Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder, alsook van de verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de bouw door de gemeenten van rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van maximum 500 inwonerequivalenten, evenals houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van subsidiëringsprogramma's | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais de construction par les communes de stations d'épuration d'eaux d'égouts ayant une capacité de 500 équivalents d'habitants au maximum, ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de subvention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling | 15 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions |
van de voorwaarden waaronder, alsook van de verhouding in dewelke het | et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux |
Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de bouw door de | frais de construction par les communes de stations d'épuration d'eaux |
gemeenten van rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van | |
maximum 500 inwonerequivalenten, evenals houdende vaststelling van | d'égouts ayant une capacité de 500 équivalents d'habitants au maximum, |
nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van | ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure |
subsidiëringsprogramma's | déterminant les programmes de subvention |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, gewijzigd bij wet van 22 mei | la pollution, modifiée par la loi du 22 mai 1979 et par les décrets du |
1979 en de decreten van 23 december 1980, 5 april 1984, 28 juni 1985, | 23 décembre 1980, du 5 avril 1984, du 28 juin 1985, du 13 juillet |
13 juli 1988, 20 december 1989, 12 december 1990, 21 december 1990, 25 | 1988, du 20 décembre 1989, du 12 décembre 1990, du 21 décembre 1990, |
juni 1992, 1 juli 1992, 18 december 1992, 15 december 1993, 22 | du 25 juin 1992, du 1er juillet 1992, du 18 décembre 1992, du 15 |
december 1993, 6 juli 1994, 21 december 1994, 22 december 1995 en 8 | décembre 1993, du 22 décembre 1993, du 6 juillet 1994, du 21 décembre |
juli 1996, in het bijzonder hoofdstuk IIbis betreffende de bijzondere | 1994, du 22 décembre 1995 et du 8 juillet 1996, notamment les articles |
bepalingen voor het Vlaamse Gewest inzake openbare riolen andere dan | |
prioritaire rioleringen en kleinschalige | |
rioolwaterzuiveringsinstallaties, artikelen 32septies, 32duodecies en 32terdecies; | 32duosepties, 32duodecies et 32terdecies; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 portant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène |
besluit van de Vlaamse regering van 6 september 1995; | environnementale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
septembre 1995; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1996 fixant les |
houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, alsook van de | conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut |
verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten | subvenir aux frais de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts |
verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van | publics autres que les égouts prioritaires par les communes, ainsi |
openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende | qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure |
vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot | déterminant les programmes de subvention; |
vaststelling van subsidiëringsprogramma's; | |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 december 1996 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 |
betreffende de aanvraag om advies binnen de maand; | relative à la demande d'avis faite en moins d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 februari 1997 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 février 1997 en application |
met toepassing van art. 84, eerste lid van de gecoördineerde wetten op | de l'art. 84, premier alinéa, des lois coordonnées sur le Conseil |
de Raad van State; | d'Etat; |
Overwegende de omzendbrief van 16 juli 1996 van de Vlaamse minister | Considérant la circulaire du 16 juillet 1996 du Ministre flamand de |
van Leefmilieu en Tewerkstelling met betrekking tot de vaststelling | l'Environnement et de l'Emploi relative à la fixation du code de bonne |
van de Code van goede praktijk voor de aanleg van openbare riolen en | pratique pour l'aménagement d'égouts publics et de stations de |
individuele voorbehandelingsinstallaties, gewijzigd op 19 december | prétraitement individuelles, modifiée le 19 décembre 1996 par |
1996 door toevoeging van het hoofdstuk "Kleinschalige | l'insertion du chapitre "Installations d'épuration d'eau à petite |
waterzuiveringsinstallaties"; | échelle"; |
Overwegende de beheersovereenkomst afgesloten tussen het Vlaamse | Considérant la convention de gestion conclue entre la Région flamande |
Gewest en de NV Aquafin d.d. 10 november 1993; | et la SA Aquafin du 10 novembre 1993; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE I |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° "kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallatie" : | par : 1° "installation d'épuration d'égout à petite échelle" : installation |
rioolwaterzuiveringsinstallatie met een capaciteit schommelend tussen 20 en 500 inwonerequivalenten; | d'épuration d'égout ayant une capacité variant entre 20 et 500 équivalents d'habitants; |
2. "zuiveringszone C" : de zone gedefiniëerd in artikel 1.1.2. van | 2° "zone d'épuration C" : la zone définie à l'article 1.1.2. du titre |
titel II van het VLAREM; | II du VLAREM (Règlement environnemental flamand); |
3° "gecentraliseerd lozingspunt" : het lozingspunt dat door de bouw | 3° "point de déversement central" : le point de déversement assaini |
van een kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallatie wordt gesaneerd; | par la construction d'une installation d'épuration d'eau d'égout à petite échelle; |
4° "aanvoerleiding" : de leiding die de verbinding maakt tussen het | 4° "canalisation d'adduction" : la canalisation raccordant le point de |
gecentraliseerd lozingspunt en de kleinschalige | déversement central à l'installation d'épuration d'eau d'égout à |
rioolwaterzuiveringsinstallatie; | petite échelle; |
5° "kosten verbonden aan de bouw van rioolwaterzuiveringsinstallaties" | 5° "frais relatifs à la construction d'installations d'épuration d'eau |
: | d'égout" : |
het geheel van de kosten inclusief BTW, zijnde : | le total des frais, TVA comprise, notamment : |
a) het grondwerk; | a) les travaux de terrassement; |
b) de bouw en aanleg van het gekozen zuiveringssysteem; | b) la construction et l'aménagement du système d'épuration choisi; |
c) de bijbehorende infrastructuurwerken; | c) les travaux d'infrastructure y afférents; |
d) de bijbehorende aanvoerleiding; | d) la canalisation y afférente; |
met uitsluiting van : | à l'exclusion de : |
a) de kosten voor studies, toezicht, proeven, grondmechanisch | a) les frais des études, du contrôle, des essais, des études |
onderzoek, bodemonderzoeken, e.d. | géotechniques, des expertises du sol, etc. |
b) de kosten voor verwervingen van grond, erfdienstbaarheden, e.d.; | b) les frais d'acquisition des terrains, de servitude, etc. |
c) de aanleg van riolering voor de centralisatie van de vuilvracht; | c) l'aménagement d'égouts en vue de la centralisation des charges polluées; |
d) het dienstgebouw, wegen en omheining; | d) le bâtiment de service, la voirie et les clôtures; |
6° "aanbestedingsprocedure" : de procedure die aanvangt met de | 6° "procédure d'adjudication" : la procédure qui commence à l'annonce |
bekendmaking van de aanbesteding en eindigt met de beslissing van het | de l'adjudication et qui se termine par la décision de concession des |
college van burgemeester en schepenen tot gunning van het werk; | travaux prise par le collège des bourgmestre et échevins; |
7° "ambtelijke commissie" : de commissie bedoeld in het besluit van de | 7° "commission officielle" : la commission visée à l'arrêté du |
Vlaamse regering van 30 maart 1996 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand 30 mars 1996 fixant les conditions et la |
voorwaarden onder dewelke, alsook van de verhouding in dewelke het | proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais |
Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de aanleg en de | de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts publics autres que |
verbetering door de gemeenten van openbare riolen, andere dan | |
prioritaire rioleringen, evenals houdende vaststelling van nadere | les égouts prioritaires par les communes, ainsi qu'une réglementation |
regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van | plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de |
subsidiëringsprogramma's; | subvention; |
8° "emissiegrenswaarden" : de na te leven lozingsvoorwaarden voor | 8° "valeurs d'émission limites" : les conditions de déversement à |
respecter pour les installations d'épuration d'eau d'égout ayant une | |
rioolwaterzuiveringsinstallaties met een maximum capaciteit van 500 | capacité maximale de 500 équivalents d'habitants tel que fixé à |
inwonerequivalenten zoals vastgelegd in het besluit van de Vlaamse | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 portant les |
regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène |
inzake milieuhygiëne. | environnementale. |
HOOFDSTUK II. - Criteria | CHAPITRE II. - Critères |
Art. 2.De rioolwaterzuiveringsprojecten die in aanmerking komen voor |
Art. 2.Les projets d'épuration d'eau d'égout pouvant faire l'objet |
subsidie en waarvoor de gemeenten een voorontwerpdossier kunnen | d'une intervention et pour lesquels les communes peuvent introduire un |
indienen bij de Vlaamse Milieumaatschappij dienen aan de volgende | dossier d'avant projet auprès de la Société flamande de |
criteria te voldoen : | l'Environnement, doivent répondre aux critères suivants : |
1° het project wordt voorgesteld door de gemeente op basis van een | 1° le projet est présenté par la commune sur base d'un dossier |
voorontwerpdossier; | d'avant-projet; |
2° het voorgestelde project is op basis van de voorliggende | 2° le projet présenté est situé en dehors des zones d'épuration A et B |
investeringsprogramma's voor bovengemeentelijke | sur base des programmes d'investissement supracommunal et des |
zuiveringsinfrastructuur én op basis van de gemeentelijke | programmes d'investissement supracommunaux et sur base de la |
rioleringsprogrammatie gesitueerd buiten de zuiveringszones A en B; | programmation communale d'égouts; |
3° het project beoogt de zuivering van huishoudelijk afvalwater van | 3° le projet vise l'épuration des eaux usées ménagères d'au moins 20 |
minimum 20 en op termijn maximum 500 inwonerequivalenten; | équivalents d'habitants voir même à terme 500; |
4° het oppervlaktewater (bron- en drainagewater) en het hemelwater van | 4° les eaux de surface (eau de source et de drainage) et l'eau de |
de verharde oppervlakten (wegen, daken, parkeerplaatsen) moeten zo | pluie provenant des surfaces durcies (routes, toits, parkings) doivent |
veel mogelijk afgekoppeld worden van het aan te sluiten | au maximum être découplées du système d'égout (conformément au code de |
rioleringsstelsel (conform de code van goede praktijk voor de aanleg | bonne pratique d'aménagement d'égouts publics et d'installations de |
van openbare riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties); | prétraitement individuelles); |
5° er wordt speciale zorg besteed aan het aspect "inpasbaarheid in het | 5° un soin particulier est accordé à l'aspect "intégration dans le |
landschap". Dienstgebouw, wegen en omheining worden daarom tot het | paysage". A cet effet, le bâtiment de service, la voirie et les |
uiterste minimum beperkt; | clôtures seront limités à un stricte minimum; |
6° de kostprijs van de aanvoerleiding voor de afvalwaters richting | 6° le coût de la canalisation d'adduction des eaux usées vers |
kleinschalige installatie mag de kostprijs van de kleinschalige | l'installation à petite échelle ne peut être supérieur à celui de |
zuiveringsinstallatie zelf niet overtreffen; | l'installation d'épuration à petite échelle; |
7° de totale kostprijs (aanvoerleiding plus uitbouw | 7° le coût total (canalisation d'aduction et aménagement de |
zuiveringsinstallatie) moet lager liggen dan de kosten van aansluiting | l'installation d'épuration) doit être inférieur aux frais de |
op de meest nabije grootschalige zuiveringsinstallatie, voor zover | raccordement à la plus proche installation d'épuration à grande |
dergelijke aansluiting ecologisch verantwoord is. | échelle, pour autant qu'un tel raccordement soit écologiquement justifié. |
HOOFDSTUK III. - Gewestbijdrage | CHAPITRE III. - Intervention de la région |
Art. 3.De verhouding waarin het Vlaamse Gewest binnen de daartoe in |
Art. 3.La proportion dans laquelle la Région flamande dans les |
de begroting van de Vlaamse Gemeenschap ingeschreven kredieten kan | limites des crédits prévus à ces fins dans le budget de la Communauté |
bijdragen in de kosten verbonden aan de bouw door de gemeenten van | flamande peut contribuer aux frais de construction par les communes |
kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties, wordt vastgesteld op 50 % van deze kosten. | d'installations d'épuration d'égout à petite échelle est fixée à 50 % des frais mentionnés ci-dessus. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde gewestbijdrage kan gecumuleerd worden |
Art. 4.L'intervention de la Région visée à l'article 3 peut être |
met trekkingsrechten uit het Investeringsfonds overeenkomstig artikel | cumulée avec des droits de tirage sur le Fonds d'investissements |
10 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 maart 1991 | conformément à l'article 10 de l'arrêté du 20 mars 1991 relatif au |
betreffende het Investeringsfonds ter verdeling van de subsidies voor | Fonds d'Investissement pour la répartition des subventions pour |
bepaalde onroerende investeringen die in de Vlaamse Gemeenschap en het | certains investissements immobiliers effectués dans la Communauté |
Vlaamse Gewest door of op initiatief van de provincies, de gemeenten | flamande et dans la Région flamande ou à l'initiative de la province, |
of de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden gedaan. | des communes ou de la Commission communautaire flamande. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden voor toekenning van gewestbijdrage | CHAPITRE IV. -Conditions d'attribution de l'intervention de la région |
Art. 5.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 3 bedoelde |
Art. 5.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de l'intervention de la région, |
gewestbijdrage dient de procedure in acht te worden genomen | visée à l'article 3, la procédure fixée au présent article doit être |
overeenkomstig het bepaalde in dit artikel. | respectée. |
§ 2. De ontwerpfase 1 verloopt als volgt : | § 2. Le 1er stade du projet se passe comme suit : |
1° uiterlijk op 1 oktober, twee jaar voorafgaand aan het eerste | 1° au plus tard le 1er octobre, deux années précédant la première |
kalenderjaar waarop het rollend subsidiëringsprogramma betrekking | année civile à laquelle le programme continu de subventionnement a |
heeft waarvoor de subsidie voor het rioolwaterzuiveringsproject wordt | trait pour laquelle la subvention du projet d'épuration d'eau d'égout |
aangevraagd, dient de gemeente een voorontwerpdossier in 4 exemplaren | est demandée, la commune introduit un dossier d'avant-projet en 4 |
in bij de Vlaamse Milieumaatschappij; | exemplaires auprès de la Société flamande de l'Environnement; |
2° de Vlaamse Milieumaatschappij bezorgt binnen een termijn van 14 | 2° dans les quatorze jours calendriers après réception du dossier |
kalenderdagen na ontvangst van het voorontwerpdossier een exemplaar | d'avant-projet, la Société flamande de l'Environnement en procure un |
ervan aan : | exemplaire : |
a) de NV Aquafin; | a) à la SA Aquafin; |
b) de afdeling AMINABEL van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- | b) à la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de |
en Waterbeheer; | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux; |
c) de gouverneur van de provincie waarin het | c) au gouverneur de la province dans laquelle le projet d'aménagement |
rioolwaterzuiveringsproject ligt; | d'égouts se situe; |
3° de NV Aquafin gaat over tot een technische controle van het | 3° la SA Aquafin procède à un contrôle technique du dossier |
voorontwerpdossier; deze controle omvat ten minste : | d'avant-projet; ce contrôle comprendra au minimum : |
a) de toetsing van het voorgestelde concept en de bijbehorende | a) le contrôle du concept proposé et de son dimensionnement afin de |
dimensionering aan de minimale eisen gesteld in de code van goede | vérifier s'ils correspondent aux exigences fixées dans le code de |
praktijk voor de aanleg van openbare riolen en individuele | bonne pratique pour l'aménagement d'égouts publics et d'installations |
voorbehandelingsinstallaties, in het bijzonder hoofdstuk 10 | de prétraitement individuelles, notamment le chapitre 10 |
Kleinschalige waterzuiveringsinstallaties, afhankelijk van de aan te | "Installations d'épuration d'eau à petite échelle" en fonction des |
sluiten huishoudelijke vuilvracht en de graad van individuele | charges polluées ménagères à raccorder et du degré de prétraitement |
voorzuivering; | individuel; |
b) de controle van de in het voorontwerp bijgevoegde nota inzake de | b) le contrôle de la note jointe à l'avant-projet en matière de |
situering van het project binnen een zuiveringszone C; | situation du projet dans une zone d'épuration C; |
c) een evaluatie van de doorgevoerde scheiding tussen het | c) une évaluation de la séparation appliquée des eaux usées ménagères |
huishoudelijk afvalwater en hemelwater van verharde oppervlakten en | et des eaux de pluie provenant des surfaces durcies et les eaux de |
oppervlaktewater, conform de code van goede praktijk voor de aanleg | surface conformément au code de bonne pratique pour l'aménagement |
van openbare riolen binnen het stelsel van de aan te sluiten | d'égouts publics dans le système des égouts à raccorder; |
rioleringen; d) de toetsing van de aan te sluiten aanvoerleiding aan de door de | d) le contrôle de la canalisation d'adduction à raccorder afin de vérifier si elle correspond au code de bonne pratique pour |
Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, | l'aménagement d'égouts publics fixé par le Ministre flamand chargé de |
vastgestelde code van goede praktijk voor de aanleg van openbare | l'environnement et de la gestion des eaux; |
riolen; e) eventuele opmerkingen en/of suggesties m.b.t. het op te maken | e) les remarques et/ou suggestions éventuelles ayant trait au projet à |
ontwerp, resulterend uit voormelde toetsing; | réaliser, résultant du contrôle précité; |
4° de NV Aquafin bezorgt uiterlijk 60 kalenderdagen na ontvangst van | 4° au plus tard 60 jours civils après réception du dossier |
het voorontwerpdossier haar verslag van deze technische controle aan | |
de leden van de ambtelijke commissie; als dit verslag er niet is | d'avant-projet, la SA Aquafin remet le rapport de ce contrôle |
binnen de voormelde termijn, wordt het verslag geacht gunstig te zijn; | |
5° de ambtelijke commissie geeft op basis van het door de NV Aquafin | technique aux membres de la commission officielle; à défaut de ce |
opgemaakte verslag van de technische controle binnen een termijn van | rapport dans le délai prévu, il est réputé étre favorable; |
30 kalenderdagen na ontvangst van het verslag, of in voorkomend geval | 5° dans un délai de 30 jours civils après réception du rapport ou, le |
na het verstrijken van de sub c) bedoelde 60 kalenderdagen, haar | cas échéant, à l'expiration des 60 jours civils mentionnés sub c), la |
commission officielle émet son avis sur le dossier d'avant-projet, se | |
beoordeling over het voorontwerpdossier; indien het | fondant sur le rapport de contrôle technique, établi par la SA |
voorontwerpdossier, al of niet aangepast, wordt goedgekeurd, wordt dit | Aquafin; si le dossier d'avant-projet, qu'il soit adapté ou pas, est |
voorontwerp als definitief aanvaard beschouwd; het definitief | approuvé, l'avant-projet est considéré comme accepté définitivement; |
aanvaarde voorontwerp maakt inzonderheid melding van de aanvaarde | l'avant-projet définitivement accepté mentionne notamment l'estimation |
raming van de kosten verbonden aan de bouw van de | approuvée du coût lié à la construction de l'installation d'épuration |
rioolwaterzuiveringsinstallatie. | des eaux d'égout. |
§ 3. Het Subsidiëringsprogramma wordt als volgt opgesteld : | § 3. Le Programme de Subventionnement est établi comme suit : |
1° de Vlaamse Milieumaatschappij maakt op basis van de definitief | 1° sur base des avant-projets définitivement acceptés, la Société |
aanvaarde voorontwerpen het ontwerp van rollend subsidiëringsprogramma | flamande établit le projet du programme continu de subventionnement |
pour les cinq années civiles suivantes et soumet ce projet de | |
voor de vijf volgende kalenderjaren op en legt dit ontwerp van rollend | programme continu de subventionnement au Ministre flamand compétent au |
subsidiëringsprogramma uiterlijk op 15 februari van het jaar | plus tard le 15 février de l'année précédant à la première année |
voorafgaand aan het eerste kalenderjaar waarop het rollend | |
subsidiëringsprogramma betrekking heeft, voor aan de bevoegde Vlaamse minister; | civile à laquelle le programme continu de subventionnement a trait; |
2° het in sub 1° bedoelde ontwerp van subsidiëringsprogramma wordt, | 2° le projet du programme de subventionnement visé sub 1° est soumis à |
voor wat de projecten voorzien op hun grondgebied betreft, voorgelegd | la commune concernée en ce qui concerne les projets prévus sur leurs |
aan de betrokken gemeente; binnen een termijn van drie maanden | territoire; ces communes décident dans un délai de trois mois par une |
beslissen deze gemeenten door middel van een gemeenteraadsbeslissing | décision du conseil communal des projets par lesquels elles sont |
over de hun aanbelangende projecten met inbegrip van de hieraan | concernées y compris le planning y afférent; les communes transmettent |
gekoppelde financiële planning; de gemeenten maken de beslissing van | la décision du conseil communal à la Société flamande de |
de gemeenteraad uiterlijk op 1 juni van het jaar voorafgaand aan het | l'Environnement au plus tard le 1er juin de l'année précédant la |
eerste kalenderjaar waarop het rollend subsidiëringsprogramma | première année civile à laquelle le programme continu de |
betrekking heeft over aan de Vlaamse Milieumaatschappij; | subventionnement a trait; |
3° de Vlaamse Milieumaatschappij legt het ontwerp van rollend | 3° la Société flamande de l'Environnement soumet le projet du |
subsidiëringsprogramma voor aan de bevoegde Vlaamse minister, | programme continu de subventionnement au Ministre flamand compétent, |
uiterlijk op 15 juni van het jaar voorafgaand aan het eerste | au plus tard le 15 juin de l'année précédant la première année civile |
kalenderjaar waarop het rollend subsidiëringsprogramma betrekking | à laquelle le programme continu de subventionnement a trait; |
heeft; 4° de bevoegde Vlaamse minister stelt binnen de budgettaire perken het | 4° le Ministre flamand compétent fixe le programme de subventionnement |
subsidiëringsprogramma vast en deelt dit aan de betrokken gemeenten | dans les limites budgétaires et le communique aux communes concernées |
mee uiterlijk op 1 juli van het jaar voorafgaand aan het eerste | au plus tard le 15 juin de l'année précédant la première année civile |
kalenderjaar van de vijf jaren waarop het rollend | des cinq années auxquelles le programme continu de subventionnement a |
subsidiëringsprogramma betrekking heeft. | trait. |
§ 4. Vastlegging gewestbijdrage : | § 4. Engagement de l'intervention de la région : |
1° het definitief aanvaarde voorontwerp, opgenomen op het door de | 1° l'avant-projet définitivement accepté, inscrit au programme |
Vlaamse regering goedgekeurde programma vormt, na mede-ondertekening | approuvé par le Gouvernement flamand, forme la base, après cosignature |
door de betrokken gemeente, de basis voor de opmaak van het ontwerp | par la commune concernée, pour l'établissement du projet ainsi que |
alsook voor de vastlegging van de gewestbijdrage; | pour l'engagement de l'intervention de la région; |
2° de directeur-generaal van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- | 2° le directeur général de l'administration de la Gestion de |
en Waterbeheer legt de definitief aanvaarde voorontwerpen van het | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux présente les |
subsidiëringsprogramma, met een voorstel tot toekenning van de | avant-projets définitivement acceptés au Ministre flamand compétent, |
gewestbijdrage lastens het MINA-fonds, binnen een termijn van 50 dagen | en y ajoutant une proposition d'attribution de l'intervention de la |
voor aan de bevoegde Vlaamse minister; het aldus toegekende bedrag van | région à charge du fonds MINA; le montant de l'intervention de la |
de gewestbijdrage wordt vastgelegd ten laste van het MINA-fonds; | région ainsi accordé est alors engagé à charge du fonds MINA. |
3° een kopie van de vastlegging van de gewestbijdrage wordt door de | 3° l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du |
administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer bezorgd binnen 14 | Sol et des Eaux transmet une copie de l'engagement de l'intervention |
dagen na de toekenning aan elk van de partijen van de ambtelijke | de la région à chacune des parties de la commission officielle ainsi |
commissie alsook aan de gemeente en aan de gouverneur van de provincie | qu'au gouverneur de la province dans laquelle le projet d'épuration |
waarin het rioolwaterzuiveringsproject ligt. | des eaux d'égout se situe. |
§ 5. De ontwerpfase 2 verloopt als volgt : | § 5. La deuxième phase du projet se passe comme suit : |
1° de gemeente dient het ontwerpdossier in 4 exemplaren in bij de | 1° la commune introduit le dossier de projet en 4 exemplaires auprès |
gouverneur van de provincie waarin het rioolwaterzuiveringsproject | du gouverneur de la province dans laquelle le projet d'épuration des |
ligt; | eaux d'égout se situe; |
2° de provinciegouverneur bezorgt binnen een termijn van 14 | 2° dans un délai de 14 jours civils après réception du dossier de |
kalenderdagen na ontvangst van het ontwerpdossier een exemplaar ervan | projet, le gouverneur de province en procure un exemplaire : |
aan : a) de Vlaamse Milieumaatschappij; | a) à la Société flamande de l'Environnement; |
b) de NV Aquafin; | b) à la SA Aquafin; |
c) de afdeling AMINABEL van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- | c) à la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de |
en Waterbeheer; | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux; |
3° de NV Aquafin brengt binnen een termijn van dertig kalenderdagen | 3° dans un délai de 30 jours civils, la SA Aquafin transmet son avis |
bij de provinciegouverneur advies uit over het ontwerpdossier; | sur le dossier du projet au gouverneur de la province. |
4° de provinciegouverneur, ziet het ontwerpdossier na op zijn | 4° Le gouverneur de la province vérifie si le dossier du projet est |
eenvormigheid met het goedgekeurde voorontwerpdossier; op basis van | conforme au dossier d'avant-projet approuvé; sur base de cette |
deze controle en het door de NV Aquafin uitgebrachte advies, doet de | vérification et de l'avis émis par la SA Aquafin, le gouverneur de la |
provinciegouverneur binnen een termijn van 50 kalenderdagen na | province se prononce dans un délai de 50 jours civils après réception |
ontvangst van het ontwerpdossier uitspraak over het ingediende | |
ontwerpdossier en stelt de gemeente hiervan in kennis alsook elk van | du dossier du projet sur ce dernier. En outre, il en informe la |
de partijen van de ambtelijke commissie; | commune ainsi que toutes les parties de la commission officielle. |
5° de ontvangst van de kennisgeving van de goedkeuring van het | 5° la réception de la notification de l'approbation du dossier du |
ontwerpdossier door de provinciegouverneur geeft de gemeente het recht | projet par le gouverneur de la province, donne à la commune le droit |
de aanbestedingsprocedure in te zetten; | d'entamer la procédure d'adjudication; |
6° de gemeente stuurt een aanvraag tot definitieve vaststelling van de | 6° la commune envoit une demande de fixation définitive de |
gewestbijdrage naar de provinciegouverneur met vermelding van het | l'intervention de la région au gouverneur de la province avec mention |
gunningsbedrag, opgedeeld volgens de in art. 1, 5° vermelde rubrieken; | du montant de la concession, subdivisé en les rubriques mentionnées à |
het bedrag van de definitieve gewestbijdrage wordt binnen een termijn | l'article 1er, 5°; le montant de l'intervention de la région |
van 50 kalenderdagen bepaald op basis van het gunningsdossier van de | définitive est fixé dans un délai de 50 jours civils sur base du |
werken in die zin dat het bedrag van de gewestbijdrage : | dossier de concession des travaux, de sorte que le montant de l'intervention de la région; |
a) niet hoger kan zijn dan de op basis van het definitief aanvaard | a) ne puisse être supérieur à l'intervention de la région accordée sur |
voorontwerp toegekende gewestbijdrage; | base de l'avant-projet définitivement accepté; |
b) wordt verminderd tot 50 % van de werkelijke kosten verbonden aan de | b) soit réduit à 50 % des frais réels liés à la construction de |
bouw van de rioolwaterzuiveringsinstallatie als de kosten op basis van | l'installation d'épuration des eaux d'égouts lorsque les frais sur |
het gunningsdossier lager zijn dan de op basis van het definitief | base du dossier de concession sont inférieurs à l'intervention de la |
aanvaarde ontwerp toegekende gewestbijdrage; | région accordée sur base de l'avant-projet définitivement accepté; |
de provinciegouverneur stelt de gemeente alsook elk van de partijen | dans les quinze jours après la fixation définitive, le gouverneur de |
van de ambtelijke commissie binnen 14 dagen na de definitieve | la province informe la commune ainsi que chaque partie de la |
vaststelling in kennis van deze definitieve vaststelling van het | commission officielle de cette fixation définitive du montant de |
bedrag van de gewestbijdrage; | l'intervention de la région; |
7° de vastlegging lastens het MINA-fonds wordt in het geval van 6°, b) | 7° l'engagement à charge du fonds MINA sera réduit jusqu'au montant |
verminderd tot het door de provinciegouverneur vastgestelde | définitif de l'intervention de la région fixé par le gouverneur de la |
definitieve bedrag van gewestbijdrage. | province en cas du point 6°, b). |
§ 6. De gunning en uitvoering van het werk verloopt als volgt : | § 6. La concession et la réalisation des travaux se passent comme suit |
1° op straffe van verval van rechtswege van de gewestbijdrage, mag de | : 1° sous peine de suppression d'office de l'intervention de la région, |
gemeente de kennisgeving van de goedkeuring van zijn inschrijving aan | la commune ne peut pas informer l'entrepreneur de la notification de |
de betrokken aannemer niet betekenen voor de gemeente door de | l'approbation de son inscription avant que la commune soit mise au |
provinciegouverneur in kennis is gesteld van de definitieve | courant par le gouverneur de la province de la décision définitive |
vaststelling van het goedgekeurde bedrag van de gewestbijdrage; | relative au montant approuvé de l'intervention de la région; |
2° de gewestbijdrage vervalt van rechtswege als uit het ontwerp- en/of | 2° l'intervention de la région échoit de droit s'il ressort du dossier |
gunningsdossier blijkt dat de gegevens van het voorontwerpdossier - op | de projet et/ou de concession que les données du dossier de |
basis waarvan het werk in het investeringsprogramma werd opgenomen - | l'avant-projet - sur base duquel les travaux sont inscrits au |
manifest onjuist zijn; | programme d'investissement - seraient manifestement inexactes; |
3° het hoger toezicht op de goede uitvoering van het werk gebeurt door | 3° la surveillance supérieure sur la bonne exécution des travaux est |
de provinciegouverneur, hieromtrent op zijn verzoek geadviseerd door | assurée par le gouverneur de la province qui est éventuellement avisé |
de NV Aquafin; | à ce sujet par Aquafin sur sa demande; |
4° na oplevering van het werk dient de gemeente een dossier, met | 4° après la réception des travaux, la commune devra procurer au |
vermelding van de uitgevoerde werken, in 4 exemplaren te bezorgen aan | gouverneur de la province, en 4 exemplaires, un dossier indiquant les |
de provinciegouverneur die een exemplaar hiervan bezorgt aan elk van | travaux effectués. Celui-ci en transmettra un exemplaire à chaque |
de partijen van de ambtelijke commissie; dit dossier omvat ten minste | partie de la commission officielle; le présent dossier comprendra au |
een grondplan met aanduiding van de constructies in x-, y- en | minimum un plan terrien indiquant les constructions en coordonnées x, |
z-coördinaten. | y et z. |
§ 7. De uitbetaling van de gewestbijdrage verloopt als volgt : | § 7. Le paiement de l'intervention se passe comme suit : |
1° op de goedgekeurde gewestbijdrage kan de gemeente een voorschot van | |
maximum 80 % krijgen; dit voorschot kan aan de gemeente uitbetaald | 1° la commune peut obtenir une avance de 80 % au maximum de |
worden op voorwaarde dat er een eensluidend verklaard afschrift van de | l'intervention de la région; cette avance peut être versée à la |
commune à condition qu'elle présente une copie certifiée des documents | |
hierna vernoemde documenten overgelegd wordt aan de administratie | suivants à l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la |
Milieu-, Natuur-, Land-, en Waterbeheer : | Nature, du Sol et des Eaux : |
a) het bevel van aanvang van het werk; | a) l'ordre d'entamer les travaux; |
b) het bewijs van betaling - samen met de vorderingsstaten en facturen | b) l'acquit de paiement, accompagné de l'état d' avancement et des |
- waaruit blijkt dat 20 % van het werk waarop de gewestbijdrage slaat, | factures dont il ressort que 20 % des travaux auxquels l'intervention |
uitgevoerd is; | de la région a trait, sont exécutés; |
het bedrag van het voorschot wordt afgerond tot het lager gelegen | le montant de l'avance est arrondi au millier inférieur; |
duizendtal; 2° het saldo van de gewestbijdrage wordt betaald na overlegging van de | 2° le solde de l'intervention de la région est payé après remise du |
goedgekeurde eindafrekening samen met het proces verbaal van | décompte final approuvé accompagné du procès-verbal de la réception |
voorlopige oplevering van het werk aan de administratie Milieu-, | provisoire approuvée des travaux à l'administration de la Gestion de |
Natuur-, Land-, en Waterbeheer. | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux. |
Art. 6.§ 1. Het voorontwerpdossier bedoeld in artikel 5, § 2, 1° |
Art. 6.§ 1er. Le dossier de l'avant-projet visé à l'article 5, § 2, |
dient ten minste de elementen als bepaald in dit artikel te omvatten. | 1° doit au moins comprendre les éléments fixés au présent article. |
§ 2. Een nota waaruit blijkt dat het project op basis van de | § 2. Une note dont il ressort que le projet se situe dans une zone |
voorliggende investeringsprogramma's voor bovengemeentelijke | d'épuration C sur base des présents programmes d'investissement |
destinés à une infrastructure d'épuration supracommunale et sur base | |
zuiveringsinfrastructuur en op basis van de gemeentelijke | de la programmation communale en matière d'égouts; |
rioleringsprogrammatie in een zuiveringszone C ligt. | En outre, il doit être mentionné que l'installation est construite de |
Bovendien dient aangegeven dat de installatie derwijze wordt gebouwd | sorte qu'elle ait, lors de l'élaboration du réseau d'égout cfr. |
dat ze bij de uitbouw van het rioleringsnet cfr. toestand D, zoals | situation D, telle que décrite dans le code de bonne pratique pour |
omschreven in de code van goede praktijk voor de aanleg van openbare | l'aménagement d'égouts publics et d'installations de prétraitement |
riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties, nog een functie | individuelles, une fonction d'équipement complémentaire d'une décharge |
heeft als randvoorziening bij een op termijn gepland overstort. | supplé-mentaire envisagée à long terme. |
§ 3. Een kostprijsanalyse van de optie "kleinschalige waterzuivering" | § 3. Une analyse du coût de l'option "épuration d'eau à petite |
in vergelijking met de optie "aansluiting van het gecentraliseerd | échelle" comparée à l'option "raccordement au point de déversement |
lozingspunt" op een grootschalige rioolwaterzuiveringsinstallatie, | central" d'une installation d'épuration des eaux d'égout à grande |
rekening houdend met de afschrijvingstermijn van de onderdelen van de | échelle, compte tenu du délai d'amortissement des différentes parties |
installatie. | de l'installation. |
§ 4. Een verantwoordingsnota van het aantal aan te sluiten | § 4. Une note justificative du nombre d'équivalents d'habitants |
inwonerequivalenten van huishoudelijke oorsprong waarbij de in de | d'origine ménagère à raccorder et en indiquant de préférence la |
toekomst geraamde toename van de vuilvracht bij voorkeur aangegeven | |
wordt op basis van de rioleringstoestanden A, B, C, D en E zoals | croissance future estimée sur base des états des égouts A, B, C, D et |
omschreven in de code van goede praktijk voor de aanleg van openbare | E, tels que décrits dans le code de bonne pratique pour l'aménagement |
riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties, alsook een nota | d'égouts publics et d'installations de prétraitement individuelles, |
met betrekking tot de aanwezigheid van individuele | ainsi qu'une note ayant trait à la présence d'installations de |
voorbehandelingsinstallaties bij de aan te sluiten woningen. | prétraitement individuelles dans les habitations à raccorder. |
§ 5. Een verklarende nota met betrekking tot de wijze waarop de | § 5. Une note explicative ayant trait à la façon dont la séparation |
scheiding tussen het huishoudelijk afvalwater en het hemelwater van | des eaux usées ménagères des eaux de pluie provenant des surfaces |
verharde oppervlakten en de afkoppeling van oppervlaktewater werd | durcies ainsi que le découplement des eaux de surface ont été réalisés |
gerealiseerd binnen het aan te sluiten gebied. | dans la zone à raccorder. |
§ 6. Onverminderd de elementen vervat in de § 1, 2, 3, 4 en 5 dient | § 6. Sans préjudice des éléments compris dans les §§ 1er, 2, 3, 4 et |
het voorontwerpdossier eveneens te bevatten : | 5, le dossier de l'avant-projet doit également comprendre : |
1° de omschrijving van het voorgestelde concept, met opgave van de | 1° la description du concept proposé avec indication des données de |
relevante dimensioneringsgegevens voor de belangrijkste | dimensionnement pertinentes pour les parties les plus importantes de |
installatieonderdelen, hierbij dient hoofdstuk 10 "kleinschalige | l'installation; à ce sujet il y a lieu de prendre le chapitre 10 |
waterzuiveringsinstallaties" van de code van goede praktijk voor de | "installations d'épuration d'eau à petite échelle" du code de bonne |
aanleg van openbare riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties | pratique pour l'aménagement d'égouts publics et d'installations de |
als referentiekader gehanteerd te worden; de totale benodigde | prétraitement individuelles comme cadre de référence; la superficie |
oppervlakte; een korte omschrijving van de werking van de zuivering en | totale nécessaire; une brève description du processus d'épuration et |
de verwachte slibproductie; een grondplan en een plan met de | la production de vase attendue; un plan terrien et un plan avec les |
doorsnedes van alle installatieonderdelen; | coupes de toutes les parties de l'installation; |
2° de met het systeem haalbare emissiegrenswaarden voor BZV, CZV en ZS | 2° les valeurs d'émission pouvant être atteintes à l'aide du système |
(en eventueel voor totaal N, totaal P en pathogene kiemen); | pour BZV, CZV et ZS (et éventuellement pour le total N, le total P et |
les germes pathogènes); | |
3° de verantwoording van de materiaalkeuze; | 3° la justification du choix des matériaux; |
4° de kostenraming van het werk opgesplitst naar de in artikel 1, 5° | 4° l'estimation du coût des travaux, répartie selon les travaux |
genoemde werken; | mentionnés à l'article 1er, 5° : |
5° een aanduiding van het geplande project op een stafkaart, | 5° une indication du projet envisagé sur une carte d'état-major, un |
stratenplan en gewestplan. | plan des rues et un plan de secteur. |
Art. 7.Het in artikel 5, § 4, 1° bedoelde ontwerpdossier moet ten |
Art. 7.Le dossier de projet visé à l'article 5, § 4, 1° comprendra |
minste het bestek en de bijbehorende plannen met een gedetailleerde | minimalement le cahier des charges et les plans correspondants avec |
kostenraming van het werk omvatten. | une estimation détaillée des frais des travaux. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op de maand waarin het besluit in het Belgisch Staatsblad is | suivant le mois pendant lequel l'arrêté est publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 9.Le Ministre flamand, ayant l'environnement et la gestion des |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juli 1997. | Bruxelles, le 15 juillet 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |