Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 22 september 1931 Koninklijk Museum van Schone Kunsten te Antwerpen. - Rechtspersoonlijkheid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 22 septembre 1931 Musée royal des Beaux-Arts d'Anvers. - Personnalité civile |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 15 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 22 september 1931 | dispositions de l'arrêté royal du 22 septembre 1931 Musée royal des |
Koninklijk Museum van Schone Kunsten te Antwerpen. - | Beaux-Arts d'Anvers. - Personnalité civile |
Rechtspersoonlijkheid | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid | Vu la loi du 27 juin 1930, accordant la personnalité civile aux |
wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van | établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des |
het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, artikel 2; | Sciences et des Arts, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1931 Koninklijk | Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1931 Musée royal des beaux-arts |
Museum van Schone Kunsten te Antwerpen - Rechtspersoonlijkheid; | d'Anvers - Personnalité civile; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 août 2010; |
augustus 2010; | |
Gelet op advies 49.097/3 van de Raad van State, gegeven op 25 januari | Vu l'avis 49.097/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 september |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 22 septembre 1931 |
1931 Koninklijk Museum van Schone Kunsten te Antwerpen - | Musée royal des beaux-arts d'Anvers - Personnalité civile, sont |
Rechtspersoonlijkheid worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « het Departement van Kunsten en Wetenschappen » worden | 1° les mots « du département des Sciences et des Arts » sont remplacés |
vervangen door de woorden « het Vlaams ministerie van Cultuur, Jeugd, | par les mots « du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des |
Sport en Media »; | Sports et des Médias »; |
2° de woorden « Het hoofd der instelling » worden vervangen door de | 2° les mots « Le chef de l'établissement » sont remplacés par les mots |
woorden « Het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | « Le chef de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen | « Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen » (Musée royal des |
». | Beaux-Arts d'Anvers) ». |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 3.De Vlaamse Regering benoemt de leden van de commissie voor |
« Art. 3.Le Gouvernement flamand nomme les membres de la commission |
een periode van drie jaar. Hun mandaat kan worden hernieuwd. De | pour une période de trois ans. Leur mandat peut être renouvelé. Le |
Vlaamse Regering ontslaat de leden, op eigen verzoek of om ernstige | Gouvernement flamand licencie les membres à leur propre demande ou |
redenen. In geval van ontslag of overlijden van een lid wordt dat lid | pour des raisons graves. En cas de démission ou de décès d'un membre, |
onmiddellijk vervangen. Het nieuwe lid zet het mandaat van zijn | il est procédé immédiatement à son remplacement. Le nouveau membre |
voorganger voort. ». | achève le mandat de son prédécesseur. ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 5.Het besluit tot benoeming van de commissieleden wordt bij |
« Art. 5.L'arrêté portant nomination des membres de la commission est |
uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. ». | publié par extrait au Moniteur belge. ». |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « du chef de |
hoofd der instelling » vervangen door de woorden « het hoofd van het | l'établissement » sont remplacés par les mots « du chef de l'agence |
intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | autonomisée interne sans personnalité juridique « Koninklijk Museum |
Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen ». | voor Schone Kunsten Antwerpen ». Art. 5.Dans les articles 8, 12 et 13 du même arrêté, les mots « à |
Notre Ministre des Sciences et des Arts » sont remplacés par les mots | |
« au Ministre flamand chargé des affaires culturelles ». Dans | |
l'article 10 du même arrêté, les mots « de Notre Ministre des Sciences | |
et des Arts » sont remplacés par les mots « du Ministre flamand chargé | |
Art. 5.In artikel 8, 10, 12, 13, 14 en 15 van hetzelfde besluit |
des affaires culturelles » et dans les articles 14 et 15 du même |
worden de woorden « Onzen Minister van Kunsten en Wetenschappen » | arrêté, les mots « Notre Ministre des Sciences et des Arts » sont |
vervangen door de woorden « de Vlaamse minister, bevoegd voor de | remplacés par les mots « Le Ministre flamand chargé des affaires |
culturele aangelegenheden ». | culturelles ». |
Art. 6.Het mandaat van de leden van de commissie die benoemd zijn bij |
Art. 6.Le mandat des membres de la commission nommés par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2002 tot benoeming | Gouvernement flamand du 26 avril 2002 portant nomination des membres |
van de leden van de commissie belast met het beheer van het eigen | de la commission chargés du propre patrimoine du « Koninklijk Museum |
vermogen van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te Antwerpen, | voor Schone Kunsten Antwerpen », prend fin au moment où les nouveaux |
eindigt door de benoeming van de nieuwe leden door de Vlaamse | membres sont nommés par le Ministre flamand chargé des affaires |
minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden. | culturelles. |
Art. 7.Artikel 6 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 7.L'article 6 produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juli 2011. | Bruxelles, le 15 juillet 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |