artikel 3 van het |
Art. 2.En application de l'article 3 du décret, le Gouvernement |
decreet de volgende tijdelijke projecten goed : | flamand approuve les projets temporaires suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK III. - Omkadering en werkingsmiddelen | CHAPITRE III. - Encadrement et moyens de fonctionnement |
Art. 3.§ 1. Aan de geselecteerde tijdelijke projecten worden de |
Art. 3.§ 1er. Le tableau ci-dessous spécifie l'encadrement et les |
volgende omkadering en werkingsmiddelen voor voordrachtgevers | moyens de fonctionnement pour des conférenciers, qui sont accordés aux |
toegekend : | projets temporaires sélectionnés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Naar de geselecteerde tijdelijke projecten zal verder in het | § 2. Dans la suite de l'arrêté, les numéros d'ordre mentionnés au § 1er |
besluit worden verwezen met het volgnummer ervan, vermeld in § 1. | renvoient aux projets temporaires sélectionnés. |
HOOFDSTUK IV. - Afwijkingen van decretale en reglementaire bepalingen | CHAPITRE IV. - Dérogations aux dispositions décrétales et réglementaires |
Art. 4.§ 1. De geselecteerde tijdelijke projecten wijken af van de |
Art. 4.§ 1er. Les projets temporaires sélectionnés dérogent aux |
volgende decretale en reglementaire bepalingen : | dispositions décrétales et réglementaires suivantes : |
1° met toepassing van artikel 15, § 1, 2°, van het besluit wijken alle | 1° en application de l'article 15, § 1er, 2°, de l'arrêté tous les |
geselecteerde projecten, behalve de projecten 20, 26 en 29, af van de | projets sélectionnés, à l'exception des projets 20, 26 et 29, dérogent |
bepaling dat een leerling slechts eenmaal het inschrijvingsgeld voor | à la disposition qu'un élève ne paie qu'une fois le droit |
dezelfde studierichting betaalt, zoals bepaald in artikel 100bis van | d'inscription pour une même orientation, comme prévu à l'article |
Onderwijsdecreet II, en derhalve slechts eenmaal financierbaar is, | 100bis du décret de l'Enseignement II, et que dès lors il n'est admis |
zoals bepaald in artikel 28, § 1, van het organisatiebesluit Beeldende | au financement qu'une fois, comme prévu à l'article 28, § 1er de |
Kunst en in artikel 41, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, | l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques et à l'article 41, § |
1er, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la | |
Woordkunst en Dans; | Parole et Danse; |
2° met toepassing van artikel 15, § 1, 4°, van het besluit wijkt | 2° en application de l'article 15, § 1er, 4°, de l'arrêté le projet 3 |
project 3 af van de bepaling in artikel 91 van Onderwijsdecreet II dat | déroge à la disposition de l'article 91 du décret de l'Enseignement |
kunstonderwijs wordt verstrekt gedurende veertig weken per jaar, naar | II, que l'enseignement artistique est donné pendant quarante semaines |
rato van minimaal één wekelijkse lestijd en maximaal twaalf wekelijkse | par an à raison d'un minimum d'une période hebdomadaire et d'un |
lestijden, en met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit | maximum de douze périodes par semaine, et en application de l'article |
wijkt project 3 af van de bepalingen over opties, vakken en | 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 3 déroge aux dispositions |
lessenroosters in artikel 5, § 1, 3°, artikel 6, § 1, 1°, artikel 7, | relatives aux options, aux cours et aux horaires de l'article 5, § 1er, |
3°, en artikel 10, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst | 3°, de l'article 6, § 1er, 1°, de l'article 7, 3°, et de l'article 10, |
en Dans; 3° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt | § 1er, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; |
project 4 af van de bepalingen over lessenroosters in artikel 7, 1°, | 3° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 4 |
déroge aux dispositions relatives aux horaires de l'article 7, 1°, et | |
en artikel 10, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans; | de l'article 10, § 1er, de l'arrêté organisant les orientations |
4° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt | Musique, Arts de la Parole et Danse; |
project 5 af van de bepalingen over vakken en lessenroosters in | 4° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 5 |
déroge aux dispositions relatives aux cours et aux horaires de | |
artikel 6, § 1, 2° en 3°, van het organisatiebesluit Muziek, | l'article 6, § 1er, 2° et 3°, de l'arrêté organisant les orientations |
Woordkunst en Dans; | Musique, Arts de la Parole et Danse; |
5° met toepassing van artikel 15, § 1, 4°, van het besluit wijkt | 5° en application de l'article 15, § 1er, 4°, de l'arrêté le projet 8 |
project 8 af van de bepaling in artikel 91 van Onderwijsdecreet II dat | déroge à la disposition de l'article 91 du décret de l'Enseignement |
kunstonderwijs wordt verstrekt gedurende veertig weken per jaar, naar | II, que l'enseignement artistique est donné pendant quarante semaines |
rato van minimaal één wekelijkse lestijd en maximaal twaalf wekelijkse | par an à raison d'un minimum d'une période hebdomadaire et d'un |
lestijden, en met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit | maximum de douze périodes par semaine, et en application de l'article |
wijkt project 8 af van de bepalingen over opties, vakken en | 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 8 déroge aux dispositions |
relatives aux options, aux cours et aux horaires de l'article 5, § 1er, | |
lessenroosters in artikel 5, § 1, 3°, artikel 6, § 1, 1°, artikel 7, | 3°, de l'article 6, § 1er, 1°, de l'article 7, 3°, et de l'article 10, |
3°, en artikel 10, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst | § 1er, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la |
en Dans, en met toepassing van artikel 15, § 1, 3°, van het besluit | Parole et Danse, et en application de l'article 15, § 1er, 3°, de |
wijkt project 8 af van het minimumaantal lestijden en de regels voor | l'arrêté le projet 8 déroge au nombre minimum de périodes et à la |
réglementation sur l'organisation des évaluations et des examens, | |
de organisatie van evaluaties en examens, vermeld in artikel 29, 30, § | visés aux articles 29, 30, § 1er, et aux articles 32, 33, 34, 37, 38, |
1, artikel 32, 33, 34, 37, 38, 39 en 40 van het organisatiebesluit | 39 et 40 de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la |
Muziek, Woordkunst en Dans; | Parole et Danse; |
6° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt | |
project 10 af van de bepalingen over opties, vakken en lessenroosters | 6° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 10 |
déroge aux dispositions relatives aux options, aux cours et aux | |
in artikel 5, § 1, 3°, artikel 6, § 1, 1°, en artikel 7, 3°, van het | horaires de l'article 5, § 1er, 3°, de l'article 6, § 1er, 1°, et |
organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans; | l'article 7, 3°, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts |
7° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt | de la Parole et Danse; |
project 11 af van de bepalingen over opties en vakken in artikel 5, § | 7° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 11 |
déroge aux dispositions relatives aux options et aux cours de | |
1, 2°, en artikel 6, § 1, 2° en 3°, van het organisatiebesluit Muziek, | l'article 5, § 1er, 2° et de l'article 6, § 1er, 2° et 3°, de l'arrêté |
Woordkunst en Dans; | organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; |
8° met toepassing van artikel 15, § 1, 3° en 5°, van het besluit | 8° en application de l'article 15, § 1er, 3° et 5°, de l'arrêté les |
wijken de projecten 13, 14 en 16 af van de bepalingen over evaluaties | projets 13, 14 et 16 dérogent aux dispositions relatives aux |
en examens in artikel 32, § 3 en § 4, en van de bepalingen over | évaluations et aux examens de l'article 32, §§ 3 et 4, et aux |
dispositions relatives aux options, aux cours et aux horaires de | |
opties, vakken en lessenroosters in artikel 5, § 2, 3°, artikel 6, § | l'article 5, § 2, 3°, de l'article 6, § 2, de l'article 8, § 3, de |
2, artikel 8, § 3, artikel 10, § 1, en artikel 11, § 2, 2°, van het | l'article 10, § 1er, et de l'article 11, § 2, 2°, de l'arrêté |
organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans, en van de bepalingen | organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et Danse, et |
over toelatings- en overgangsvereisten in artikel 20, 1°, en artikel | aux dispositions relatives aux conditions d'admission et de passage de |
24, § 2, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans; | l'article 20, 1°, et de l'article 24, § 2, de l'arrêté organisant les |
orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; | |
9° met toepassing van artikel 15, § 1, 3°, 4° en 5°, wijken de | 9° en application de l'article 15, § 1er, 3°, 4° et 5°, les projets |
projecten 20, 26 en 29 af van het minimumaantal lestijden en de regels | 20, 26 et 29 dérogent au nombre minimal de périodes et à la |
réglementation sur l'organisation des évaluations et des examens, | |
voor de organisatie van evaluaties en examens, vermeld in artikel 90 | visés aux articles 90 et 94, § 3, du décret de l'Enseignement II, et |
en 94, § 3, van Onderwijsdecreet II en in artikel 9, 19, 20, 21, 22, | |
25, 26 en 27 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en van de | aux articles 9, 19, 20, 21, 22, 25, 26 et 27 de l'arrêté organisant |
bepaling in artikel 91 van het Onderwijsdecreet II dat kunstonderwijs | l'orientation Arts plastiques, et à la disposition de l'article 91 du |
wordt verstrekt gedurende veertig weken per jaar, naar rato van | décret de l'Enseignement II que l'enseignement artistique est donné |
minimaal één wekelijkse lestijd en maximaal twaalf wekelijkse | pendant quarante semaines par an à raison d'un minimum d'une période |
lestijden, en van de bepalingen over studierichtingen, opties, vakken, | hebdomadaire et d'un maximum de douze périodes par semaine, et aux |
dispositions relatives aux orientations, aux options, aux cours, aux | |
lessenroosters en groepering in artikel 4, 5, 6, 7, § 1, § 2 en § 5, | horaires et au groupement, des articles 4, 5, 6, 7, §§ 1er, 2 et 5, et |
en artikel 10 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en van de | de l'article 10 de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques, |
definitie van regelmatige leerling, vermeld in artikel 2, § 1, 7°, van | et à la définition d'élève régulier, visée à l'article 2, § 1er, 7°, |
het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en van de bepalingen over de | de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques, et aux |
betaling van het inschrijvingsgeld in artikel 100bis, ter en quater | dispositions relatives au paiement du droit d'inscription des articles |
van Onderwijsdecreet II; | 100bis, ter et quater du décret de l'Enseignement II; |
10° met toepassing van artikel 15, § 1, 3°, wijkt project 21 af van de | 10° en application de l'article 15, § 1er, 3°, le projet 21 déroge à |
organisatie van evaluaties en examens, vermeld in artikel 90 van | l'organisation des évaluations et des examens, visée à l'article 90 du |
Onderwijsdecreet II en in artikel 19, 20, 21, 22, 25, 26 en 27 van het | décret de l'Enseignement II et aux articles 19, 20, 21, 22, 25, 26 et |
organisatiebesluit Beeldende Kunst, en met toepassing van artikel 15, | 27 de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques, et en |
§ 1, 5°, van de bepalingen over opties, vakken en lessenroosters in | application de l'article 15, § 1er, 5°, aux dispositions relatives aux |
options, aux cours et aux horaires de l'article 4, 3°, de l'article 5, | |
artikel 4, 3°, artikel 5, 3°, artikel 6, artikel 7, § 1, 3°, § 2 en § | 3°, de l'article 6, de l'article 7, § 1er, 3°, §§ 2 et 5, et de |
5, en artikel 10 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst. | l'article 10 de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques. |
§ 2. De noodzaak tot afwijking wordt als volgt gemotiveerd : | § 2. La nécessité de dérogation est motivée comme suit : |
1° pour tous les projets sélectionnés, à l'exception des projets 20, | |
1° voor alle geselecteerde projecten behalve de projecten 20, 26 en 29 | 26 et 29 : ces projets reçoivent un encadrement supplémentaire sous |
: deze projecten ontvangen extra omkadering in de vorm van uren-leraar | forme de périodes-professeur ou de moyens de fonctionnement pour des |
of werkingsmiddelen voor voordrachtgevers en kunnen in die zin een | conférenciers, et peuvent dans ce sens créer une possibilité |
extra financierbaarheid opleveren voor leerlingen die al een andere | supplémentaire de financement pour des élèves qui suivent déjà une |
opleiding in dezelfde studierichting volgen. Bijgevolg wordt aan die | autre formation au sein de la même orientation. Par conséquent un |
leerlingen voor het project ook een inschrijvingsgeld gevraagd zoals | droit d'inscription est également demandé à ces élèves pour le projet, |
aan leerlingen die buiten het project geen opleiding in dezelfde | à l'exemple des élèves qui, en dehors du projet, ne suivent pas de |
studierichting volgen; | formation au sein de la même orientation; |
2° voor project 3 : in dit project wordt een vak voorgesteld dat niet | 2° pour le projet 3 : ce projet propose un cours qui ne figure pas |
in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomt en | dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps |
dat gezien de behoefte aan grondige begeleiding door de leerkracht en | partiel et qui, en vue de la nécessité d'un accompagnement intensif |
de planning in de agenda van de adolescente of volwassen leerlingen | par l'enseignant et de la planification dans l'agenda des élèves |
flexibeler moet kunnen worden georganiseerd; | adolescents ou adultes, doit pouvoir être organisé de façon plus flexible; |
3° voor project 4 : de beperkingen van de leerlingen en de | 3° pour le projet 4 : les limitations des élèves et l'approche du |
ervaringsgerichte aanpak van het project vereisen een minder intensief | projet basée sur l'expérience exigent un parcours moins intensif et |
traject en een onmiddellijke start met een instrument; | l'apprentissage immédiat d'un instrument; |
4° voor project 5 : in dit project wordt een vak voorgesteld dat niet | 4° pour le projet 5 : ce projet propose un cours qui ne figure pas |
in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomt; | dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps partiel; |
5° voor project 8 : in dit project wordt een vak voorgesteld dat niet | 5° pour le projet 8 : ce projet propose un cours qui ne figure pas |
in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomt. | dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps |
Bovendien zullen de leerlingen die de opleiding elektronische muziek | partiel. De plus, les élèves qui ne suivent pas la formation « |
niet volgen maar door de thematische samenwerking met andere vakken | elektronische muziek », mais qui entrent en rapport avec la musique |
wel in contact komen met elektronische muziek voor het aspect | électronique à travers une collaboration thématique avec d'autres |
elektronische muziek niet afzonderlijk beoordeeld worden. Ten slotte | cours, ne seront pas évalués séparément pour l'aspect de la musique |
vereist het project door de thematische samenwerking van het project | électronique. Enfin, à cause de la collaboration thématique du projet |
met andere vakken een flexibeler organisatie van de lessen; | avec d'autre cours, le projet exige une organisation plus flexible des cours. |
6° voor project 10 : dit project stelt een nieuwe optie met nieuwe | 6° pour le projet 10 : ce projet propose une nouvelle option avec de |
vakken voor die nog niet voorkomt in de bestaande structuur van het | nouveaux cours, qui ne figure pas encore dans la structure existante |
deeltijds kunstonderwijs; | de l'enseignement artistique à temps partiel; |
7° voor project 11 : in dit project worden vakken voorgesteld die niet | 7° pour le projet 11 : ce projet propose des cours qui ne figurent pas |
in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomen; | dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps partiel; |
8° voor de projecten 13, 14 en 16 : dit project stelt een nieuwe optie | 8° pour les projets 13, 14 et 16 : ce projet propose une nouvelle |
option avec des nouveaux cours, qui ne figure pas encore dans la | |
met nieuwe vakken voor die nog niet voorkomt in de bestaande structuur | structure existante de l'enseignement artistique à temps partiel et |
van het deeltijds kunstonderwijs en die onder meer via soepelere | qui, entre autres à travers des possibilités d'admission plus souples, |
instapmogelijkheden leerlingen uit nieuwe doelgroepen wil aantrekken; | veut attirer des élèves de nouveaux groupes cibles; |
9° voor de projecten 20, 26 en 29 : de participerende, veelal kansarme | 9° pour les projets 20, 26 et 29 : les élèves participants, souvent |
en allochtone leerlingen uit het gewoon of buitengewoon | défavorisés et allochtones, de l'enseignement obligatoire ordinaire ou |
leerplichtonderwijs worden niet ingeschreven als regelmatige leerling | spécial ne sont pas inscrits comme élève régulier dans l'enseignement |
in het deeltijds kunstonderwijs, maar het is de bedoeling hen via deze | artistique à temps partiel, mais l'objectif est de les intéresser par |
projecten te bereiken en indien mogelijk de drempel naar het deeltijds | le biais de ces projets et, si possible, d'abaisser le seuil d'entrée |
kunstonderwijs te verlagen. Daarom is het ook niet opportuun om aan | à l'enseignement artistique à temps partiel. Pour la même raison il |
hen het normale inschrijvingsgeld voor het deeltijds kunstonderwijs te | serait inopportun de leur demander le droit d'inscription normal pour |
vragen; | l'enseignement artistique à temps partiel; |
10° voor project 21 : de huidige manier van evalueren op basis van | 10° pour le projet 21 : l'évaluation actuelle, qui s'effectue sur la |
examens die resulteren in een verrekening van mathematische scores van | base d'examens dont résulte un calcul de scores mathématiques de |
verschillende juryleden laat weinig ruimte om over alle vakken te | différents membres du jury, laisse peu de marge de manoeuvre pour |
delibereren. Het project opteert naast de invulling van de opleiding | délibérer sur tous les cours. Outre l'organisation de la formation |
in vakken voor een andere, vernieuwende invulling in seminaries' en | sous forme de cours, le projet opte pour une autre organisation |
vrije ruimte', waarbij de verschillende opleidingsonderdelen | innovatrice sous forme de « séminaires » et d'« espace libre », selon |
inhoudelijk niet noodzakelijk gebonden zijn aan één vak en waarbij de | laquelle les contenus des différentes parties de la formation ne sont |
pas nécessairement liés à un seul cours et qui permet de mieux | |
leerlingen meer volgens hun individuele behoeften kunnen worden | accompagner les élèves en fonction de leurs besoins individuels. |
begeleid. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juni 2007. | Bruxelles, le 15 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |