← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' "
Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' | Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation et instauration du projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation et instauration du projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, | Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, l'article |
artikel 3.1.1; | 3.1.1 ; |
Overwegende dat de vzw Regionaal Landschap Kempen en Maasland (RLKM) | |
in 2005 van de provincie Limburg de opdracht kreeg om een | Considérant qu'en 2005 la province du Limbourg a chargé l'asbl |
gebiedsgerichte werking op te zetten voor de Maasvallei, met als doel | Regionaal Landschap Kempen en Maasland (RLKM) de mettre en place un |
het streven naar een herstel van de rivierdynamiek en het ontwikkelen | programme de développement local pour la Vallée de la Meuse, avec pour |
van de Maasvallei met haar `Snoer van Maasdorpen' tot een gebied met | objectif le rétablissement de la dynamique de la rivière et le |
een hoge natuur-, landschappelijke, toeristische en recreatieve | développement de la Vallée de la Meuse avec son chapelet de villages |
mosans dans une région de grande valeur naturelle, paysagère, | |
attractiviteit; | touristique et récréative ; |
Overwegende dat de stuurgroep voor de gebiedsgerichte werking | Considérant que le groupe de pilotage du programme de développement |
Maasvallei in 2006 het `Plan van Aanpak Maasvallei, | local Vallée de la Meuse a approuvé en 2006 le Plan d'Action « |
...grensverleggend!' heeft goedgekeurd; | Maasvallei, ... grensverleggend! » ; |
Overwegende dat de doelstellingen van het `Plan van Aanpak' geënt zijn | Considérant que les objectifs du Plan d'Action reflètent les cinq |
op de vijf voornaamste ruimtelijke structuren van het landschap in de | principales structures spatiales du paysage de la Vallée de la Meuse, |
Maasvallei : | à savoir : |
-De belangrijkste ruimtelijke structuurdrager is de rivier zelf, en | - Le premier pilier de la structure spatiale est la rivière même, et |
vooral het hele rivierbed (zomer- en winterbed) van de Maas. Het | en particulier l'ensemble du lit (mineur et majeur) de la Meuse. Le |
uitbouwen en ontwikkelen van 2.500 ha rivier-dynamische natuur in het | développement de 2.500 hectares d'espace naturel à dynamique fluviale |
45 km lange rivierbed van de Grensmaas is een belangrijk strategisch | dans le lit de la Meuse mitoyenne, long de 45 km, constitue un |
doel. Zo wordt het rivierbed ontwikkeld tot een ecologische hoofdweg | objectif stratégique essentiel. Ainsi, le lit fluvial deviendra un axe |
en een toeristische topper. Daarvoor moeten minstens de groene | écologique et une destination touristique de premier plan. A cet |
bestemmingen van de ruimtelijke ordening, stapje voor stapje en in samenspraak met betrokken actoren, worden gerealiseerd. De rivier met de flankerende riviernatuur moet de ecologische en toeristische ruggengraat vormen van een ruimer landschap waar mensen werken, ontspannen, rust vinden, genieten en wildernis kunnen ervaren; - De tweede structuurdrager is het snoer van Maasdorpen. Het `Plan van Aanpak' wil investeren in de ruimtelijke en landschappelijke kwaliteit en vooral in het erfgoed van de Maasdorpen; - De derde structuurdrager is het geheel aan natuur- en open ruimte verbindingen tussen de Maas en haar achterland, waaronder het Kempens Plateau. Het `Plan van Aanpak' wil deze verbindingen of onderdelen ervan verankeren; | effet, au moins les affectations vertes de l'aménagement du territoire doivent être réalisées étape par étape en concertation avec les acteurs concernés. La rivière avec sa nature fluviale encadrante doit devenir l'épine dorsale écologique et touristique d'un paysage plus vaste, où les gens travaillent, se reposent, se détendent et jouissent de la nature sauvage ; - Le deuxième pilier structurel est le chapelet de villages mosans. Le Plan d'Action vise à investir dans la qualité spatiale et paysagère et en particulier dans le patrimoine des villages mosans ; - Le troisième pilier structurel est l'ensemble de liaisons naturelles et d'espaces ouverts entre la Meuse et son arrière-pays, y compris le plateau de Campine. Le Plan d'Action vise à ancrer ces (éléments de) liaisons ; |
- De vierde structuurdrager zijn de kasteeldomeinen. Het `Plan van Aanpak' wil de toeristische belevingswaarde in de acht kasteeldomeinen verhogen; - De vijfde structuurdrager zijn de markante punt- en lijnvormige landschapsstructuren. Het `Plan van Aanpak' wil deze versterken tot dragers van streekidentiteit; Overwegende dat de uitvoering van het `Plan van Aanpak' moet resulteren in een grensoverschrijdend landschapspark, het zogenaamde `RivierPark Maasvallei'; Overwegende dat als direct uitvloeisel van het `Plan van Aanpak Maasvallei, ...grensverleggend!' de provincie Limburg, de vijf | - Les domaines de châteaux constituent le quatrième pilier structurel. Le Plan d'Action vise à renforcer l'attrait touristique de ces huit domaines ; - Les structures paysagères ponctuelles et linéaires marquantes constituent le cinquième pilier structurel. Le Plan d'Action vise à les renforcer en tant que porteurs de l'identité régionale ; Considérant que la mise en oeuvre du Plan d'Action doit aboutir à un parc paysager transfrontalier, appellé RivierPark Maasvallei ; Considérant que, en conséquence directe du Plan d'Action « Maasvallei, ... grensverleggend! », la province du Limbourg, les cinq communes |
Maaslandse gemeenten (Kinrooi, Maaseik, Dilsen-Stokkem, Maasmechelen | mosanes (Kinrooi, Maaseik, Dilsen-Stokkem, Maasmechelen et Lanaken) et |
en Lanaken) en het RLKM op 15 december 2008 een `Charter voor een | le RLKM ont signé le 15 décembre 2008 une Charte transfrontalière pour |
Grensverleggende Maasvallei' hebben ondertekend; dat de partners zich in dat Charter engageren om gezamenlijk en in overleg te ijveren voor een `Rivierpark Maasvallei' als bovenregionale attractie en ruggengraat van een kwaliteitsvol Maaslands buitengebied met als doel het behoud en de ontwikkeling van natuur- en landschapswaarden voor een duurzame regionale economische samenwerking; Overwegende dat de in het `Plan van Aanpak Maasvallei, ... grensverleggend!' beoogde acties zich situeren op vlak van behoud, herstel of ontwikkeling van allerlei beeldbepalende of typische landschapsstructuren en -elementen in de Maasvallei, die onder meer ook een ecologische meerwaarde zullen betekenen; dat het zowel klein historisch erfgoed, historisch erfgroen (kasteelparken, knotbomen, | la Vallée de la Meuse ; que les partenaires s'engagent dans cette charte à oeuvrer, conjointement et de concert, pour un Rivierpark Maasvallei comme attraction suprarégionale et épine dorsale d'un espace rural mosan de qualité, ayant pour but la conservation et le développement des valeurs naturelles et paysagères pour une coopération économique régionale durable ; Considérant que les actions envisagées dans le Plan d'Action « Maasvallei, ... grensverleggend! » concernent la conservation, le rétablissement ou le développement d'un éventail de structures et éléments paysagers emblématiques ou typiques dans la Vallée de la Meuse, qui apporteront entre autres une plus-value écologique ; qu'il s'agit tant de patrimoine historique de petite taille, d'espaces verts historiques (parcs de château, arbres écimés, anciennes digues, arbres |
oude dijken, markante bomen, ...), beeldbepalende gebouwen of | marquants, ...), de bâtiments ou infrastructures emblématiques |
infrastructuur (oude hoeves, woningen, smidse, dorpspleinen, motte, | (anciennes fermes, maisons, forge, places de village, motte, |
ijskelders, ...) betreft, als monumenten of ensembles van al deze | glacières, ...), que de monuments ou d'ensembles de tous ces éléments; |
elementen; dat al deze elementen stuk voor stuk medebepalend zijn voor | que chacun de ces éléments influence la valeur touristique paysagère |
de landschappelijke belevingswaarde van de Maasvallei; | de la Vallée de la Meuse ; |
Overwegende dat de stuurgroep voor de gebiedsgerichte werking | Considérant que le groupe de pilotage du programme de développement |
Maasvallei heeft vastgesteld dat de verschillende Maasdorpen, | local Vallée de la Meuse a constaté que les différents villages |
inclusief de dorpsranden, nood hebben aan een geïntegreerde aanpak om | mosans, y compris les lisières des villages, ont besoin d'une approche |
de kwaliteiten van de streek te versterken; dat hierdoor de | intégrée pour renforcer les qualités de la région ; qu'en conséquence, |
leefkwaliteit van de inwoners zal worden verhoogd; dat het opwaarderen | la qualité de vie des habitants augmentera ; que la valorisation des |
van de Maasdorpen eveneens een hefboom vormt voor de toeristische en | villages mosans constitue également un levier pour l'exploitation |
recreatieve exploitatie van het gebied; | touristique et récréative de la région ; |
Overwegende dat het projectbureau Maasvallei van het RLKM een proces | Considérant que le bureau de projet Maasvallei du RLKM a lancé un |
heeft opgestart van het `opmaken van landschapsplannen' voor de | processus d'élaboration de plans paysagers pour les différents |
verschillende valleisegmenten; dat er werd begonnen met de | segments de vallée ; que les segments Kessenich - Ophoven « Drie Eigen |
valleisegmenten `Kessenich - Ophoven "Drie Eigen"' en `Leut - Meeswijk "Levend Leut"'; Overwegende dat deze landschapsplannen zeer uitvoeringsgericht en pragmatisch opgevat zijn; dat ze sterk gericht zijn op herstel, behoud, ontwikkeling van de kwaliteiten van de ruimte; dat zorg voor beeldkwaliteit, omgevingskwaliteit, beleefbaarheid centraal staan in de landschapsplannen; Overwegende dat de opmaak en uitvoering van landschapsplannen voor de valleisegmenten gestalte moet geven aan het `Snoer van Maasdorpen' en moet resulteren in meer omgevings-, beeld- en belevingskwaliteit en minder verrommeling van het buitengebied; Overwegende dat in het traject dat tot dusver werd afgelegd voor de uitbouw van het `RivierPark Maasvallei' al een aantal zeer gevarieerde acties en deelprojecten zijn gerealiseerd, op vlak van het geven van een kwaliteitsimpuls aan dorpskernen en dorpsranden en het tot stand brengen van kwaliteitsvolle landschappelijke, ecologische en toeristisch-recreatieve verbindingen; Overwegende dat er nog een aantal complexe uitdagingen zijn, zoals onder meer de verdere uitwerking en realisatie van landschapsplannen per valleisegment; | » et Leut - Meeswijk « Levend Leut » sont les premiers segments à faire l'objet d'une telle élaboration ; Considérant que ces plans paysagers sont conçus de manière fortement pragmatique et axée sur la mise en oeuvre ; qu'ils sont fortement axés sur le rétablissement, la conservation et le développement des qualités de l'espace ; que le soin de la qualité esthétique, de l'environnement et du vécu sont au coeur des plans paysagers ; Considérant que l'établissement et la mise en oeuvre des plans paysagers pour les segments de vallée doit concrétiser le chapelet de villages mosans et conduire à une plus grande qualité esthétique, de l'environnement et du vécu et à moins de désordonnement de l'espace rural ; Considérant que le trajet parcouru jusqu'à présent pour le développement du Rivierpark Maasvallei a déjà abouti à des projets partiels et actions très variés, en donnant une impulsion à la qualité des lisières et noyaux de villages et en réalisant des liaisons touristiques et récréatives écologiques et paysagères de qualité ; Considérant qu'il reste un certain nombre de défis complexes, tels que, notamment, l'élaboration et la mise en oeuvre ultérieures des |
Overwegende dat de stuurgroep voor de gebiedsgerichte werking | plans paysagers par segment de vallée ; |
Maasvallei vaststelde dat een aantal van de doelstellingen en de | Considérant que le groupe de pilotage du programme de développement |
voorgestelde manier van aanpak zeer nauw aansluiten bij de | local Vallée de la Meuse a constaté que certains des objectifs ainsi |
doelstellingen en de aanpak van landinrichting; | que l'approche proposée sont très similaires à ceux de la rénovation |
Overwegende dat de stuurgroep op 16 augustus 2010 een verzoek heeft | rurale ; Considérant que le groupe de pilotage a déposé le 16 août 2010 une |
ingediend om de mogelijkheid te onderzoeken van de inzet van het | demande d'examiner la possibilité de l'utilisation de l'instrument de |
instrument landinrichting voor het realiseren van de vooropgestelde | la rénovation rurale en vue de la réalisation des objectifs fixés dans |
doelen in de Maasvallei; | la Vallée de la Meuse ; |
Considérant que le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et | |
Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en | de la conservation de la nature a confié à l'Agence flamande terrienne |
het natuurbehoud, op 23 april 2015 aan de Vlaamse Landmaatschappij de | le 23 avril 2015 la mission de réaliser une étude d`opportunité et de |
opdracht heeft gegeven om een onderzoek naar de opportuniteit en de | faisabilité d'un projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - |
haalbaarheid van een landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' uit | |
te voeren, voor de valleisegmenten `Kessenich - Ophoven "Drie Eigen"' | Phase 1 pour les segments de vallée Kessenich - Ophoven « Drie Eigen » |
en `Leut - Meeswijk "Levend Leut"'; | et Leut - Meeswijk « Levend Leut » ; |
Overwegende dat op basis van het onderzoek naar de opportuniteit en de | Considérant que, sur la base de l'examen d'opportunité et de |
haalbaarheid van een landinrichtingsproject `Maasvallei', het | faisabilité d'un projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse, le |
landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1', wordt voorgesteld; | projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - phase 1 est proposé ; |
Overwegende dat het voorstel van landinrichtingsproject `Maasvallei - | Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale Vallée |
Fase 1' is opgenomen als bijlage 1 bij dit besluit; | de la Meuse - phase 1 est joint en annexe 1re au présent arrêté ; |
Overwegende dat landinrichting tot doel heeft de afstemming en de | Considérant que la rénovation rurale a pour objectif l'adéquation et |
toepassing op geïntegreerde wijze van instrumenten en de uitvoering | l'application intégrées d'instruments et l'exécution de mesures axées |
van maatregelen die gericht zijn op het behoud, het herstel en de | |
ontwikkeling van functies en kwaliteiten van de ruimte; dat het | sur la conservation, le rétablissement et le développement des |
decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting instrumenten | fonctions et des qualités de l'espace ; que le décret du 28 mars 2014 |
relatif à la rénovation rurale offre des instruments pour | |
bevat inzake inrichting, beheer en verwerving; dat landinrichting een | l'aménagement, la gestion et l'acquisition ; que la rénovation rurale |
gestructureerd overleg- en uitvoeringsmodel biedt dat maatregelen | offre un modèle de concertation et d'exécution structurées susceptible |
waarbij de verschillende beleidsniveaus (Vlaams, provinciaal, | d'intégrer et de coordonner des mesures impliquant les différents |
gemeentelijk) en andere partners zijn betrokken kan integreren en | niveaux politiques (flamand, provincial, communal) ainsi que d'autres |
afstemmen; | partenaires ; |
Overwegende dat de instelling van het landinrichtingsproject om de | Considérant que l'instauration du projet de rénovation rurale offre |
volgende redenen een meerwaarde betekent voor het gebied : | une plus-value pour cette zone pour les raisons suivantes : |
- omdat de aanpak van kleinere deelprojecten (naargelang middelen en | - vu que l'approche des petits sous-projets (en fonction des |
consensus) niet volstaat om het concept `snoer van Maasdorpen' en de | ressources et des consensus) ne suffit pas pour réaliser de manière |
aanpak op landschapsniveau die daarvoor nodig is afdoend en binnen een | effective et en temps opportun le concept du chapelet des villages |
redelijke termijn te realiseren; | mosans et l'approche au niveau du paysage requise à cet effet ; |
- omdat er kwaliteitsvolle landschappelijke verbindingen ontbreken | - en raison du manque de liaisons paysagères de qualité entre les |
tussen de kernen van de Maasdorpen, de omgevende landbouwgebieden en | noyaux des villages mosans, les zones agricoles environnantes et les |
de heringerichte ontgrindingsgebieden en/of de Maasuiterwaarden | zones d'extraction de gravier réaménagées et /ou les plaines |
(winterbed rivier); | d'inondation de la Meuse (lit majeur du fleuve) ; |
- omdat de realisatie van enkele operationele doelstellingen zoals | - vu que la réalisation de certains objectifs opérationnels, tels |
omschreven in het `Plan van Aanpak' haalbaar wordt als het | qu'ils sont définis dans le Plan d'Action, n'est possible que si la |
instrumentarium en de financiële middelen van landinrichting kunnen | boîte à outils et les ressources financières pour la rénovation rurale |
worden ingezet; | peuvent être mobilisées ; |
- omdat de instrumenten van landinrichting in combinatie met de reeds | - vu que les instruments de rénovation rurale, en combinaison avec la |
connaissance du terrain et l'expérience déjà présentes au sein du | |
aanwezige terreinkennis en ervaring binnen het RLKM de realisatie van | RLKM, peuvent mener à des progrès significatifs dans la mise en oeuvre |
de landschapsplannen op niveau van de Maasvalleisegmenten veel | des plans paysagers des segments de la Vallée de la Meuse ; |
dichterbij kunnen brengen; | |
- omdat de landinrichting op haar beurt kan fungeren als katalysator | - vu que la rénovation rurale peut à son tour jouer un rôle de |
voor andere deelprojecten in het `Rivierpark Maasvallei'; | catalyseur pour d'autres sous-projets dans le Rivierpark Maasvallei ; |
- om ook de reeds uitgevoerde projecten te kunnen vervolledigen, | - afin d'achever, de compléter et de renforcer les projets déjà |
aanvullen en versterken; | réalisés ; |
Overwegende dat het projectgebied van het landinrichtingsproject | Considérant que la zone du projet de rénovation rurale Vallée de la |
`Maasvallei - Fase 1' de planzones `Kessenich' en `Leut' omvat; dat | Meuse - Phase 1 comprend les zones de plan Kessenich et Leut ; que ces |
deze planzones overeenkomen met de in de opdracht van 23 april 2015 | zones de plan correspondent aux segments de vallée Kessenich - Ophoven |
van de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting, aan de VLM | « Drie Eigen » et Leut - Meeswijk « Levend Leut », mentionnées dans la |
genoemde valleisegmenten `Kessenich - Ophoven "Drie Eigen"' en `Leut - | mission dont le Ministre compétent pour la rénovation rurale a chargé |
Meeswijk "Levend Leut"'; dat de projectperimeter weergegeven is op | la VLM le 23 avril 2015 ; que le périmètre du projet est repris sur la |
kaart 2 van het rapport van het onderzoek naar de opportuniteit en de | carte 2 du rapport d'examen d'opportunité et de faisabilité d'un |
haalbaarheid van een landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1'; | projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 ; |
Overwegende dat het projectgebied van het landinrichtingsproject | Considérant que la zone du projet de rénovation rurale Vallée de la |
`Maasvallei - Fase 1' in een gebied ligt dat conform artikel 3.1.1 van | Meuse - Phase 1 est située dans une zone qui peut être considérée, |
het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting als open | conformément à l'article 3.1.1 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
ruimte kan worden beschouwd aangezien het gebied `Maasvallei - Fase 1' | rénovation rurale, en tant qu'espace ouvert, étant donné qu'elle fait |
deel uitmaakt van de buitengebiedregio `Limburgse Kempen en Maasland' | partie de la zone d'espace rural Limburgse Kempen en Maasland et que |
en dat een buitengebied in het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen | le plan maître d'aménagement du territoire flamand définit un espace |
gedefinieerd wordt als het gebied waar de onbebouwde ruimte primeert, | rural comme une zone dans laquelle l'espace non bâti prévaut, où le |
waar met het oog op een duurzame ruimtelijke ontwikkeling het bestaand | système physique existant est considéré, en vue d'un développement |
fysisch systeem als uitgangspunt wordt gehanteerd bij de ontwikkeling | spatial durable, comme point de départ pour le développement des |
van de structurerende functies van het buitengebied (landbouw, natuur, | fonctions structurantes de l'espace rural (agriculture, nature, forêt, |
bos, wonen en werken) en waar enerzijds het netwerk van beek- en | vivre et travailler) et où, d'une part, le réseau de vallées de |
riviervalleien en anderzijds de openruimteverbindingen tussen de grote | ruisseaux et de rivières, et, d'autre part, les liaisons d'espaces |
aaneengesloten gebieden van het buitengebied, het richtinggevend kader | ouverts entre les grandes zones continues de l'espace rural, |
vormen voor de ruimtelijke ontwikkeling; dat het projectgebied geen | constituent le cadre directeur du développement spatial ; que la zone |
stedelijke omgevingen omvat; | de projet ne comprend pas d'environnements urbains ; |
Overwegende dat het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' | Considérant que le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - |
voldoet aan het doel van landinrichting, vermeld in artikel 1.1.3 van | Phase 1 répond à l'objectif de la rénovation rurale, visé à l'article |
het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, omdat het | 1.1.3 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, étant |
de volgende doelstellingen heeft : | donné qu'il a les objectifs suivants : |
- Het landinrichtingsproject "Maasvallei - Fase 1" wordt ingezet in | - Le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 |
het kader van het `Plan van Aanpak Maasvallei, ...grensverleggend!' | s'inscrit dans le Plan d'Action « Maasvallei, ... grensverleggend! » |
voor het `RivierPark Maasvallei' en richt zich op de ruimte in en rond | pour le RivierPark Maasvallei et se concentre sur l'espace à |
het snoer van Maasdorpen; | l'intérieur et aux alentours du chapelet de villages mosans ; |
- Het landinrichtingsproject helpt in de permanente zorg en aandacht | - Le projet de rénovation rurale contribue aux soins et à l'attention |
voor meer ruimtelijke kwaliteit in de kernen en de overgangsgebieden | permanente à une plus grande qualité spatiale dans les noyaux et les |
tussen de kernen en de onbebouwde ruimte. De landschapsplannen die | zones de transition entre les noyaux et l'espace non bâti. Les plans |
voor elk van de zes Maasvallei-segmenten worden voorgesteld in het | paysagers proposés pour chacun des six segments de la vallée de la |
`Plan van Aanpak' moeten gestalte geven aan de kwaliteitszorg op | Meuse dans le Plan d'Action devraient concrétiser la gestion de la |
microniveau. In twee van deze segmenten (Kessenich en Leut) is gestart | qualité au micro-niveau. Dans deux de ces segments (Kessenich et Leut) |
met de uitvoering van onderdelen van algemene landschapszorg. De | la mise en oeuvre de certains éléments de soins paysagers généraux a |
lokale landschapszorginitiatieven werden tot dusver geïnitieerd door | déjà démarré. Les initiatives de soins paysagers locaux ont été, |
het projectbureau van het RLKM en kwamen tot stand in nauwe | jusqu'à présent, engagées par le bureau de projet du RLKM et élaborées |
samenspraak met de gemeentebesturen en het lokale weefsel in de beide | en étroite collaboration avec les municipalités et la société civile |
Maasdorpen. | locale dans les deux villages mosans. |
- De projectstructuur en het aantal participerende partners in de | - La structure du projet et le nombre de partenaires participant au |
werking rond het `RivierPark Maasvallei' zijn op zich al een | fonctionnement autour du RivierPark Maasvallei sont, en soi, une |
illustratie van het feit dat meerdere instrumenten en maatregelen op | illustration du fait que plusieurs instruments et mesures sont |
een geïntegreerde wijze worden afgestemd en ingezet; | coordonnés et déployés de façon intégrée ; |
- De acties die in het `Plan van Aanpak' zijn opgenomen vallen in hoge | - Les actions prévues dans le Plan d'Action coïncident dans une large |
mate samen met het doel van landinrichting. Het overgrote deel van de | mesure avec l'objectif de la rénovation rurale. La grande majorité des |
acties of deelprojecten is uitermate sterk gericht op het behoud, het | actions ou sous-projets est très fortement axée sur la conservation, |
herstel en de ontwikkeling van een aantal functies en kwaliteiten van | le rétablissement et le développement d'un certain nombre de fonctions |
de ruimte. | et de qualités de l'espace. |
- Zo wordt er sterk ingezet op acties voor : | - Par exemple, les actions visent principalement à : |
- het herstellen van de functies en kwaliteiten van de ruimte, door : | - rétablir les fonctions et les qualités de l'espace, en : |
- het herstellen van de natuurwaarden in delen van het projectgebied; | - rétablissant les valeurs naturelles dans des parties de la zone de |
- het herstellen van de erfgoedwaarden in delen van het projectgebied; | projet ; - rétablissant les valeurs patrimoniales dans des parties de la zone de projet ; |
- het herstellen van historische en functionele `open ruimte' in de | - rétablissant l'espace ouvert historique et fonctionnel dans les |
kernen van de Maasdorpen; | noyaux des villages mosans ; |
- het ontwikkelen van de functies en de kwaliteiten van de ruimte, door : | - développer les fonctions et les qualités de l'espace, en : |
- het verbeteren van de mogelijkheden van natuurverbindingen; | - améliorant les possibilités de liaisons naturelles ; |
- het ontwikkelen / verbeteren van de verbinding van de kernen met het buitengebied; - het ontwikkelen / verbeteren van de kernen van de Maasdorpen als toegangsdorp; - het ontwikkelen van een kwaliteitsvol toeristisch-recreatief netwerk voor de Maasvallei dat bovendien ook grensoverschrijdend zal worden uitgebouwd samen met de Nederlandse maasgemeenten, de provincie Nederlands Limburg en nog andere betrokkenen bij de uitbouw van het `RivierPark Maasvallei' op de Nederlandse Maasoever; | - développant et améliorant la liaison des noyaux avec l'espace rural ; - développant et améliorant les noyaux des villages mosans comme villages d'accès ; - développant un réseau touristique et récréatif de haute qualité pour la Vallée de la Meuse, dont le développement sera, en outre, transfrontalier, à savoir avec les communes mosanes néerlandaises, la province du Limbourg néerlandais et d'autres parties concernées dans le développement du RivierPark Maasvallei sur la rive néerlandaise de la Meuse ; |
Overwegende dat het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' | Considérant que le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - |
bijdraagt tot de realisatie van het beleid dat de provincie Limburg en | Phase 1 contribue à la mise en oeuvre de la politique menée par la |
de vijf Maaslandse gemeenten (Kinrooi, Maaseik, Dilsen-Stokkem, | province du Limbourg et les cinq communes mosanes (Kinrooi, Maaseik, |
Maasmechelen en Lanaken) voeren op het vlak van het behoud, de | Dilsen-Stokkem, Maasmechelen et Lanaken) en matière de conservation, |
bescherming en de ontwikkeling van de functies en de kwaliteiten van | de protection et de développement des fonctions et qualités de |
de open ruimte, vermits zij de bestuurlijke dragers zijn van het `Plan | l'espace ouvert, dès lors qu'ils sont les responsables administratifs |
van Aanpak Maasvallei, ...grensverleggend!' voor het `RivierPark | du Plan d'Action « Maasvallei, ... grensverleggend! » pour le |
Maasvallei' en dat zij tevens de vragende partij zijn voor de inzet | RivierPark Maasvallei et qu'ils souhaitent que la rénovation rurale |
van landinrichting voor de realisatie van delen van het `Plan van | soit appliquée pour la réalisation de certaines parties du Plan |
Aanpak' via het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1'; | d'Action à travers le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - |
Overwegende dat dit beleid past binnen de prioriteiten van het Vlaamse | Phase 1 ; Considérant que cette politique s'inscrit dans les priorités de |
Regeerakkoord 2014-2019 m.b.t. : | l'accord gouvernemental flamand 2014-2019 en matière de : |
- Omgeving : | - Environnement : |
- Er wordt gewerkt vanuit een bottom-up benadering waarbij de | - Il s'agit d'une approche de bas en haut dans laquelle les niveaux |
betrokken bestuursniveaus mekaar versterken en complementair fungeren, | administratifs concernés se renforceront et se complèteront au lieu de |
eerder dan mekaar te domineren; | se dominer l'un l'autre ; |
- We stimuleren een samenwerking op bovenlokaal niveau. Denken vanuit | - Nous soutenons une coopération au niveau supralocal. Une réflexion |
een regionaal belang in plaats van de som van individuele lokale | fondée sur un intérêt régional plutôt que sur la somme des intérêts |
belangen maakt het mogelijk om tot breed gedragen oplossingen te komen | locaux individuels permettra de parvenir à des solutions sur des |
voor ruimtelijke vraagstukken; | questions spatiales qui bénéficieront d'un large soutien ; |
- Wanneer we mensen willen aanzetten om mee te bouwen aan een | - Si nous voulons inciter nos concitoyens à construire avec nous une |
welvarende samenleving, dan moeten we ervoor zorgen dat ze ook kunnen | société prospère, nous devrons veiller à ce qu'ils puissent également |
wonen, werken en zich ontspannen in een kwaliteitsvolle leefomgeving; | se loger, travailler et se détendre dans un environnement de qualité ; |
- We voeren een dynamisch open ruimtebeleid, vertrekkende van uit een | - Nous mènerons une politique dynamique pour les espaces ouverts en |
gebiedsgerichte en geïntegreerde ruimtelijke visie, waarbij rekening | partant d'une vision spatiale régionale et intégrée, qui tient compte |
wordt gehouden met waterbeheer, landschap en natuur, maar bijvoorbeeld | de la gestion de l'eau, des paysages et de la nature mais aussi, par |
ook met recreatie, mogelijke ecosysteemdiensten, landbouw, | exemple, des loisirs, des services possibles d'écosystèmes, de |
voedselproductie en onroerend erfgoed. Een multifunctionele | l'agriculture, de la production alimentaire et du patrimoine |
gebiedsgerichte benadering van de open ruimte dringt zich op. Het | immobilier. Une approche régionale multifonctionnelle de l'espace |
landelijk gebied wordt maximaal ingericht in functie van een | ouvert s'impose. L'espace rural sera aménagé au maximum en fonction |
kwalitatieve open ruimte en de economische leefbaarheid van het | d'un espace ouvert de qualité et de la viabilité économique de la |
platteland en al zijn functies; | campagne et toutes ses fonctions ; |
- Landbouw en platteland : | - Agriculture et campagne : |
- De geïntegreerde aanpak combineert de verschillende Vlaamse doelen | - L'approche intégrée combinera les différents objectifs flamands dans |
in een gebied (economie, mobiliteit, omgeving, landbouw, natuur, | une région (économie, mobilité, environnement, agriculture, nature, |
water, landschap), maakt de koppeling met lokale agenda's en streeft | eau, paysage) et les mettra en relation avec les priorités locales, le |
naar kwaliteit. Hierdoor besparen we kosten, neemt het draagvlak toe, | tout dans un objectif de qualité. De cette manière, nous réduirons les |
verzekeren we de realisatie en zetten we kwaliteitsvolle uitvoeringen | coûts, nous élargirons notre base de soutien, nous assurerons la |
neer die ook buiten Vlaanderen mogen gezien worden; | réalisation et afficherons des exécutions de qualité qui peuvent |
- We genereren maximale output via een gebiedsgerichte en | également être vues en dehors de la Flandre ; |
projectmatige aanpak met grote betrokkenheid van lokale actoren. | - Nous générerons un output maximum par une approche zonale et par |
Dergelijk gebiedsgericht beleid biedt een specifiek antwoord op | projets qui impliquera beaucoup les acteurs locaux. Une telle |
verschillende sociale, economische, ecologische, culturele en | politique zonale offrira une réponse spécifique aux différents défis |
ruimtelijke uitdagingen in zowel de plattelandsgebieden als in de | sociaux, économiques, écologiques, culturels et spatiaux à la fois |
overgangsgebieden tussen het platteland en de stad; | dans la campagne et dans les zones de transition entre la campagne et |
Overwegende dat de programmacommissie op 18 september 2015 haar advies | la ville ; Considérant que, le 18 septembre 2015, la commission de programme a |
heeft gegeven over het voorstel van landinrichtingsproject `Maasvallei | donné son avis sur la proposition de projet de rénovation rurale |
- Fase 1', zoals beschreven in het ontwerp van rapport van september | Vallée de la Meuse - Phase 1, telle que décrite au projet de rapport |
2015 over het onderzoek naar de opportuniteit en de haalbaarheid van | de septembre 2015 relatif à l'étude d'opportunité et de faisabilité du |
een landinrichtingsproject `Maasvallei'; dat op basis van het advies | projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse ; que, sur la base de |
van de programmacommissie het voorstel van landinrichtingsproject niet | l'avis émis par le comité de programme, la proposition de projet de |
moest aangepast worden; | rénovation rurale n'as pas dû être adaptée ; |
Overwegende dat in het voorstel van landinrichtingsproject `Maasvallei | Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale Vallée |
- Fase 1' de gegevens, vermeld in artikel 3.1.1.2, tweede lid, 3°, van | de la Meuse - Phase 1 comprend les données, visées à l'article |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, zijn opgenomen; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 1 juli 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Het voorstel van landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1', opgenomen in de bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
3.1.1.2, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 1er juillet 2016 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La proposition de projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1, reprise en annexe 1re au présent arrêté, est approuvée. |
Het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' wordt ingesteld. | Le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1, est instauré. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 2.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 15 juli 2016. | Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 portant |
goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Maasvallei - | approbation et instauration du projet de rénovation rurale Vallée de |
Fase 1' | la Meuse - Phase 1 |
Proposition de projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase | |
1 telle que visée à l'article 1er | |
projet de rénovation rurale VALLEE DE LA MEUSE - PHASE 1 | |
Voorstel van landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' als vermeld | a) Objectifs du projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase |
in artikel 1 | 1 |
Landinrichtingsproject `MAASVALLEI - FASE 1' | Le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 vise à |
a) Doelstellingen van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' | |
Het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' wil in twee segmenten | |
van de Maasvallei op geïntegreerde wijze zoveel mogelijk instrumenten | activer et déployer dans deux segments de la vallée de la Meuse un |
en maatregelen activeren en inzetten met als ultiem doel de | maximum d'instruments et de mesures dans le but ultime de rétablir, de |
kwaliteiten en de functies (ruimtelijk, landschappelijk, ecologisch, | renforcer ou de développer dans la mesure du possible les qualités et |
toeristisch, ...) waar mogelijk te herstellen, te versterken of te | fonctions (spatiales, paysagères, écologiques, touristiques, etc.). |
ontwikkelen. Daarbij staat het streven naar synergie tussen functies | Dans ce contexte, une grande importance est attachée à la synergie |
en belangen centraal. | entre les fonctions et les intérêts. |
Met de mogelijkheden van het landinrichtingsdecreet van 28 maart 2014 | Les possibilités créées par le décret sur la rénovation rurale du 28 |
kunnen de volgende doelstellingen worden gerealiseerd of minstens worden gefaciliteerd: - Het herwaarderen van een aantal Maasdorpen, die het concept `snoer van Maasdorpen' versterken en de attractiviteit van de streek verhogen. Dit project wil overheden en andere partners samenbrengen, stimuleren en faciliteren: - Om werk te maken van omgevingskwaliteit. Dit kan door te investeren in ruimtelijke kwaliteit en in de landschaps- en erfgoedwaarden die nu onder druk staan in deze dorpen. | mars 2014 permettent de réaliser ou, à tout le moins, de faciliter les objectifs suivants : - La revalorisation d'un certain nombre de villages mosans, qui renforcent le concept du chapelet de villages mosans et accroissent l'attractivité de la région. Ce projet vise à établir, à promouvoir et à faciliter la collaboration entre les administrations publiques et les autres partenaires : - Afin d'améliorer la qualité de l'environnement. Ce résultat peut être atteint en investissant dans la qualité et les valeurs paysagères et patrimoniales actuellement soumises à une pression considérable dans ces villages. |
- Om waar mogelijk de authenticiteit te versterken of (deels) te | - Afin de renforcer et de rétablir (en partie) l'authenticité, dans la |
herstellen. Het versterken van de `couleur locale' van de Maasdorpjes | mesure du possible. Le renforcement de la couleur locale des villages |
verhoogt de belevingskwaliteit van het buitengebied. Het betreft onder | mosans accroît la qualité du vécu dans l'espace rural. Il s'agit |
meer de herwaardering/herinrichting van enkele dorpscentra en | notamment de la revalorisation et du réaménagement de certains noyaux |
-pleinen. Zodoende wordt het fysieke dorpsweefsel versterkt. Dit komt | et places de villages. Ceci renforce le tissu physique du village. |
zowel de inwoners als de, voor deze regio zo belangrijke, | Tant les résidents que l'économie des loisirs, très importante pour la |
vrijetijdseconomie ten goede en zorgt finaal voor een versterkte | région, en bénéficieront et la viabilité des villages sera finalement |
leefbaarheid van de dorpen. | renforcée. |
- Het ondersteunen en faciliteren van acties zoals : | - Soutenir et faciliter des actions telles que : |
- Het bevorderen van verbondenheid tussen de verschillende Maasdorpen | - La promotion des liens entre les différents villages mosans, et |
en tussen de Maasdorpen en de rivier/rivierbed/omgeving als geheel; | entre ces villages et le fleuve, le lit fluvial et l'environnement dans son ensemble ; |
- Het versterken van markante punt- en lijnvormige | - Le renforcement des structures paysagères ponctuelles et linéaires |
landschapsstructuren als ruimtelijke dragers; | marquantes comme supports de l'espace ; |
- Het realiseren van (onderdelen van) natuurverbindingen tussen de | - La réalisation de (éléments de) liaisons naturelles entre la Meuse |
Maas en het nabij gelegen Kempens Plateau; | et le plateau de Campine situé à proximité ; |
- De zorg voor acht kasteeldomeinen in het hele projectgebied (2 in de | - Les soins de huit domaines de châteaux dans l'ensemble de la zone du |
2 geselecteerde planzones). | projet (2 dans les 2 zones de plan sélectionnées). |
- Het hanteren van de huisstijl van de Maasvallei, als herkenbaarheid | - L'utilisation de la charte graphique de la vallée de la Meuse, dans |
voor het gebied en ter versterking van het dorpsweefsel. | le but de promouvoir l'identification de la région et de renforcer le |
- Het inschuiven van de ingerichte gebieden in de reeds bestaande of | tissu villageois. - L'intégration des zones aménagées dans les réseaux récréatifs |
nog te ontwikkelen recreatieve netwerken zoals de wandelgebieden van | existants ou à développer, tels que les zones de randonnée de la |
de Maasvallei. | vallée de la Meuse. |
b) Gebiedsafbakening van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase | a) Délimitation de la zone du projet de rénovation rurale Vallée de la |
1' | Meuse - Phase 1 |
Het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' omvat twee planzones | Le projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1, comprend |
: `Kessenich' en `Leut'. | deux zones de plan : Kessenich et Leut. |
De planzone `Kessenich' situeert zich op het grondgebied van de | La zone de plan Kessenich se situe sur le territoire de la commune de |
gemeente Kinrooi en heeft een oppervlakte van ca. 1.015 ha. | Kinrooi et couvre une superficie d'environ 1.015 hectares. |
Het projectgebied van de planzone `Kessenich' van het | La zone de projet de la zone de plan Kessenich du plan de rénovation |
landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' is weergegeven op | rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 est indiquée sur la carte |
onderstaande kaart. | ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De planzone `Leut' situeert zich op het grondgebied van de gemeente | La zone de plan Leut se situe sur le territoire de la commune de |
Maasmechelen en heeft een oppervlakte van ca. 1.650 ha. | Maasmechelen et couvre une superficie d'environ 1.650 hectares. |
Het projectgebied van de planzone `Leut' van het | La zone de projet de la zone de plan Leut du plan de rénovation rurale |
landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' is weergegeven op | Vallée de la Meuse - Phase 1 est indiquée sur la carte ci-dessous. |
onderstaande kaart. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) Niet-limitatief overzicht van de partners die betrokken zijn bij de | c) Aperçu non limitatif des partenaires associés à l'exécution du |
uitvoering van het landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1' | projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse - Phase 1 |
Gelet op de specifieke doelstelling van het landinrichtingsproject | Eu égard à l'objectif spécifique du projet de rénovation rurale Vallée |
`Maasvallei - Fase 1' zullen minstens de volgende kernpartners van de | de la Meuse - Phase 1, au moins les partenaires principaux suivants du |
gebiedsgerichte werking rond het `RivierPark Maasvallei' betrokken | programme de développement local autour du RivierPark Maasvallei |
moeten worden bij de opmaak, de uitvoering, de financiering of het | doivent être impliquées dans l'élaboration, la mise en oeuvre, le |
beheer van het landinrichtingsproject : | financement ou la gestion du projet de rénovation rurale : |
- vzw Regionaal Landschap Kempen en Maasland | - asbl Regionaal Landschap Kempen en Maasland |
- provincie Limburg | - province du Limbourg |
- gemeente Kinrooi | - commune de Kinrooi |
- gemeente Maasmechelen | - commune de Maasmechelen |
- vzw Toerisme Limburg. | - asbl Toerisme Limburg. |
Andere potentiële partners bij de opmaak, de uitvoering, de | D'autres partenaires potentiels dans l'élaboration, la mise en oeuvre, |
financiering of het beheer van het landinrichtingsproject, die geen | le financement ou la gestion du projet de rénovation rurale, qui ne |
deel uitmaken van de stuurgroep voor de gebiedsgerichte werking | font pas partie du groupe de pilotage pour le programme de |
`RivierPark Maasvallei', zijn : | développement rural RivierPark Maasvallei, sont les suivants : |
- Departement Leefmilieu, Natuur en Energie | - Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie |
- Departement Ruimte Vlaanderen | - Département de l'Aménagement du Territoire |
- Departement Landbouw en Visserij | - Département de l'Agriculture et de la Pêche |
- Agentschap voor Natuur en Bos | - Agence de la Nature et des Forêts |
- Agentschap Onroerend Erfgoed | - Agence Patrimoine de Flandre |
- Vlaamse Milieumaatschappij | - Société flamande de l'Environnement |
- N.V. De Scheepvaart | - SA De Scheepvaart |
- Grindcomité | - Grindcomité |
- vzw Natuurpunt | - asbl Natuurpunt |
- vzw Limburgs Landschap | - asbl Limburgs Landschap |
- Boerenbond | - Boerenbond |
- Dienstverlenende Vereniging Marec (Maaslandse recreatiecentra). | - Association de services Marec (Maaslandse recreatiecentra). |
d) Raming van de kosten van het landinrichtingsproject `Maasvallei - | Estimation des coûts du projet de rénovation rurale Vallée de la Meuse |
Fase 1', indicatie van de wijze van financiering van het landinrichtingsproject, en raming van de subsidies voor landinrichting die vermoedelijk uitgekeerd zullen worden voor het landinrichtingsproject en voor uitvoeringsinitiatieven als vermeld in artikel 3.4.2 van het voormelde decreet totaal subsidie landinrichting aandeel partner | - Phase 1, indication du mode de financement du projet de rénovation rurale, et estimation des subventions à la rénovation rurale attendues pour le projet de rénovation rurale et pour les initiatives de mise en oeuvre, telles que visées à l'article 3.4.2 du décret précité total subvention rénovation rurale part du partenaire |
euro | euro |
euro | euro |
% | % |
euro | euro |
% | % |
Planzone `Kessenich' | Zone de plan Kessenich |
950.000 | 950.000 |
500.000 | 500.000 |
52,6 % | 52,6 % |
450.000 | 450.000 |
47,4 % | 47,4 % |
Planzone `Leut' | Zone de plan Leut |
700.000 | 700.000 |
500.000 | 500.000 |
71,4 % | 71,4 % |
200.000 | 200.000 |
28,6 % | 28,6 % |
totaal | total |
1.650.000 | 1.650.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
62,5 % | 62,5 % |
650.000 | 650.000 |
37,5 % | 37,5 % |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet |
van 15 juli 2016 tot goedkeuring en instelling van het | 2016 portant approbation et instauration du projet de rénovation |
landinrichtingsproject `Maasvallei - Fase 1'. | rurale Vallée de la Meuse - Phase 1. |
Brussel, 15 juli 2016. | Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |