← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot niet-verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Merksplas aan Koekhoven "
Besluit van de Vlaamse Regering tot niet-verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Merksplas aan Koekhoven | Arrêté du Gouvernement flamand refusant l'octroi à Koekhoven d'un permis de prospection géothermique dans la région de Merksplas |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot niet-verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Merksplas aan Koekhoven Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand refusant l'octroi à Koekhoven d'un permis de prospection géothermique dans la région de Merksplas Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, artikel | - le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, article |
63/1, § 1 ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016, artikel 63/7, § | 63/1, § 1er, inséré par le décret du 25 mars 2016, article 63/7, § 4, |
4, ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016. | inséré par le décret du 25 mars 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- de inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 29 juni 2022. | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 29 juin 2022. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
Op 15 juni 2021 diende SPV GEO@Turnhout een aanvraag in voor een | Le 15 juin 2021, SPV GEO@Turnhout a introduit une demande de permis de |
opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Turnhout, ontvangen | prospection géothermique dans la région de Turnhout, reçue le 16 juin |
op 16 juni 2021 en volledig bevonden op 15 december 2021. | 2021 et considérée complète le 15 décembre 2021. |
Overeenkomstig artikel 63/2 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende | Conformément à l'article 63/2 du décret du 8 mai 2009 concernant le |
de diepe ondergrond, werd op 25 januari 2022 een oproep voor het | sous-sol profond, un avis invitant d'autres parties intéressées à |
indienen van aanvragen voor een opsporingsvergunning voor aardwarmte | introduire une demande de permis de prospection géothermique dans la |
voor het betreffende volumegebied door andere belangstellenden | zone volume concernée a été publié au Moniteur belge le 25 janvier |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | 2022. |
Binnen de mededingingstermijn van negentig dagen na publicatie van de | Dans le délai de nonante jours suivant la publication de l'avis de |
oproep tot mededinging diende Koekhoven, hierna de "aanvrager" | mise en concurrence, Koekhoven, ci-après dénommé le « demandeur », a |
genoemd, op 22 april 2022 een aanvraag in voor een | introduit le 22 avril 2022 une demande de permis de prospection |
opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Mersplas. Weigeringsgronden Er zijn geen redenen om aan te nemen dat de opsporing of de winning van aardwarmte binnen het volumegebied waarvoor de vergunning zal gelden, niet op een verantwoorde wijze kan plaatsvinden. Ook slaat de aanvraag niet op een volumegebied waarvoor reeds een vergunning voor aardwarmte is verleend of op een volumegebied waarvoor reeds een opsporingsvergunning voor koolstofdioxideopslag is verleend. De aanvraag slaat niet op een volumegebied dat de Vlaamse Regering niet wil openstellen voor de opsporing of winning van aardwarmte. | géothermique dans la région de Merksplas. Motifs de refus Aucun motif ne permet de supposer que la prospection ou l'extraction géothermique dans la zone volume à laquelle le permis s'appliquera, ne peut être effectuée de manière responsable. En outre, la demande ne concerne pas une zone volume pour laquelle un permis de géothermie a déjà été accordé ou une zone volume pour laquelle un permis de prospection pour le stockage de dioxyde de carbone a déjà été accordé. La demande ne se rapporte pas à une zone volume que le Gouvernement flamand ne veut pas ouvrir à la prospection ou à l'extraction géothermique. |
Aldus zijn er geen enkele van de verplichte weigeringsgronden, vermeld | Ainsi, aucun des motifs obligatoires de refus visés à l'article 63/5, |
in artikel 63/5, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009 | alinéa 1er, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, ne |
betreffende de diepe ondergrond, van toepassing is op de | s'applique à la demande de permis. |
vergunningsaanvraag. | |
De aanvraag slaat niet op een volumegebied waarvoor al een opsporings- | La demande ne concerne pas une zone volume pour laquelle un permis de |
of winningsvergunning voor koolwaterstoffen, een opslagvergunning voor | prospection ou d'extraction d'hydrocarbures, un permis de stockage de |
koolstofdioxide, een vergunning voor de ondergrondse berging van | dioxyde de carbone, un permis de stockage souterrain de déchets |
radioactief afval of een vergunning in het kader van de wet van 18 | radioactifs ou un permis dans le cadre de la loi du 18 juillet 1975 |
juli 1975 betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse | relative à la prospection et à l'exploitation des sites-réservoirs |
bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van gas is verleend. | souterrains destinés au stockage de gaz a déjà été octroyé. |
Er is dus geen enkele van de facultatieve weigeringsgronden, vermeld | Ainsi, aucun des motifs facultatifs de refus visés à l'article 63/5, |
in artikel 63/5, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009 | alinéa 2, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, ne |
betreffende de diepe ondergrond, van toepassing op de | s'applique à la demande de permis. |
vergunningsaanvraag. | |
Beoordelingscriteria | Critères d'évaluation |
De aanvraag werd niet volledig bevonden, meer bepaald vanwege het | La demande a été considérée incomplète, plus précisément en raison de |
ontbreken van aspecten in het digitaal plan (artikel 14/30, 4° van het | l'absence d'aspects dans le plan numérique (article 14/30, 4°, de |
besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 8 | l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 mai |
mei 2009 betreffende de diepe ondergrond en tot wijziging van diverse | 2009 concernant le sous-sol profond et portant modification de divers |
besluiten), in de geologische nota, met inbegrip van de dynamische | arrêtés), dans la note géologique, y compris la modélisation dynamique |
modellering (artikel 14/30, 7° van voornoemde besluit) en in de nota | (article 14/30, 7° de l'arrêté susmentionné) et dans la note relative |
over milieuimpact (artikel 14/30, 9° van voornoemde besluit). Het | à l'impact sur l'environnement (article 14/30, 9° de l'arrêté |
voorliggende project is nog in volle vooronderzoeksfase en het was | susmentionné). Le présent projet est encore en phase d'étude |
niet mogelijk om het dossier te vervolledigen met het nodige | préliminaire et il n'a pas été possible de compléter le dossier avec |
studiewerk binnen de vooropgestelde termijn waarin de Vlaamse Regering | les travaux d'étude nécessaires dans le délai de décision du |
een beslissing moet nemen. | Gouvernement flamand. |
De aanvraag voldoet niet aan alle vergunningscriteria zoals gesteld in | La demande ne répond pas à tous les critères d'autorisation visés à |
art. 63/6 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe | l'art. 63/6 du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond. |
ondergrond. Op basis van de informatie in het aanvraagdossier kan geen | Sur la base des informations contenues dans le dossier de demande, |
advies verleend worden over volgende vergunningscriteria: | aucun avis ne peut être rendu sur les critères d'autorisation suivants |
- interferentie (artikel 63/6, 5° ) wegens het ontbreken van een | : - interférence (article 63/6, 5° ) en raison de l'absence d'une |
dynamische modellering die de mogelijke effecten en interferentie van | modélisation dynamique étudiant les effets et interférences possibles |
en voor naburige projecten in de diepe ondergrond onderzoekt; | de projets voisins et sur ceux-ci dans le sous-sol profond ; |
- milieuimpact (artikel 63/6, 6° ) aangezien de aanvrager aangeeft dat | - impact environnemental (article 63/6, 6° ) car le demandeur indique |
de milieuimpact van het opsporen en winnen van de benodigde aardwarmte pas later in het voorstudie-traject bestudeerd zal worden; - planmatig beheer (artikel 63/6, 7° ) wegens het ontbreken van een dynamische modellering die een efficiënte horizontale afbakening van het aangevraagde volumegebied kan onderbouwen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Gelet op bovenstaande beoordeling wordt de gevraagde vergunning niet verleend. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder aanvrager: |
que l'impact environnemental de la prospection et de l'extraction de l'énergie géothermique nécessaire ne sera étudié que plus tard dans le processus d'étude préliminaire ; - gestion planifiée (article 63/6, 7° ) en raison de l'absence d'une modélisation dynamique permettant de soutenir une délimitation horizontale efficace de la zone volume demandée. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Compte tenu de l'évaluation ci-dessus, le permis demandé n'est pas octroyé. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par demandeur : le |
glastuinbouwcluster Koekhoven, samenwerkingsverband tussen Den Berk | cluster d'horticulture en forcerie Koekhoven, un partenariat entre Den |
bv, Hortipower bv, Den Horst Merksplas bv, Lauwerysen-Krijnen bv en | Berk bv, Hortipower bv, Den Horst Merksplas bv, Lauwerysen-Krijnen bv |
Truyenberg bv. | et Truyenberg bv. |
Art. 2.De aanvrager wordt geen opsporingsvergunning voor aardwarmte |
Art. 2.Un permis de prospection géothermique n'est pas octroyé au |
verleend. | demandeur. |
Art. 3.De beslissing wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La décision est publiée au Moniteur belge. |
Een afschrift van de beslissing wordt door de Vlaamse minister, | |
bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, per beveiligde zending | Le ministre flamand chargé des ressources naturelles adresse une copie |
verstuurd aan de aanvrager. | de la décision au demandeur par envoi sécurisé. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juli 2022. | Bruxelles, le 15 juillet 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |