← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 mei 1997 houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de organisatie en tot de inhoud van de examengedeelten, van het examengeld, van de werking van de examencommissie en haar huishoudelijk reglement en van het examenreglement van het toelatingsexamen tot de opleidingen van arts en tandarts "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 mei 1997 houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de organisatie en tot de inhoud van de examengedeelten, van het examengeld, van de werking van de examencommissie en haar huishoudelijk reglement en van het examenreglement van het toelatingsexamen tot de opleidingen van arts en tandarts | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1997 fixant les modalités relatives à l'organisation et au contenu des épreuves, le droit d'examen, le fonctionnement du jury et son règlement d'ordre intérieur et le règlement des examens de l'examen d'admission des formations de médecin et de dentiste |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 15 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 27 mei 1997 houdende vaststelling | Gouvernement flamand du 27 mai 1997 fixant les modalités relatives à |
van nadere regels met betrekking tot de organisatie en tot de inhoud | l'organisation et au contenu des épreuves, le droit d'examen, le |
van de examengedeelten, van het examengeld, van de werking van de | fonctionnement du jury et son règlement d'ordre intérieur et le |
examencommissie en haar huishoudelijk reglement en van het | |
examenreglement van het toelatingsexamen tot de opleidingen van arts | règlement des examens de l'examen d'admission des formations de |
en tandarts | médecin et de dentiste |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in | Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la |
de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 24, vierde, vijfde en | Communauté flamande, notamment l'article 24, quatrième, cinquième et |
zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 24 juli 1996 en gewijzigd bij | sixième alinéas, insérés par le décret du 24 juillet 1996 et modifiés |
het decreet van 14 juli 1998; | par le décret du 14 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 mei 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1997 fixant les |
vastelling van nadere regels met betrekking tot de organisatie en tot | |
de inhoud van de examengedeelten, van het examengeld, van de werking | modalités relatives à l'organisation et au contenu des épreuves, le |
van de examencommissie en haar huishoudelijk reglement en van het | droit d'examen, le fonctionnement du jury et son règlement d'ordre |
examenreglement van het toelatingsexamen tot de opleidingen van arts | intérieur et le règlement des examens de l'examen d'admission des |
en tandarts, inzonderheid op artikel 32; | formations de médecin et de dentiste, notamment l'article 32; |
Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 17 mei 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 1999; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat uiterlijk op 1 juni 1999 de richtlijnen moeten | Vu l'urgence motivée par la circonstance que le 1er juin 1999 au plus |
kunnnen vertrekken naar de kandidaten die zich hebben ingeschreven | tard les directives doivent être communiquées aux candidats à l'examen |
voor het toelatingsexamen arts en tandarts, inzonderheid voor de | d'admission des formations de médecin et de dentiste, notamment à la |
eerste organisatie ervan op 6 en 8 juli 1999; dat geen betwisting mag | première session organisée les 6 et 8 juillet 1999, qu'aucune |
bestaan over de wijze waarop een kandidaat, onder de hoofding van de | contestation ne peut être élevée sur la façon dont un candidat, en |
geschillenregeling, inzage kan vragen van de stukken op grond waarvan | vertu de l'intitulé 'règlement des différends', peut demander |
de examencommissie zijn/haar resultaat heeft vastgesteld; dat evenmin | communication des pièces sur la base desquelles le jury a arrêté son |
twijfel mag bestaan over het tijdstip waarop die kandidaat inzage kan | résultat, qu'aucune incertitude ne peut subsister quant à la date à |
krijgen; | laquelle ce candidat peut prendre connaissance des pièces; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 mei 1999, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 1999, par application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 32 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.A l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
27 mei 1998 houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot | mai 1997 fixant les modalités relatives à l'organisation et au contenu |
de organisatie en tot de inhoud van de examengedeelten, van het | des épreuves, le droit d'examen, le fonctionnement du jury et son |
examengeld, van de werking van de examencommissie en haar | règlement d'ordre intérieur et le règlement des examens de l'examen |
huishoudelijk reglement en van het examenreglement van het | |
toelatingsexamen tot de opleidingen van arts en tandarts, waarvan de | d'admission des formations de médecin et de dentiste, dont le texte |
bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt | actuel formera le § 1er, est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
als volgt : « § 2. Zowel voor de eerste als voor de tweede organisatie van het | « § 2. Aussi bien pour la première session que pour la seconde session |
jaarlijks toelatingsexamen, zoals bedoeld in artikel 7 van dit | de l'examen d'admission annuel, tel que visé à l'article 7 du présent |
besluit, kan de inzage slechts toegestaan worden vanaf 5 september van het lopende jaar. » | arrêté, il ne peut être donné communication des pièces qu'à partir du 5 septembre de l'année en cours. »; |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juni 1999. | Bruxelles, le 15 juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |