Besluit van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Vlaamse Landmaatschappij | Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation des modifications apportées aux statuts de la "Vlaamse Landmaatschappij" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Vlaamse Landmaatschappij De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation des modifications apportées aux statuts de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société flamande terrienne) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 2, § 3; | Landmaatschappij", notamment l'article 2, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende goedkeuring van de statuten van de Vlaamse Landmaatschappij, | approbation des statuts de la "Vlaamse Landmaatschappij", modifié par |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 7 april 1993, | les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 avril 1993, 20 juillet 1994 |
20 juli 1994 en 4 oktober 1995; | et 4 octobre 1995; |
Gelet op het akkoord van de buitengewone algemene vergaderingen van de | Vu l'accord des assemblées générales extraordinaires des actionnaires |
aandeelhouders van de Vlaamse Landmaatschappij, gegeven op 22 maart | de la "Vlaamse Landmaatschappij", donné le 22 mars 2000 et 8 novembre |
2000 en 8 november 2000; | 2000; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, de | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | l'Agriculture, du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van Binnenlandse | l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire et du |
Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Jeunesse et de la Fonction publique; | |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 2 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 21 december 1988 houdende goedkeuring van de statuten van | flamand du 21 décembre 1988 portant approbation des statuts de la |
de Vlaamse Landmaatschappij, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | "Vlaamse Landmaatschappij", modifié par les arrêtés du Gouvernement |
regering van 20 juli 1994 en 4 oktober 1995, worden een § 8 en een § 9 | flamand des 20 juillet 1994 et 4 octobre 1995, il est ajouté un § 8 et |
toegevoegd, die luiden als volgt : | un § 9, rédigés comme suit : |
« § 8. De taken te vervullen die haar overeenkomstig het decreet van | « § 8. d'accomplir les missions qui lui sont conférées, conformément |
21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu | au décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature |
zijn opgedragen. | et le milieu naturel. |
Te dien einde zal de Maatschappij onder meer en in voorkomend geval, | A cette fin, la Société accomplira en particulier et le cas échéant, |
in overleg met de bevoegde openbare besturen en instellingen : | en concertation avec les pouvoirs et organismes publics compétents, |
les missions suivantes : | |
1° op eenvoudig verzoek van de administratie bevoegd voor de | 1° apporter son concours à l'élaboration des plans et des programmes |
beleidsvoorbereiding, beleidsevaluatie en beleidscontrole, haar | de la politique de la nature, sur simple demande de l'administration |
medewerking verlenen aan het opstellen van de plannen en de | compétente, pour la préparation, l'évaluation et le contrôle de la |
programma's van het natuurbeleid; | politique; |
2° de initiatieven en werkzaamheden ondersteunen in het kader van het | 2° soutenir les initiatives et activités dans le cadre de la politique |
beleid inzake het natuurbehoud en de vrijwaring van het natuurlijk | en matière de conservation de la nature et de la sauvegarde du milieu |
milieu in het algemeen en de natuurinrichting in het bijzonder; | naturel en général et de l'aménagement de la nature en particulier; |
3° overeenkomsten sluiten met openbare besturen, instellingen, | 3° conclure des conventions avec les pouvoirs publics, les organismes, |
intercommunales, publiekrechtelijke en privaatrechtelijke personen in | les intercommunales, les personnes de droit prive et de droit public, |
het kader van de beleidsuitvoering; | dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique; |
4° in het kader van de beleidsuitvoering het eigendomsrecht of het | 4° acquérir dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique, le |
gebruiksrecht verkrijgen van onroerende goederen waarop het decreet | droit de propriété ou le droit d'usage des biens immobiliers régis par |
van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk | le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature |
milieu van toepassing is; | et le milieu; |
5° het recht van voorkoop uitoefenen in naam en voor rekening van de | 5° exercer dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique, le |
Vlaamse regering in het kader van de beleidsuitvoering; | droit de préemption au nom et pour le compte du Gouvernement flamand; |
6° onroerende goederen verkrijgen door onteigening ten algemenen nutte | 6° acquérir dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique, des |
om redenen van natuurbehoud in het kader van de beleidsuitvoering. | biens immobiliers par expropriation d'utilité publique pour des raisons de conservation de la nature. |
§ 9. Overeenkomstig de regelgeving inzake de beheersovereenkomsten | § 9. Conformément à la réglementation sur les contrats de gestion, la |
wordt de maatschappij wat haar bevoegdheden betreft, o.m. belast met : | Société est chargée, en ce qui concerne ses compétences, des missions |
1° de actieve bevordering van de beheersovereenkomsten; | suivantes : 1° la promotion active des contrats de gestion; |
2° het sluiten van de beheersovereenkomsten; | 2° la conclusion de contrats de gestion; |
3° de voortgangsbewaking van de beheersovereenkomsten; | 3° le contrôle de l'état d'avancement des contrats de gestion; |
4° het toezicht op en de evaluatie van de beheersovereenkomsten. » | 4° la surveillance et l'évaluation des contrats de gestion. » |
Art. 2.In artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 5 de l'annexe du même arrêté, les mots "trente |
woorden « dertigduizend negenhonderd zesentachtig euro negenenzestig | mille neuf cent quatre-vingt-six euros et soixante-neuf cents" sont |
cent » vervangen door de woorden « eenenzestigduizend negenhonderd | remplacés par les mots "soixante et un mille neuf cent soixante-treize |
drieënzeventig euro achtendertig cent ». | euros et trente-huit cents". |
Art. 3.In artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het |
Art. 3.Dans l'article 6 de l'annexe du même arrêté, l'alinéa premier |
eerste lid vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Het maatschappelijk kapitaal kan bij beslissing van de Algemene | « Le capital social pourra être majoré par décision du Conseil |
Vergadering worden verhoogd door inschrijvingen van ondeelbare | d'administration, par souscription d'actions indivisibles de |
aandelen van vierentwintig euro negenenzeventig cent. » | vingt-quatre euros et soixante-dix-neuf cents. » |
Art. 4.In artikel 11 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 11 de l'annexe du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° L'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« De Maatschappij wordt bestuurd door een raad bestaande uit zestien | « La Société est administrée par un conseil composé de seize membres |
leden, waaronder een voorzitter, een vice-voorzitter en veertien | dont un président, un vice-président et quatorze administrateurs, tous |
bestuurders, allen van Belgische nationaliteit. Zij worden benoemd | de nationalité belge. Ils sont nommés pour un terme de six ans. » ; |
voor een termijn van zes jaar. »; | |
2° Het vijfde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa cinq est abrogé. |
Art. 5.In artikel 12 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.A l'article 12 de l'annexe du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° L'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« De voorzitter, de vice-voorzitter en de andere leden van de Raad van | "Le président, le vice-président et les autres membres du Conseil |
Bestuur worden door de Vlaamse regering benoemd, geschorst en | d'administration sont nommés, suspendus et révoqués par le |
ontslagen. De vertegenwoordigers van de provincies die hebben | Gouvernement flamand. Les représentants des provinces qui ont souscrit |
ingeschreven op aandelen worden benoemd op een door elke betrokken | des actions sont nommés sur une liste double présentée par chaque |
provincie voorgedragen dubbele lijst waarbij elke provincie een | province concernée, chaque province proposant un candidat masculin et |
mannelijke en vrouwelijke kandidaat voordraagt. »; | un candidat féminin. » ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 6.In artikel 16, achtste gedachtestreepje worden de woorden « |
Art. 6.Dans l'article 16, huitième tiret, les mots "l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 houdende | Gouvernement flamand du 12 juin 1995 portant organisation de la |
organisatie van de Vlaamse Landmaatschappij en de regeling van de | "Vlaamse Landmaatschappij" et réglant le statut du personnel" sont |
rechtspositie van het personeel' vervangen door de woorden » het | remplacés par les mots "l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende de regeling | 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics |
van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse openbare | |
instellingen ». | flamands". |
Art. 7.Aan artikel 17 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 7.A l'article 17 de l'annexe du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 oktober 1995, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 1995, il est ajouté la |
volgende zin toegevoegd : « De leidend ambtenaar kan mits goedkeuring | phrase suivante : "Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer certaines |
van de raad van bestuur bepaalde van deze bevoegdheden overdragen aan | de ces compétence aux fonctionnaires de la société désignés par lui, |
de door hem aangewezen ambtenaren van de maatschappij. » | moyennant l'approbation du Conseil d'administration. » |
Art. 8.In artikel 18 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het |
Art. 8.Dans l'article 18 de l'annexe du même arrêté, l'alinéa premier |
eerste lid vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Hij kan in zijn midden een bestuurscomité instellen dat belast is | « Il peut constituer, en son sein, un comité de gestion chargé de |
met de beslissingen over de verwerving van het eigendoms- of | statuer sur l'acquisition du droit de propriété ou d'usage des biens |
gebruiksrecht van eigendommen gelegen in zones die door de Vlaamse | situés dans les zones expressément désignées par le Ministre flamand |
minister bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, | chargé de la rénovation rurale et de la conservation de la nature, |
uitdrukkelijk worden aangewezen als vatbaar voor ruilverkaveling, | comme pouvant faire l'objet d'une opération de remembrement, de |
landinrichting en/of natuurinrichting. Het bestuurscomité is eveneens | rénovation rurale et/ou d'aménagement de la nature. Le comité de |
belast met beslissingen over de verwerving van het eigendoms- of | gestion est également chargé de statuer sur l'acquisition du droit de |
gebruiksrecht van eigendommen in uitvoering van het decreet van 21 | propriété ou d'usage des biens, en exécution du décret du 21 octobre |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. » | 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu. » |
Art. 9.In artikel 22, § 1 van de bijlage bij hetzelfde besluit, |
Art. 9.A l'article 22, § 1er, de l'annexe du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 7 april 1993 en | les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 avril 1993 et 4 octobre |
4 oktober 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In het eerste lid worden de woorden « het besluit van de Vlaamse | 1° dans l'alinéa premier, les mots "l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 12 juni 1995 houdende organisatie van de Vlaamse | du 12 juin 1995 portant organisation de la "Vlaamse Landmaatschappij" |
Landmaatschappij en de regeling van de rechtspositie van het | et réglant le statut du personnel" sont remplacés par les mots |
personeel' vervangen door de woorden « het besluit van de Vlaamse | |
regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | "l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen »; | personnel de certains organismes publics flamands"; |
2° In het derde lid worden de woorden « aan de ambtenaren » vervangen | 2° dans l'alinéa trois, les mots "à des agents" sont remplacés par les |
door de woorden « aan de door hem aangewezen ambtenaren »; | mots "aux agents désignés par lui"; |
3° Het vierde lid wordt vervangen door wat volgt : « Hij vertegenwoordigt de maatschappij ten overstaan van derden in de verrichtingen welke op dit dagelijks bestuur betrekking hebben en ondertekent de overeenkomsten die door de maatschappij worden aangegaan. Hij levert afschriften en uittreksels uit de verslagen van de Raad van Bestuur en de algemene vergadering af. Hij mag onder zijn verantwoordelijkheid deze bevoegdheden aan de door hem aangewezen ambtenaren van de V.L.M. overdragen. »; 4° Het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt : « De rechtsvorderingen worden op verzoek van de leidend ambtenaar ingesteld. »; | 3° l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante : "Il représente la société vis-à-vis de tiers dans tous les actes relatifs à la gestion journalière et signe toutes les conventions conclues par la société. Il délivre copies et extraits des procès-verbaux du Conseil d'administration et de l'assemblée générale. Il peut, sous sa responsabilité, déléguer ces pouvoirs à des agents de la VLM désignés par lui. » ; 4° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : « Les actions judiciaires sont exercées à la diligence du fonctionnaire dirigeant. » ; |
5° In het zesde lid worden de woorden « en de aanvullende akten van | 5° dans l'alinéa six, les mots « et les actes complémentaires de |
ruilverkaveling » vervangen door de woorden « de aanvullende akten van | remembrement. » sont remplacés par les mots « , les actes |
ruilverkaveling en de natuurinrichtingsakten. »; | complémentaires de remembrement et les actes d'aménagement de la |
6° In het zevende lid worden de woorden « ambtenaar bekleed met rang | nature. » ; 6° dans l'alinéa sept, les mots "fonctionnaire du rang A2" sont |
A2 » vervangen door de woorden « door hem aangewezen ambtenaar met | remplacés par les mots "fonctionnaire du rang A1 au moins qui est |
minstens rang A1. ». | désigné par lui. » . |
Art. 10.In artikel 24 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 10.A l'article 24 de l'annexe du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 oktober 1995, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 1995, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
« in het derde lid wordt het woord « gemeenschapscommissarissen » | 1° dans l'alinéa trois, les mots "commissaires communautaires" sont |
vervangen door de woorden « commissarissen van de Vlaamse regering »; | remplacés par les mots "commissaires du Gouvernement flamand"; |
« in het vierde lid wordt het woord « gemeenschapscommissaris » | 2° dans l'alinéa quatre, les mots "commissaire communautaire" sont |
vervangen door de woorden « commissaris van de Vlaamse regering ». | remplacés par les mots "commissaire du Gouvernement flamand"; |
Art. 11.Artikel 36 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 11.L'article 36 de l'annexe du même arrêté, modifié par l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 oktober 1995, wordt | du Gouvernement flamand du 4 octobre 1995, est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« De Raad van Bestuur stelt, met de goedkeuring van de Vlaamse | « Le Conseil d'administration détermine les règles d'appréciation, |
minister bevoegd voor de financiën en de begroting en de Vlaamse | moyennant l'approbation du Ministre flamand chargé des finances et du |
ministers die overeenkomstig de bevoegdheidsverdeling binnen de | budget et les Ministres flamands chargés de la tutelle ou du contrôle |
Vlaamse regering belast zijn met het toezicht of de controle op de | sur l'organisme, conformément à la répartition des compétences au sein |
instelling, de waarderingsregels vast. | du Gouvernement flamand. |
De te bestemmen winst van het boekjaar zal, in de volgorde als volgt, | Le bénéfice à affecter de l'exercice comptable donnera lieu dans |
aanleiding geven tot : | l'ordre suivant à : |
1° de toewijzing, desgevallend na aftrek van het overgedragen verlies, | 1° l'affectation, le cas échéant après déduction des pertes reportées, |
aan de wettelijke reserve van een bedrag van vijf ten honderd van deze | à la réserve légale d'un montant de cinq pour cent de ce bénéfice. |
winst. Deze toewijzing is echter niet meer verplicht van zodra deze reserve het tiende van het maatschappelijk kapitaal heeft bereikt; 2° de samenstelling van een niet-beschikbare reserve die volledig en uitsluitend zal worden aangewend voor het maatschappelijk doel zoals gedefinieerd in artikel 2 en geplafonneerd tot maximum 2.478.935,25 euro per jaar en 7.436.805,74 euro in het totaal. Het eventuele surplus komt in mindering van de dotatie van het volgende jaar; 3° de samenstelling van een beschikbare reserve, (welke voor uitkering in aanmerking komt), voor de toewijzing, indien desgevallend zo wordt beslist, aan de aandeelhouders van een dividend, dat een door de Vlaamse regering vast te stellen percentage van het gestort kapitaal niet mag overschrijden. » | Cette affectation cesse d'être obligatoire lorsque le fonds de réserve atteint le dixième du capital social; 2° la constitution d'une réserve indisponible qui sera entièrement et exclusivement affectée à l'objet social, tel que défini à l'article 2, et plafonnée à 2.478.935, 25 euros par an et 7.436.805,74 euros au total. Le surplus éventuel sera déduit de la dotation de l'année suivante; 3° la constitution d'une réserve disponible (susceptible d'être liquidée) pour l'attribution aux actionnaires, si telle mesure est décidée, d'un dividende qui ne peut dépasser un pourcentage du capital versé que le Gouvernement flamand fixe. » |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a les finances et le budget dans ses |
begroting, de Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu, de | attributions, le Ministre flamand qui a l'environnement, la rénovation |
landinrichting en het natuurbehoud en de Vlaamse minister, bevoegd | rurale et la conservation de la nature dans ses attributions et le |
voor het informatie- en communicatietechnologiebeleid, zijn belast met | Ministre flamand qui la politique des technologies d'information et de |
de uitvoering van dit besluit. | communication dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 15 juli 2002. | Bruxelles, le 15 juillet 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des |
Ruimtelijke Ordening, | Médias et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |