Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/07/2011
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 houdende regeling van inkomensgerelateerde opvang bij zelfstandige opvangvoorzieningen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 houdende regeling van inkomensgerelateerde opvang bij zelfstandige opvangvoorzieningen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour parents d'accueil, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 réglant l'accueil sur la base des revenus dans les structures d'accueil indépendantes
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
15 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 15 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions
voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour
en diensten voor onthaalouders en tot wijziging van het besluit van de parents d'accueil, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30
Vlaamse Regering van 30 april 2009 houdende regeling van avril 2009 réglant l'accueil sur la base des revenus dans les
inkomensgerelateerde opvang bij zelfstandige opvangvoorzieningen structures d'accueil indépendantes
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et
artikel 12; Famille), notamment l'article 12;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; services pour familles d'accueil;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 réglant l'accueil
houdende regeling van inkomensgerelateerde opvang bij zelfstandige sur la base des revenus dans les structures d'accueil indépendantes;
opvangvoorzieningen;
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2011;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat zelfstandige kinderdagverblijven dringend een hogere Considérant qu'il faut d'urgence accorder aux crèches indépendantes
vaste vergoeding toegekend moeten krijgen om hun leefbaarheid te une indemnité fixe supérieure afin d'augmenter leur viabilité, et que
verhogen, en dat die verhoging moet kunnen ingaan op 1 juli 2011, in cette augmentation doit pouvoir commencer le 1er juillet 2011, au
het begin van een kwartaal; début d'un trimestre;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement
van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, gewijzigd bij des garderies et des services pour parents d'accueil, modifié par les
de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007, 16 mei 2008, arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mars 2007, 16 mai 2008, 15 mai
15 mei 2009 en 25 september 2009, worden de volgende wijzigingen 2009 et 25 septembre 2009, sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° in het eerste lid, 2°, b) en c), wordt het woord "juli" vervangen 1° dans l'alinéa premier, 2°, b) et c), le mot « juillet » est
door het woord "oktober"; remplacé par le mot « octobre »;
2° in het vierde lid wordt het woord "juli" vervangen door het woord 2° dans l'alinéa quatre, le mot « juillet » est remplacé par le mot «
"oktober" en wordt het woord "juni" vervangen door het woord octobre » et le mot « juin » est remplacé par le mot « septembre ».
"september".

Art. 2.In artikel 6, vierde lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 2.Dans l'article 6, alinéa quatre, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 april 2009 houdende regeling van inkomensgerelateerde flamand du 30 avril 2009 réglant l'accueil sur la base des revenus
opvang bij zelfstandige opvangvoorzieningen, vervangen bij het besluit dans les structures d'accueil indépendantes, remplacé par l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 25 september 2009, wordt het woord "juli" Gouvernement flamand du 25 septembre 2009, le mot « juillet » est
vervangen door het woord "oktober" en wordt het woord "juni" vervangen remplacé par le mot « octobre » et le mot « juin » est remplacé par le
door het woord "september". mot « septembre ».

Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 3.L'article 19 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
"

Art. 19.Het zelfstandig kinderdagverblijf krijgt van Kind en Gezin

"

Art. 19.La crèche indépendante perçoit de la part de « Kind en Gezin

een vaste vergoeding van 28,95 euro per dag per kind voor een opvang » une indemnité fixe de 28,95 euros par jour et par enfant pour un
van minstens 5 uur en minder dan 12 uur overdag, en voor een opvang accueil de jour d'au moins 5 heures et de moins de 12 heures et pour
van minstens 5 uur en minder dan 13 uur 's nachts. De vaste vergoeding un accueil de nuit d'au moins 5 heures et de moins de 13 heures.
wordt op basis van de verblijfsduur aangepast en bedraagt : L'indemnité fixe est ajustée sur la base de la durée de séjour et s'élève à :
1° 40 % voor een opvang van minder dan 3 uur per dag per kind; 1° 40 % pour un accueil de moins de 3 heures par jour par enfant;
2° 60 % voor een opvang van 3 tot minder dan 5 uur per dag per kind; 2° 60 % pour un accueil de 3 à moins de 5 heures par jour par enfant;
3° 160 % voor aansluitende dag- en nachtopvang van minder dan 24 uur, 3° 160 % pour un accueil de jour et de nuit consécutifs de moins de 24
waarbij een nachtopvang van 13 uur of meer ook als dusdanig wordt heures, l'accueil de nuit de 13 heures ou plus étant également
beschouwd. considéré comme tel.
Als forfaitaire compensatie voor eventuele ziektedagen van het op te A titre de compensation forfaitaire pour les jours de maladie
éventuels de l'enfant dont elle assume l'accueil, la crèche
vangen kind krijgt het zelfstandig kinderdagverblijf van Kind en Gezin indépendante perçoit de la part de « Kind en Gezin » un montant
per maand een bedrag dat gelijk is aan 23,18 euro maal de capaciteit, mensuel de 23,18 euros multiplié par la capacité, mentionnée sur le
vermeld op het attest van toezicht van de voorziening dat geldig is op certificat de contrôle de la structure, qui est valable le premier
de eerste dag van de maand. jour du mois.
Boven op het bedrag van de vaste vergoeding, vermeld in het eerste En sus du montant de l'indemnité fixe, visée à l'alinéa premier, la
lid, krijgt het zelfstandig kinderdagverblijf van Kind en Gezin een crèche indépendante perçoit de la part de « Kind en Gezin » une
extra vergoeding van 2,56 euro per kind dat wordt opgevangen gedurende indemnité fixe supplémentaire de 2,56 euros par enfant accueilli
10 tot minder dan 11 uur per dag, en een extra vaste vergoeding van pendant 10 à moins de 11 heures par jour et une indemnité fixe
5,11 euro per kind dat wordt opgevangen gedurende 11 tot minder dan 12 supplémentaire de 5,11 euros par enfant accueilli pendant 11 à moins
uur als het om dagopvang gaat, en gedurende 11 tot minder dan 13 uur de 12 heures le jour et pendant 11 à moins de 13 heures la nuit."
als het om nachtopvang gaat."

Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
"

Art. 20.De zelfstandige onthaalouder krijgt van Kind en Gezin een

"

Art. 20.Le parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind

vaste vergoeding van 17,39 euro per dag per kind voor een opvang van en Gezin » une indemnité fixe de 17,39 euros par jour et par enfant
minstens 5 uur en minder dan 12 uur overdag, en voor een opvang van pour un accueil de jour d'au moins 5 heures et de moins de 12 heures
minstens 5 uur en minder dan 13 uur 's nachts. De vaste vergoeding et pour un accueil de nuit d'au moins 5 heures et de moins de 13
wordt op basis van de verblijfsduur aangepast en bedraagt : heures. L'indemnité fixe est ajustée sur la base de la durée de séjour et s'élève à :
1° 40 % voor een opvang van minder dan 3 uur per dag per kind; 1° 40 % pour un accueil de moins de 3 heures par jour par enfant;
2° 60 % voor een opvang van 3 tot minder dan 5 uur per dag per kind; 2° 60 % pour un accueil de 3 à moins de 5 heures par jour par enfant;
3° 160 % voor aansluitende dag- en nachtopvang van minder dan 24 uur, 3° 160 % pour un accueil de jour et de nuit consécutifs de moins de 24
waarbij een nachtopvang van 13 uur of meer ook als dusdanig wordt heures, l'accueil de nuit de 13 heures ou plus étant également
beschouwd. considéré comme tel.
Als forfaitaire compensatie voor eventuele ziektedagen van het op te A titre de compensation forfaitaire pour les jours de maladie
vangen kind krijgt de zelfstandige onthaalouder van Kind en Gezin per éventuels de l'enfant dont il assume l'accueil, le parent d'accueil
maand een bedrag dat gelijk is aan 15,65 euro maal de capaciteit, indépendant perçoit de la part de « Kind en Gezin » un montant mensuel
vermeld op het attest van toezicht van de voorziening dat geldig is op de 15,65 euros multiplié par la capacité, mentionnée sur le certificat
de eerste dag van de maand. de contrôle de la structure, qui est valable le premier jour du mois.
Boven op het bedrag van de vaste vergoeding, vermeld in het eerste En sus du montant de l'indemnité fixe, visée à l'alinéa premier, le
lid, krijgt de zelfstandige onthaalouder van Kind en Gezin een extra parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind en gezin »
vergoeding van 2,56 euro per kind dat langer dan 11 uur per dag wordt une indemnité fixe supplémentaire de 2,56 euros par enfant accueilli
opgevangen, en gedurende minder dan 12 uur als het om dagopvang gaat, pendant plus de 11 heures par jour et pendant moins de 12 heures le
en gedurende minder dan 13 uur als het om nachtopvang gaat." jour et pendant moins de 13 heures la nuit."

Art. 5.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 29 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het woord "juli" wordt vervangen door het woord "oktober" en het 1° le mot « juillet » est remplacé par le mot « octobre » et le mot «
woord "juni" wordt vervangen door het woord "september"; juin » est remplacé par le mot « septembre »;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid worden voor de eerstvolgende "Par dérogation à l'alinéa premier, et en vue de l'ajustement suivant
aanpassing op 1 oktober 2011, de bedragen, vermeld in dit besluit, au 1er octobre 2011, les montants visés au présent arrêté sont majorés
verhoogd met de stijging van het gezondheidsindexcijfer tussen 1 juni de l'augmentation de l'indice de santé entre le 1er juin de l'année
van het vorige jaar en 1 september van het jaar in kwestie." précédente et le 1er septembre de l'année en question."

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2011.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juli 2011. Bruxelles, le 15 juillet 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille;
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^