Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6 en 18, 1° en 2° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6 et 18, 1° et 2° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de | 15 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des |
artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6 en 18, 1° en 2° van het decreet | articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6 et 18, 1° et 2° du décret du 23 |
van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
verontreiniging door meststoffen | pollution due aux engrais |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment les |
de artikelen 17, § 6 en 18, 1° en 2°, gewijzigd bij het decreet van 20 | articles 17, § 6, et 18, 1° et 2°, modifiés par le décret du 20 |
december 1995; | décembre 1995; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu les avis du Comité directeur de la problématique flamande en |
gegeven op 24 februari 1997 en 21 april 1997; | matière d'engrais rendus le 24 février 1997 et le 21 avril 1997; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 7 juli 1997; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juillet 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het | Considérant que le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du |
decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen in werking is getreden op 1 januari 1996; Overwegende dat het gebruik van het milieuvriendelijk fosfaatarm voeder gestimuleerd moet blijven; Overwegende dat door de wijziging van voormeld decreet en in het kader van de prioritaire milieubeleidsopties nadere regelen moeten worden vastgesteld voor de emissie-arme aanwending van de op cultuurgronden opgebrachte dierlijke mest en andere meststoffen; Overwegende dat in dezelfde optiek bijkomende nadere regels moeten worden vastgesteld inzake de opbrenging van chemische meststoffen, dierlijke mest of andere meststoffen op cultuurgrond gelegen op hellingen of op drassige gronden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, | 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais est entré en vigueur le 1er janvier 1996; Considérant que l'administration d'aliments pauvres en phosphates respectueux de l'environnement doit continuer à être stimulée; Considérant que suite à la modification du décret précité et dans le cadre des priorités de politique environnementale, il y a lieu d'arrêter les modalités de l'utilisation pauvre en émissions des effluents d'élevage et d'autres engrais épandus sur les terres arables; Considérant que dans la même optique, il importe d'arrêter les modalités d'épandage d'engrais chimiques, d'effluents d'élevage et d'autres engrais sur les terres arables en pente ou gorgées d'eau; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | 1° décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; | l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
2° arm aan ammoniakale stikstof : het gehalte aan ammoniakale stikstof | 2° pauvre en azote ammoniacal : la teneur en azote ammoniacal est |
is lager dan 20 % van het totale stikstofgehalte in de meststof; | inférieure à 20 % de la teneur totale en azote de l'engrais; |
3° helling : niet-beteelde cultuurgronden met een hellingsgraad van meer dan 8 %; | 3° pente : terres arables dont la déclivité est de 8 %; |
4° drassige grond : een plaats waar de grondwatertafel zich op het | 4° terres gorgées d'eau : terres où la nappe phréatique se situe à |
ogenblik van de bemesting op minder dan 20 cm onder het maaiveld | moins de 20 cm en dessous du niveau du sol au moment du fumage. |
bevindt. Art. 2.De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4° en 6, |
Art. 2.Dans la déclaration pour 1997, le bilan nutritif visé aux |
§ 2 van het decreet mag bij de aangifte van het kalenderjaar 1997 voor | articles 3, § 1er, 4° et 6, § 2 du décret peut être démontré de la |
de rubriek varkens en als fosfaatarm voeder gebruikt wordt, bewezen | manière suivante pour la rubrique « porcs » et en cas d'administration |
worden als volgt. | d'aliments pauvres en phosphates. |
In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het | Dans le bilan nutritif semi-forfaitaire servant au calcul de |
mestoverschot uitgedrukt in kg difosforpentoxyde MOp : | l'excédent d'engrais qui est exprimé en kg d'anhydride phosphorique Mop : |
MOp = MPp+CMp+AMp-Mgp | Mop = Mpp + Cmp + Amp - Mgp |
mag de term MPp voor varkens berekend worden als volgt : | le terme Mpp pour porcs peut être calculé comme suit : |
MPp = aantal dieren x (Pnorm x 0,9); | Mpp = nombre d'animaux x (Pnorme x 0,9); |
mits elk van deze berekende termen gestaafd wordt. | |
Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor de varkens in | à la condition que chacun des termes calculés soient attestés. |
het jaar 1997 heeft bestaan uit laag-fosforvoeder aan de hand van door | Il y a lieu de prouver que l'alimentation des porcs en 1997 était |
de mestbank erkende attesten. | pauvre en phosphore à l'aide d'attestations agréées par la « Mestbank |
Met uitzondering van chemische meststof mogen alle termen berekend | ». A l'exception des engrais chimiques, tous les termes peuvent être |
worden volgens de forfaitaire cijfers van het mestdecreet. | calculés suivant les chiffres forfaitaires du décret concernant les |
effluents d'élevage. | |
Art. 3.§ 1. De emissie-arme aanwending van de op cultuurgrond |
Art. 3.§ 1er. L'utilisation pauvre en émissions des effluents |
opgebrachte dierlijke mest en andere meststoffen, bedoeld in artikel | d'élevage et d'autres engrais épandus sur des terres arables, visés à |
17, § 6 van het decreet wordt onderworpen aan de regels van § 2. | l'article 17, § 6 du décret, est régie par le § 2. |
§ 2. Bij bemesting mogen de toegediende meststoffen niet afspoelen. | § 2. En cas de fumage, il y a lieu d'éviter le lessivage des engrais épandus. |
Andere meststoffen en stalmest die arm zijn aan ammoniakale stikstof | L'épandage pauvre en émissions d'autres engrais et de fumier pauvres |
worden emissie-arm opgebracht, als ze binnen de 24 uur worden ondergewerkt. | en azote ammoniacal s'opère par leur enfouissement dans les 24 heures. |
§ 3. Onder emissie-arme opbrenging van andere meststoffen en vaste | § 3. Par épandage pauvre en émissions d'autres engrais et de fumier |
dierlijke mest die rijk zijn aan ammoniakale stikstof en van vloeibare | solide riches en azote ammoniacal et d'effluents d'élevage et d'autres |
dierlijke en vloeibare andere meststoffen wordt verstaan : | engrais liquides on entend : |
1° Voor grasland : | 1° Pour les herbages : |
a) zode-injectie; | a) l'injection dans les mottes; |
b) sleepslangtechniek; | b) la technique du boyau de traîne; |
c) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest. Dit kan ofwel | c) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par |
door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest | arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage |
kunstmatig in te regenen, ofwel door de mest te spreiden bij regen; | des effluents que par épandage par temps de pluie; |
2° Voor niet-beteelde cultuurgrond : | 2° Pour terres arables non cultivées : |
a) mestinjectie; | a) l'injection des effluents; |
b) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest. Dit kan ofwel | b) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par |
door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest | arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage |
kunstmatig in te regenen, ofwel door de mest te spreiden bij regen; | des effluents que par épandage par temps de pluie; |
c) het in twee opeenvolgende werkgangen uitspreiden en inwerken van de | c) l'épandage et l'enfouissement des effluents dans deux opérations |
mest, waarbij de mest binnen acht uur na het begin van het uitspreiden | successives, l'enfouissement du fumier s'effectuant dans les huit |
dient te zijn ingewerkt op het betrokken perceel. | heures suivant l'épandage sur la parcelle concernée. |
Inwerken van de mest betekent dat de mest na het uitspreiden door | Enfouir les effluents signifie leur recouvrement par de la terre après |
grond wordt bedekt ofwel intensief met de grond wordt vermengd, zodat | épandage ou leur mixtion intensive avec la terre de manière qu'ils ne |
de mest niet langer als zodanig op de grondoppervlakte ligt. | demeurent pas comme tels sur le sol. |
3° Voor beteelde cultuurgronden andere dan gras : | 3° Pour les terres arables cultivées autres que les herbages : |
a) sleepslangtechniek; | a) la technique du boyau de traîne; |
b) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest ofwel door | b) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par |
binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest | arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage |
kunstmatig in te regenen ofwel door de mest te spreiden bij regen. | des effluents que par épandage par temps de pluie. |
Art. 4.Op hellingen moeten de meststoffen emissie-arm worden |
Art. 4.Sur les pentes, les effluents doivent faire l'objet d'un |
aangewend zoals bepaald in artikel 3. Indien bovendien de helling | épandage pauvre en émissions, tel que prévu à l'article 3. Si, en |
grenst aan een waterloop zoals gedefinieerd in artikel 6 van het | outre, la pente confine à un cours d'eau tel que prévu à l'article 6 |
besluit van de Vlaamse regering houdende aanvullende bepalingen inzake | de l'arrêté du Gouvernement flamand portant des dispositions |
artikel 17, § 7 en artikel 18 van het decreet dan is het verspreiden | complémentaires relatives à l'article 17, § 7 et l'article 18 du |
van chemische meststoffen, dierlijke meststoffen en/of andere | décret, l'épandage d'engrais chimiques, d'effluents d'élevage et/ou |
meststoffen verboden binnen een afstand van tien meter landinwaarts, | d'autres engrais est interdit sur une distance de dix mètres à |
gemeten vanaf de bovenste boord van een waterloop. | l'intérieur des terres, mesurée à partir du bord supérieur d'un cours |
Art. 5.Het is verboden chemische meststoffen, dierlijke mest, en |
d'eau. Art. 5.Il est interdit d'épandre des engrais chimiques, des effuents |
andere meststoffen op te brengen op cultuurgrond gelegen op drassige | d'élevage et d'autres engrais sur des terres arables gorgées d'eau. |
grond. Art. 6.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 6.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997, |
1997, met uitzondering van : | à l'exception de : |
1° artikel 3, §§ 1 en 2, die in werking treden op de dag van de | 1° l'article 3, §§ 1er et 2 qui entre en vigueur le jour où le présent |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; | arrêté est publié au Moniteur belge; |
2° artikel 3, § 3, 1° en 3°, die in werking treden op 1 januari 2002; | 2° l'article 3, § 3, 1° et 3° qui entre en vigueur le 1er janvier 2002; |
3° artikel 3, § 3, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 1999. | 3° l'article 3, § 3, 2° qui entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
§ 2. Tot op de datum van inwerkingtreding van artikel 3, § 3, 1° en 3° | |
en artikel 3, § 3, 2° blijft de bepaling van artikel 17, § 6 van het | § 2. L'article 17, § 6 du décret reste en vigueur jusqu'à la date |
d'entrée en vigueur de l'article 3, § 3, 1° et 3° et de l'article 3, § | |
decreet van kracht. | 3, 2°. |
Art. 7.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juli 1997. | Bruxelles, le 15 juillet 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |