Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de organisatorische omkadering, de financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives à l'encadrement organisationnel, au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de organisatorische omkadering, de financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 15 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives à l'encadrement organisationnel, au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 betreffende het | Vu le décret du 20 mars 2009 relatif à la politique de mobilité, |
mobiliteitsbeleid,, artikel 16, § 3, achtste lid, gewijzigd bij het | l'article 16, § 3, alinéa huit, modifié par le décret du 10 février |
decreet van 10 februari 2012, artikel 20, artikel 26/3, 26/5, 26/6, | 2012, l'article 20, les articles 26/3, 26/5, 26/6, alinéas premier et |
eerste lid en derde lid, artikel 26/8, § 4, artikel 26/10, § 2, | trois, l'article 26/8, § 4, l'article 26/10, § 2, l'article 26/11, |
artikel 26/11, tweede lid, en artikel 26/12, ingevoegd bij het decreet van 10 februari 2012; | alinéa deux, et l'article 26/12, insérés par le décret du 10 février 2012 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les |
bepaling van de nadere regels betreffende de organisatorische | modalités relatives à l'encadrement organisationnel, au financement et |
omkadering, de financiering en de samenwerking voor het | à la coopération pour la politique de la mobilité ; |
mobiliteitsbeleid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 4 juli 2017; | donné le 4 juillet 2017 ; |
Gelet op het advies nr. 62.352/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 62.352/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2017, en |
november 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du |
Bien-être des Animaux ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de organisatorische omkadering, de financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid, worden een punt 12° en een punt 13° toegevoegd, die luiden als volgt: "12° bovenlokale functionele fietsroutenetwerk: een wensbeeld voor gemeentegrensoverschrijdende fietsinfrastructuur in het Vlaamse Gewest. Het bovenlokale functionele fietsroutenetwerk verbindt woonkernen en attractiepolen, met name zones van tewerkstelling, van onderwijs, van handel, van sport en cultuur en mobiliteitsknooppunten; 13° fietssnelweg: de ruggengraat van het bovenlokale functionele fietsroutenetwerk, namelijk potentieel intensief te gebruiken doorgaande fietsroutes tussen steden en belangrijke attractiepolen, die met kwalitatief hoogwaardige infrastructuur worden uitgerust. De fietssnelweg biedt een aantrekkelijk alternatief voor verplaatsingen met de auto. Op fietssnelwegen, die herkenbaar zijn, kunnen fietsers veilig en comfortabel doorrijden over langere afstanden. |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives à l'encadrement organisationnel, au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité, il est ajouté un point 12° et un point 13°, rédigés comme suit : 12° réseau d'itinéraires cyclables fonctionnel supralocal : une vision pour une infrastructure cycliste transcommunale en Région flamande. Le réseau d'itinéraires fonctionnel supralocal relie les noyaux d'habitat et les pôles d'attraction, notamment les zones d'emploi, d'enseignement, de commerce, de sports et de culture et les noeuds de mobilité ; 13° autoroute cyclable : la dorsale du réseau d'itinéraires cyclistes fonctionnel supralocal, à savoir des routes cyclables directes susceptibles d'être utilisées intensivement, reliant des villes et des pôles d'attraction importants, qui sont équipés d'infrastructures de haute qualité. L'autoroute cyclable constitue une alternative attrayante pour les déplacements en voiture. Sur les autoroutes cyclables, qui sont identifiables, les cyclistes peuvent continuer leur route sur des distances plus longues dans la sécurité et le confort. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 24 februari 2017, | Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 24 février 2017, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, zesde lid, wordt de zinsnede "de naamloze | 1° au paragraphe 2, alinéa six, le membre de phrase « la société |
vennootschap van publiek recht en autonoom overheidsbedrijf NMBS | anonyme de droit public et entreprise publique autonome SNCF Holding, |
Holding," opgeheven; | » est abrogé ; |
2° aan paragraaf 2 wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als | 2° au paragraphe 2, il est ajouté un septième alinéa, rédigé comme |
volgt: | suit : |
"Voor een project waarvoor subsidies kunnen worden aangevraagd, wordt | « Pour un projet en faveur duquel des subventions peuvent être |
de bevoegde instantie, vermeld in artikel 37, § 2, altijd uitgenodigd | demandées, l'instance compétente, visée à l'article 37, § 2, est |
om als variabel lid deel uit te maken van de GBC, als die bevoegde | toujours invitée à faire partie de la CCA en tant que membre variable, |
instantie voor het desbetreffende project niet als vast lid deel | si cette instance compétente ne fait pas partie de la CCA en tant que |
uitmaakt van de GBC.". | membre permanent pour le projet en question. |
Art. 3.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « un membre |
"een vast lid dat daarvoor door de minister wordt aangewezen" | permanent qui est désigné à cet effet par le Ministre. » sont |
vervangen door de woorden "het departement". | remplacés par les mots « le département ». |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede en |
Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, il est inséré un alinéa |
het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan elk lid van de RMC om het quorum | « Par dérogation à l'alinéa premier, tout membre de la CRM peut donner |
te bereiken een schriftelijke volmacht verlenen aan een ander lid van | une procuration écrite à un autre membre de la CRM dans le but |
de RMC.". | d'atteindre le quorum. ». |
Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit : |
"11° de aanleg van nieuwe, ongelijkvloers kruisende, gemeentelijke | « 11° l'aménagement de nouvelles infrastructures cyclables communales |
fietsinfrastructuur op trajecten van het bovenlokale functionele | à intersection dénivelée sur des trajectoires du réseau d'itinéraires |
fietsroutenetwerk boven of onder gewestwegen."; | cyclables fonctionnel supralocal, superposées au ou en contrebas du |
2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | rez de chaussée. » ; 2° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit : |
" § 1/1. Als voor de infrastructuurgebonden projecten, vermeld in | « § 1/1. Si un plan MER portant sur des plans et des programmes doit |
paragraaf 1, een plan-MER over plannen en programma's conform titel | être rédigé pour les projets liés à une infrastructure, visés au |
IV, hoofdstuk II, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | paragraphe 1er, conformément au titre IV, chapitre II, du décret du 5 |
avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | |
bepalingen inzake milieubeleid, moet worden opgemaakt, vangt de | politique de l'environnement, la méthodologie, visée à l'article 26/6 |
methodiek, vermeld in artikel 26/6 van het decreet van 20 maart 2009, | du décret du 20 mars 2009, prend cours au plus tôt après que |
op zijn vroegst aan nadat de bevoegde administratie het plan-MER heeft | l'administration compétente a approuvé le plan-MER conformément à |
goedgekeurd conform artikel 4.2.11, § 4, van het voormelde decreet van | l'article 4.2.11, § 4 du décret précité du 5 avril 1995. » ; |
5 april 1995."; | |
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "in paragraaf 1, 1° | 3° au paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « au |
tot en met 9° worden uitgevoerd volgens de methodiek vermeld in | paragraphe 1er, 1° à 9° inclus, sont exécutés conformément à la |
artikel 26/6 van het decreet van 20 maart 2009, op voorwaarde dat:" | méthodologie, visée à l'article 26/6 du décret du 20 mars 2009, à |
vervangen door de zinsnede "in paragraaf 1, 1° tot en met 9° en 11° | condition : » est remplacé par le membre de phrase « au paragraphe 1er, |
worden uitgevoerd volgens de methodiek vermeld in artikel 26/6 van het | 1° à 9° inclus et 11° sont exécutés conformément à la méthodologie, |
decreet van 20 maart 2009, mits voldaan is aan één van de volgende | visée à l'article 26/6 du décret du 20 mars 2009, à condition qu'il |
voorwaarden:"; | ait été satisfait à une des conditions suivantes : » ; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "ten minste | 1° dans le paragraphe 2, alinéa premier, 1°, le membre de phrase « |
200.000 euro bedragen" vervangen door de zinsnede "op ten minste | s'élèvent au moins à 200.000 euros » est remplacé par le membre de |
500.000 euro worden geraamd"; | phrase « sont estimés au moins à 500.000 euros » ; |
5° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "op voorwaarde dat" | 5° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « à condition » sont remplacés |
vervangen door de woorden "mits voldaan is aan één van de volgende | par les mots « à condition qu'il ait été satisfait à une des |
voorwaarden"; | conditions suivantes : » » ; |
6° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, wordt de zinsnede "ten minste | 6° dans le paragraphe 2, alinéa premier, 1°, le membre de phrase « |
200.000 euro bedragen" vervangen door de zinsnede "op ten minste | s'élèvent au moins à 200.000 euros » est remplacé par le membre de |
500.000 euro worden geraamd"; | phrase « sont estimés au moins à 500.000 euros » ; |
7° in paragraaf 3, derde lid, wordt tussen het woord "vermeld" en de | 7° au paragraphe 3, alinéa trois de la version néerlandaise, le mot « |
zinsnede "artikel 24 tot en met 27" het woord "in" ingevoegd. | in » est inséré entre les mots « vermeld » et le membre de phrase « artikel 24 tot en met 27 » ; |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "op voorwaarde dat" vervangen | 1° à l'alinéa premier, les mots « à condition » sont remplacés par les |
door de woorden "mits voldaan is aan één van de volgende voorwaarden"; | mots « à condition qu'il ait été satisfait à une des conditions suivantes : » » ; |
2° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "ten minste 200.000 euro | 1° dans l'alinéa premier, 1°, le membre de phrase « s'élèvent au moins |
per jaar per maatregel bedragen" vervangen door de zinsnede "op ten | à 200.000 euros » est remplacé par le membre de phrase « sont estimés |
minste 500.000 euro per jaar per maatregel worden geraamd"; | au moins à 500.000 euros par an par mesure » ; |
3° in het tweede lid worden de woorden "de initiatiefnemer" vervangen | 3° dans l'alinéa deux les mots « l'initiateur » sont remplacés par les |
door de woorden "een of meer vaste leden van de GBC of IGBC". | mots « un ou plusieurs membres permanents de la CCA ou de la CICA ». |
Art. 7.Aan artikel 27, 3°, a), van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 7.Dans l'article 27, 3°, a) du même arrêté, le membre de phrase |
zinsnede ", inclusief de financiële impact van die maatregelen" | « en ce compris l'impact financier de ces mesures » est ajouté. |
toegevoegd. Art. 8.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 28 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "het departement" | 1° dans le paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « le département |
vervangen door de woorden "de voorzitter van de RMC"; | » sont remplacés par les mots « le président de la CRM » ; |
2° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "en aan het | au paragraphe 1er, alinéa cinq, les mots « et au département » sont |
departement" opgeheven; | abrogés ; |
3° in paragraaf 1, zesde lid, worden de woorden "het departement de | 3° au paragraphe 1er, alinéa six, les mots « le département informe le |
voorzitter van de RMC en" vervangen door de woorden "de voorzitter van | président de la CRM et » sont remplacés par les mots « le président de |
de RMC"; | la CRM informe »; |
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "het departement" | 4° dans le paragraphe 2, alinéa deux, les mots « le département » sont |
vervangen door de woorden "de voorzitter van de RMC". | remplacés par les mots « le président de la CRM ». |
Art. 9.In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.Dans l'article 29, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het vierde lid worden de woorden "en het departement" opgeheven; | 1° dans l'alinéa quatre, les mots « et au département » sont abrogés ; |
2° in het vijfde lid worden de woorden "het departement de voorzitter | 2° dans l'alinéa cinq, les mots « le département informe le président |
van de RMC en" vervangen door de woorden "de voorzitter van de RMC". | de la CRM et » sont remplacés par les mots « le président de la CRM informe »; |
Art. 10.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "aan de kwaliteitsadviseur, de | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « au conseiller de la |
voorzitter van de RMC en het departement" vervangen door de woorden | qualité, au président de la CRM et au département » sont remplacés par |
"aan de kwaliteitsadviseur en de voorzitter van de RMC"; | les mots « au conseiller de la qualité et au président de la CRM » ; |
2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de zin "Een afschrift van het | 2° au paragraphe 4, alinéa deux, la phrase « Une copie de la demande |
verzoek wordt bezorgd aan het departement." opgeheven. | est transmise au département. » est abrogée. |
Art. 11.In artikel 31, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.Dans l'article 31, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "het departement," opgeheven; | 1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « au département » est abrogé ; |
2° in het derde lid worden de woorden "het departement de voorzitter | 2° dans l'alinéa trois, les mots « le département informe le président |
van de RMC en" vervangen door de woorden "de voorzitter van de RMC". | de la CRM et » sont remplacés par les mots « le président de la CRM informe ». |
Art. 12.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het departement," opgeheven; | 1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « au département » est abrogé ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "het departement" vervangen | 2° dans l'alinéa deux, les mots « le département » sont remplacés par |
door de woorden "de voorzitter van de RMC". | les mots « le président de la CRM ». |
Art. 13.Aan artikel 37, § 2, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit |
Art. 13.A l'article 37, § 2, alinéa deux, 2° du même arrêté, il est |
wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un point d), rédigé comme suit : |
"d) de aanleg van nieuwe, ongelijkvloers kruisende, gemeentelijke | « d) l'aménagement de nouvelles infrastructures cyclables communales à |
intersection dénivelée sur des trajectoires du réseau d'itinéraires | |
fietsinfrastructuur op trajecten van het bovenlokale functionele | cyclables fonctionnel supralocal, superposées au ou en contrebas du |
fietsroutenetwerk boven of onder gewestwegen, vermeld in artikel 21, § | rez de chaussée des voies régionales, tel que visé à l'article 21, § 1er, |
1, 11°. ". | 11°. » ; |
Art. 14.In artikel 38, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 38, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, b), wordt het woord "die" opgeheven; | 1° à l'alinéa premier, 2°, b) de la version néerlandaise, le mot « die |
2° in het eerste lid, 2°, c), wordt het woord "die" opgeheven; | » est abrogé ; 2° à l'alinéa premier, 2°, c) de la version néerlandaise, le mot « die » est abrogé ; |
3° in het vierde lid wordt tussen het woord "maar" en de woorden | 3° dans l'alinéa quatre de la version néerlandaise, le mot « er » est |
"wordt maximaal één subsidie" het woord "er" ingevoegd. | inséré entre le mot « maar » et les mots « wordt maximaal één subsidie |
Art. 15.In artikel 42 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "Als de |
». Art. 15.A l'article 42 du même arrêté, le membre de phrase « Lorsque |
studies, vermeld in artikel 43, § 2, 1°, en in artikel 47, § 2, 1°, en | les études, visées à l'article 43, § 2, 1°, et à l'article 47, § 2, |
het toezicht, vermeld in artikel 43, § 2, 2°, en in artikel 47, § 2, | 1°, et le contrôle, visé à l'article 43, § 2, 2°, et à l'article 47, § |
2°, " vervangen door de zinsnede "Als de studies, vermeld in artikel | 2, 2°, » est remplacé par le membre de phrase « Lorsque les études, |
43, § 2, 1°, in artikel 47, § 2, 1°, in artikel 48/3, § 3, 1°, en in | visées à l'article 43, § 2, 1°, à l'article 47, § 2, 1°, à l'article |
artikel 49, § 3, 1°, en het toezicht, vermeld in artikel 43, § 2, 2°, | 48/3, § 3, 1° et à l'article 49, § 3, 1°, et le contrôle, visé à |
in artikel 47, § 2, 2°, in artikel 48/3, § 3, 2°, en in artikel 49, § | l'article 43, § 2, 2°, à l'article 47, § 2, 2°, à l'article 48/3, § 3, |
3, 2°, ". | 2° » et à l'article 49, § 3, 2°, ». |
Art. 16.In artikel 47, § 3, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 16.Dans l'article 47, § 3, 1°, du même arrêté, les mots « et la |
woorden "en de helft van de kosten van werken" vervangen door de | moitié des frais des travaux » sont remplacés par le membre de phrase |
zinsnede ", de kosten die gemaakt zijn door de gemeente voor de | « les frais occasionnés par la commune pour l'acquisition ou |
verwerving of onteigening van de gronden en de helft van de kosten van de werken". | l'expropriation des terres et la moitié des frais des travaux ». |
Art. 17.Aan artikel 48, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 17.A l'article 48, § 1er, alinéa premier, du même arrêté, il est |
een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un point 6°, rédigé comme suit : |
"6° de betaalbewijzen van de kosten voor de verwerving van de gronden, | « 6° les modes de paiement des frais pour l'acquisition des terres, |
vermeld in artikel 47, § 3, 1°. ". | visées à l'article 47, § 3, 1°. ». |
Art. 18.Aan titel 3, hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit, |
Art. 18.Au titre 3, chapitre 2, section 2 du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, il est ajouté |
2015, wordt een onderafdeling 5, die bestaat uit artikel 48/1 en 48/2, | une sous-section 5, comprenant les articles 48/1 et 48/2, rédigée |
toegevoegd, die luidt als volgt: | comme suit : |
"Onderafdeling 5. De aanleg van nieuwe, ongelijkvloers kruisende, | « Sous-section 5. » L'aménagement de nouvelles infrastructures |
gemeentelijke fietsinfrastructuur op trajecten van het bovenlokale | cyclables communales à intersection dénivelée sur des trajectoires du |
functionele fietsroutenetwerk boven of onder gewestwegen | réseau d'itinéraires cyclables fonctionnel supralocal, superposées aux |
ou en contrebas des voies régionales | |
Art. 48/1.§ 1. De subsidies die gericht zijn op de aanleg van nieuwe |
Art. 48.1. § 1er. Les subventions qui sont affectées à l'aménagement |
fietsinfrastructuur, vermeld in artikel 21, § 1, 11°, die een of meer gewestwegen ongelijkvloers kruist, bedragen 100% van de kostprijs voor de aanleg van de nieuwe fietsinfrastructuur. De projecten, vermeld in het eerste lid, zijn subsidiabel als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de fietsinfrastructuur in kwestie ligt op het traject van het bovenlokale functionele fietsroutenetwerk; 2° de fietsinfrastructuur in kwestie kruist een of meer gewestwegen ongelijkvloers; 3° de gewestweg is een genummerde weg; | de nouvelles infrastructures cyclables, visé à l'article 21, § 1er, 11°, croisant une ou plusieurs voies régionales sous forme d'une intersection dénivelée, s'élèvent à 100% du coût pour l'aménagement de la nouvelle infrastructure cyclable. Les projets, visés à l'alinéa premier, sont subventionnables s'il a été satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° l'infrastructure cyclable en question se trouve sur la trajectoire du réseau d'itinéraires cyclables fonctionnel supralocal ; 2° l'infrastructure cyclable en question croise une ou plusieurs voies communales sous forme d'une intersection dénivelée ; 3° la voie régionale est une voie numérotée ; |
4° de fietsinfrastructuur in kwestie wordt eigendom van en zal worden | 4° l'infrastructure cyclable en question devient la propriété de la |
beheerd door de gemeente. | commune et sera gérée par la commune. |
§ 2. De kostprijs, vermeld in paragraaf 1, omvat: | § 2. Le coût, visé au paragraphe 1er, comprend : |
1° de studiekosten, namelijk de kosten voor: | 1° les frais d'étude, à savoir les frais pour : |
a) de opmaak van de start- en projectnota of de unieke | a) la rédaction de la note de départ et de projet ou de la note unique |
verantwoordingsnota, met inbegrip van de kosten voor de opmaak van de | de justification, y compris les frais pour l'établissement des plans |
plannen of bestekken die daarvoor noodzakelijk zijn, en de uitvoering | ou devis nécessaires à cet effet et l'exécution des mesurages |
van de nodige opmetingen; | nécessaires ; |
b) de samenstelling van het technische gedeelte van de dossiers voor | b) la composition de la partie technique des dossiers pour |
grondverwerving; | l'acquisition des terres ; |
c) de samenstelling van het dossier voor de omgevingsvergunning; | c) la composition du dossier pour le permis d'environnement ; |
d) de begeleiding van de gunningsprocedure voor de werken; | d) l'accompagnement de la procédure d'adjudication pour les travaux ; |
2° de toezichtskosten, namelijk de kosten voor: | 2° les frais de contrôle, à savoir les frais pour : |
a) het werftoezicht, met inbegrip van de proefkosten, als het toezicht | a) le contrôle du chantier, y compris les frais d'essai lorsque le |
is uitbesteed aan derden; | contrôle est sous-traité à des tiers ; |
b) de voorlopige en definitieve oplevering, als de opmaak en opvolging | b) la réception provisoire et définitive, lorsque son établissement et |
ervan worden uitbesteed aan derden; | contrôle sont sous-traités à des tiers ; |
3° de kosten voor de werken volgens de inschrijvingsprijs van de | 3° les frais pour les travaux selon le prix d'inscription de |
aannemer, in voorkomend geval te vermeerderen met de | l'entrepreneur de construction, le cas échéant à majorer des révisions |
prijsherzieningen, verrekeningen, meer- of bijwerken. De volgende | de prix, de règlements, de travaux non prévus ou de travaux de |
werken zijn inbegrepen: | finition. Les travaux suivants sont inclus : |
a) de voorbereidende werken, de opbraakwerken en de grondwerken aan de | a) les travaux préparatoires, les travaux de dépavage et les travaux |
bermlichamen waarin de fietsinfrastructuur wordt aangelegd, in | de terrassement aux corps d'accotement où l'infrastructure cycliste |
voorkomend geval met inbegrip van de bouwkundige verbetering van de | est construite, le cas échéant y compris l'amélioration du sous-sol du |
ondergrond, met uitsluiting van eventuele meerkosten die verbonden | point de vue de la construction, à l'exclusion de frais |
zijn aan een bodemsanering; | supplémentaires éventuels liés à un assainissement du sol ; |
b) de aanleg en de uitrusting van de fietsinfrastructuur die bij het | b) l'aménagement et l'équipement de l'infrastructure cycliste qui |
te bouwen kunstwerk aankomt: onderfundering, fundering, verharding en | aboutit à l'oeuvre d'art à construire : sous-fondation, fondation, |
signalisatie; | revêtement et signalisation ; |
c) de aanleg en de uitrusting van de fietsinfrastructuur: pijlers, | c) l'aménagement et l'équipement de l'infrastructure cyclable : |
landhoofden, funderingen, tunneldak en -wanden, tunneltoeritten, | piliers, culées, fondations, toit et parois de tunnel, bretelles vers |
kwartkegels, taludplaten en brugstructuur; | le tunnel, quarts de cône, panneaux talud et structure de pont ; |
d) in voorkomend geval, de afdekking van de strook tussen het | d) le cas échéant, la couverture de la bande entre la piste cyclable |
aankomende fietspad en de rijbaan, inclusief de verharding, de | et la chaussée, y compris le revêtement, la livraison et la plantation |
levering en de aanplanting van het groen en de levering en de | de verdure et la livraison et la mise en place d'éléments sécuritaires |
plaatsing van noodzakelijke scheidende veiligheidselementen in die strook; | séparateurs nécessaires dans cette bande ; |
e) de herstelling van de strook tussen de fietsinfrastructuur en de | e) la réparation de la bande entre l'infrastructure cycliste et |
rooilijn, met uitzondering van bomen en struiken; | l'alignement, à l'exception d'arbres et de buissons ; |
f) de constructie van kantopsluitingen, de straatgoten en de | f) la construction de profilés de séparation, y compris les caniveaux |
waterslikkers in de straatgoten inbegrepen; | et les avaloirs de rue dans les caniveaux ; |
g) de aanpassing, verplaatsing of aanleg van een waterafvoersysteem | g) l'adaptation, le déplacement ou la construction d'un système |
voor hemelwater dat kan bestaan uit bermsloten, daarin begrepen de | d'évacuation des eaux pour les eaux de pluie, qui peut comprendre des |
duikers, draineersleuven of RWA-rioolleidingen, met inbegrip van | fossés de la plateforme, y compris les ponceaux, fentes de drainage ou |
toebehoren. In geval van nieuw aan te leggen RWA-rioolleidingen komt | canalisations des égouts RWA (évacuation des eaux de pluie), avec |
alleen het deel van de kosten in aanmerking in verhouding tot de | accessoires. En cas de nouvelles canalisations des égouts RWA à |
construire, seulement la partie du coût en proportion de l'évacuation | |
waterafvoer die afkomstig is van de fietsinfrastructuur; | des eaux qui provient de l'infrastructure cycliste est éligible ; |
h) de aanleg van pompkelders, pompinstallaties en de afvoer van water | h) l'aménagement de caves et d'installations de pompage et |
uit de tunnel; | l'évacuation de l'eau du tunnel ; |
i) in het kader van de vernieuwing of de aanpassing van de | i) dans le cadre de la rénovation ou l'adaptation des égouts DWA |
DWA-riolering: het op de juiste hoogte brengen van de bovenbouw van | (évacuation des eaux usées) : la mise à la bonne hauteur de la |
bestaande inspectieputten in de verharding van de fietsinfrastructuur | superstructure de puits d'inspection existants dans le revêtement de |
en de levering en de plaatsing van geschikte riooldeksels; | l'infrastructure cycliste et la livraison et l'installation de taques |
d'égout appropriées ; | |
j) de verlenging van dwarse duikers of onderbruggingen onder de | j) l'extension de ponceaux transversaux ou de passages inférieurs sous |
fietsinfrastructuur; | l'infrastructure cycliste ; |
k) de plaatsing van beschermmiddelen, zoals paaltjes en hekken, die | k) l'aménagement de moyens de protection, tels que des poteaux et des |
dienen om oneigenlijke gebruik van de fietsinfrastructuur te | grilles, destinés à prévenir l'emploi abusif de l'infrastructure |
voorkomen; | cycliste ; |
l) het aanbrengen van werfsignalisatie en omleidingssignalisatie | l) l'aménagement de signalisation de chantier et signalisation de |
tijdens de uitvoering van de werken; | déviation lors de l'exécution des travaux ; |
m) in voorkomend geval de bronbemaling tijdens de aanleg van de | m) le cas échéant, l'épuisement par puits lors de l'aménagement de |
infrastructuur; | l'infrastructure ; |
n) de aanpassing van de kruispunten, ingevolge de aanleg van de | n)° l'adaptation des croisements suite à la construction de |
fietsinfrastructuur, ter hoogte van uitmondende zijstraten. Het | l'infrastructure cycliste, à hauteur des rues latérales aboutissantes. |
betreft de heraanleg van de verharding of de ophoging van de | Il s'agit de la reconstruction du revêtement ou du rehaussement du |
verharding ter hoogte van de kruispunten; | revêtement à hauteur des croisements ; |
o) de aanleg en de uitrusting, waar nodig, van gelijkvloerse | o) l'aménagement et l'équipement, si nécessaire, de passages cyclistes |
fietsoversteekplaatsen; | de plein pied ; |
p) het voorzien in functionele verlichting van wegen die voorbehouden | p) l'aménagement d'un éclairage fonctionnel sur les voies réservées à |
zijn voor fietsverkeer, zowel op de aankomende fietsinfrastructuur als | la circulation cycliste, tant sur l'infrastructure cycliste |
op de fietsbruggen en in de fietstunnels en tunneltoeritten. | aboutissante que sur les ponts cyclistes et dans les tunnels cyclistes |
et les bretelles d'accès aux tunnels. | |
§ 3. De subsidie, vermeld in paragraaf 1, wordt in de volgende drie | § 3. La subvention, visée au paragraphe 1er, est payée dans les trois |
schijven uitbetaald: | tranches suivantes : |
1° een eerste schijf voor het bedrag van de studiekosten en de helft | 1° une première tranche à hauteur du montant des frais d'étude et de |
van de kosten voor de werken volgens de inschrijvingsprijs van de | la moitié des frais des travaux selon le prix d'offre de |
aannemer wordt betaald bij de betekening van de opdracht aan de | l'entrepreneur est payée lors de la notification du marché à |
aannemer van de werken; | l'entrepreneur des travaux ; |
2° een tweede schijf voor het saldo van de kosten van de werken, de | 2° une deuxième tranche à hauteur du solde des frais des travaux, des |
eventuele prijsherzieningen en verrekeningen, meer- of bijwerken wordt | éventuels révisions de prix et décomptes, travaux non prévus ou |
betaald na de voorlopige oplevering van de werken; | travaux supplémentaires est payée après la réception provisoire des |
3° een derde schijf wordt uitbetaald na de definitieve oplevering van | travaux ; 3° une troisième tranche est payée après la réception finale des |
de werken en omvat het saldo van het ereloon van de studiekosten. | travaux et comprend le solde de l'honoraire des frais d'étude. |
Art. 48/2.De subsidieaanvraag voor de eerste schijf, vermeld in |
Art. 48/2.La demande de subvention pour la première tranche, visée à |
artikel 48/1, § 3, 1°, bevat: | l'article 48 / 1, § 3, 1°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat; | 3° un décompte financier comprenant la créance ; |
4° een kopie van de gunningsbeslissing van de gemeenteraad en de | 4° une copie de la décision d'adjudication du conseil communal et |
overeenkomst met de opdrachtnemer; | l'accord avec l'adjudicataire ; |
5° de betaalbewijzen voor de studiekosten, vermeld in artikel 48/1, § | 5° les modes de paiement pour les frais d'étude, visés à l'article |
2, 1°. | 48/1, § 2, 1° . |
De subsidieaanvraag voor de tweede schijf, vermeld in artikel 48/1, § | La demande de subvention pour la deuxième tranche, visée à l'article |
3, 2°, bevat: | 48 / 1, § 3, 2°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering en de | 3° un décompte financier qui comprend la créance et les modes de |
betaalbewijzen voor de kosten, vermeld in artikel 48/1, § 3, 2°, | paiement relatifs aux frais, visés à l'article 48/1, § 3, 2° ; |
omvat; 4° een kopie van het proces-verbaal van voorlopige oplevering. | 4° une copie du procès-verbal de la réception provisoire. |
De subsidieaanvraag voor de derde schijf, vermeld in artikel 48/1, § | La demande de subvention pour la troisième tranche, visée à l'article |
3, 3°, bevat: | 48 / 1, § 3, 3°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat en de | 3° un décompte financier qui comprend la créance et les modes de |
betaalbewijzen voor het saldo van het ereloon in het kader van de | paiement relatifs au solde de l'honoraire dans le cadre des frais |
studiekosten; | d'étude ; |
4° een kopie van het proces-verbaal van definitieve oplevering.". | 4° une copie du procès-verbal de la réception définitive . ». |
Art. 19.Aan titel 3, hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit, |
Art. 19.Au titre 3, chapitre 2, section 2 du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, il est ajouté |
2015, wordt een onderafdeling 6, die bestaat uit artikel 48/3 en 48/4, | une sous-section 6, comprenant les articles 48/3 et 48/2, rédigée |
toegevoegd, die luidt als volgt: | comme suit : |
"Onderafdeling 6. De aanleg of herinrichting van fietsinfrastructuur | « Sous-section 6. L'aménagement ou le réaménagement d'infrastructure |
op trajecten van het bovenlokale functionele fietsroutenetwerk langs | cycliste sur des trajets du réseau de pistes cyclables fonctionnel |
wegen die niet onder het beheer van het Vlaamse Gewest vallen | supralocal le long de routes qui ne relèvent pas de la gestion de la |
Région flamande | |
Art. 48/3.§ 1. De subsidies die gericht zijn op de aanleg of |
Art. 48/3.§ 1er. Les subventions destinées à la construction ou au |
herinrichting van fietsinfrastructuur op trajecten van het bovenlokale | réaménagement d'infrastructure cycliste sur des trajets du réseau de |
functionele fietsroutenetwerk langs wegen die niet onder het beheer | pistes cyclables fonctionnel supralocal le long de routes qui ne |
van het Vlaamse Gewest vallen, zoals vermeld in artikel 21, § 1, 4°, | relèvent pas de la gestion de la Région flamande, tels que visés à |
bedragen 50% van de kostprijs voor: | l'article 21, § 1er, 4°, s'élèvent à 50% du coût : |
1° de aanleg van nieuwe fietsinfrastructuur; | 1° de la construction de nouvelle infrastructure cycliste ; |
2° de verbreding van een eenrichtingsfietspad van minder dan | 2° de l'élargissement d'une piste cyclable à sens unique de moins d'un |
anderhalve meter breed; | mètre et demi de largeur ; |
3° de verbreding van een tweerichtingsfietspad van minder dan drie | 3° de l'élargissement d'une piste cyclable dans les deux sens de moins |
meter breed; | de trois mètres de large ; |
4° du remplacement d'une piste cyclable dans les deux sens par la | |
4° de vervanging van een tweerichtingsfietspad door de aanleg van | construction de pistes cyclables à sens unique par sens de la |
eenrichtingsfietspaden per rijrichting van minimaal anderhalve meter | circulation d'au moins un mètre et demi de large ; |
breed; 5° de omvorming van een aanliggend fietspad tot een gescheiden | 5° de la transformation d'une piste cyclable adjacente en une piste |
fietspad, waar de verkeersomstandigheden dat noodzakelijk maken; | cyclable séparée, là où les conditions de circulation le nécessitent ; |
6° de aanleg van fietssnelwegen die de minister aanwijst. | 6° de la construction de voies rapides pour vélos désignées par le |
§ 2. De projecten, vermeld in paragraaf 1, zijn subsidiabel als aan al | ministre. § 2. Les projets, visés au paragraphe 1er, sont subventionnables s'il |
de volgende voorwaarden is voldaan: | a été satisfait à toutes les conditions suivantes : |
1° de fietsinfrastructuur in kwestie ligt op een traject van het | 1° l'infrastructure cyclable en question se trouve sur un trajet du |
bovenlokale functionele fietsroutenetwerk dat beheerd zal worden door | réseau de pistes cyclables fonctionnel supralocal qui sera géré par la |
de gemeente; | commune ; |
3° er wordt voor dit project aan de gemeente geen subsidie toegekend | 3° aucune subvention en faveur de ce projet n'est octroyée à la |
door de provincie op basis van de subsidieregeling, vermeld in artikel | commune de la part de la province sur la base du règlement de la |
49. | subvention, visé à l'article 49. |
§ 3. De kostprijs, vermeld in paragraaf 1, omvat: | § 3. Le coût, visé au paragraphe 1er, comprend : |
1° de studiekosten voor de realisatie van de fietsinfrastructuur op | 1° les coûts d'étude pour la réalisation de l'infrastructure cycliste |
fietssnelwegen, namelijk de kosten voor: | sur les voies rapides pour vélos, à savoir les coûts pour : |
a) de opmaak van de start- en projectnota of de unieke | a) la rédaction de la note de départ et de projet ou de la note unique |
verantwoordingsnota, met inbegrip van de kosten voor de opmaak van de | de justification, y compris les frais pour l'établissement des plans |
plannen of bestekken die daarvoor noodzakelijk zijn en de uitvoering | ou devis nécessaires à cet effet et l'exécution des mesurages |
van de nodige opmetingen; | nécessaires ; |
b) de samenstelling van het technische gedeelte van de dossiers voor | b) la composition de la partie technique des dossiers pour |
grondverwerving; | l'acquisition des terres ; |
c) de samenstelling van het dossier voor de omgevingsvergunning; | c) la composition du dossier pour le permis d'environnement ; |
d) de begeleiding van de gunningsprocedure voor de werken; | d) l'accompagnement de la procédure d'adjudication pour les travaux ; |
2° de toezichtskosten bij de realisatie van de fietsinfrastructuur op | 2° les coûts de contrôle pour la réalisation de l'infrastructure |
fietssnelwegen, namelijk de kosten voor: | cycliste sur les voies rapides pour vélos, à savoir les coûts pour : |
a) het werftoezicht, met inbegrip van de proefkosten; | a) le contrôle du chantier, y compris les frais d'essai ; |
b) de voorlopige oplevering; | b) la réception provisoire ; |
3° de kosten die gemaakt zijn door de gemeente voor de verwerving van | 3° les frais qui sont faits par la commune pour l'acquisition des |
de gronden die nodig zijn voor de realisatie van de | terrains qui sont nécessaires pour la réalisation de l'infrastructure |
fietsinfrastructuur op fietssnelwegen; | cycliste sur les voies rapides pour vélos ; |
4° de kosten voor de werken volgens de inschrijvingsprijs van de | 4° les coûts des travaux selon le prix d'inscription de l'entrepreneur |
aannemer voor de uitvoering van de volgende werken: | pour l'exécution des travaux suivants : |
a) de voorbereidende werken, de opbraakwerken en de grondwerken aan de | a) les travaux préparatoires, les travaux de dépavage et les travaux |
bermlichamen waarin de fietsinfrastructuur wordt aangelegd, in | de terrassement aux corps d'accotement où l'infrastructure cycliste |
voorkomend geval met inbegrip van de bouwkundige verbetering van de | est construite, le cas échéant y compris l'amélioration du sous-sol du |
ondergrond, met uitsluiting van eventuele meerkosten die verbonden | point de vue de la construction, à l'exclusion de frais |
zijn aan een bodemsanering; | supplémentaires éventuels liés à un assainissement du sol ; |
b) de aanleg en de uitrusting van de fietsinfrastructuur: | b) la construction et l'équipement de l'infrastructure cycliste : |
onderfundering, fundering, verharding en signalisatie; | sous-fondation, fondation, revêtement et signalisation ; |
c) de afdekking van de strook tussen het fietspad en de rijbaan, | c) la couverture de la bande entre la piste cyclable et la voie, y |
inclusief de verharding, de levering en aanplanting van het groen en | compris le revêtement, la livraison et plantation du vert et la |
de levering en plaatsing van noodzakelijke scheidende | livraison et la mise en place d'éléments sécuritaires nécessaires dans |
veiligheidselementen in die strook; | cette bande ; |
d) de herstelling van de strook tussen de fietsinfrastructuur en de | d) la réparation de la bande entre l'infrastructure cycliste et |
rooilijn, met uitzondering van bomen en struiken; | l'alignement, à l'exception d'arbres et de buissons ; |
e) de constructie van kantopsluitingen, de straatgoten en de | e) la construction de profilés de séparation, y compris les caniveaux |
waterslikkers in de straatgoten inbegrepen; | et les avaloirs de rue dans les caniveaux ; |
f) de aanpassing, verplaatsing of aanleg van een waterafvoersysteem | f) l'adaptation, le déplacement ou la construction d'un système |
voor hemelwater dat kan bestaan uit bermsloten, daarin begrepen de | d'évacuation des eaux pour les eaux de pluie, qui peut comprendre des |
duikers, draineersleuven of RWA-rioolleidingen, met inbegrip van | fossés de la plateforme, y compris les ponceaux, fentes de drainage ou |
toebehoren. In geval van nieuw aan te leggen RWA-rioolleidingen komt | canalisations des égouts RWA (évacuation des eaux de pluie), avec |
alleen het deel van de kosten in aanmerking in verhouding tot de | accessoires. En cas de nouvelles canalisations des égouts RWA, seule |
waterafvoer die afkomstig is van de fietsinfrastructuur; | la partie proportionnelle du coût de l'évacuation des eaux qui |
g) de vernieuwing of de aanpassing van de DWA-riolering is niet | provient de l'infrastructure cycliste est éligible ; |
subsidiabel, met uitzondering van de kostprijs voor het op de juiste | g) la rénovation ou l'adaptation des égouts DWA (évacuation des eaux |
usées) n'est pas subventionnable, à l'exception du coût pour la mise à | |
hoogte brengen van de bovenbouw van bestaande inspectieputten in de | la bonne hauteur de la superstructure de puits d'inspection existants |
verharding van de fietsinfrastructuur en de levering en plaatsing van | dans le revêtement de l'infrastructure cycliste et la livraison et |
geschikte riooldeksels; | installation de taques d'égout appropriées ; |
h) de verlenging van dwarse duikers of onderbruggingen onder de | h) l'extension de ponceaux transversaux ou de passages inférieurs sous |
fietsinfrastructuur; | l'infrastructure cycliste ; |
i) kunstwerken langs, over of onder gemeentewegen, verlaten spoorwegen | i) des ouvrages d'art le long de, au-dessus ou au-dessous de voies |
en onbevaarbare waterlopen; | communales, de voies ferrées abandonnées et de cours d'eau non |
j) beschermmiddelen, zoals paaltjes en hekken die dienen om | navigables ; j) des moyens de protection, tels que des poteaux et des grilles, |
oneigenlijk gebruik van de fietsinfrastructuur te voorkomen; | destinés à prévenir l'emploi abusif de l'infrastructure cycliste ; |
k) het aanbrengen van de bovenlaag van de fietssuggestiestrook over | k) la pose de la couche supérieure de la bande cyclable suggérée sur |
een beperkte lengte en alleen als projectonderdeel van de aanleg van | une longueur limitée et uniquement en tant que partie de projet de la |
een volwaardig fietspad; | construction d'une piste cyclable à part entière ; |
l) werfsignalisatie en omleidingssignalisatie tijdens de uitvoering | l) la signalisation de chantier et la signalisation de déviation lors |
van de werken; | de l'exécution des travaux ; |
m) de aanpassing van de kruispunten, ingevolge de aanleg van de | m) l'adaptation des croisements suite à la construction de |
fietsinfrastructuur, ter hoogte van uitmondende zijstraten. Het | l'infrastructure cycliste, à hauteur des rues latérales aboutissantes. |
betreft de heraanleg van de verharding of de ophoging van de | Il s'agit de la reconstruction du revêtement ou du rehaussement du |
verharding ter hoogte van de kruispunten; | revêtement à hauteur des croisements ; |
n) de aanleg en de uitrusting, waar nodig, van gelijkvloerse | n) la construction et l'équipement, si nécessaire, de passages |
fietsoversteekplaatsen; | cyclistes de plein pied ; |
o) het voorzien in functionele verlichting van wegen die voorbehouden | o) l'aménagement d'éclairage fonctionnel sur les voies réservées aux |
zijn voor fietsverkeer. | cyclistes. |
In afwijking van het eerste lid komen de kosten, vermeld in het eerste | Par dérogation à l'alinéa premier, les coûts visés à l'alinéa premier, |
lid, 4°, a), en de onderfundering en fundering, vermeld in het eerste | 4°, a) et la sous-fondation et la fondation, visées à l'alinéa |
lid, 4°, b), niet in aanmerking voor subsidiëring als het gaat om | premier, 4°, b), ne sont pas éligibles à la subvention dans le cas |
fietsinfrastructuur als vermeld in artikel 2.61 van het koninklijk | d'infrastructure cycliste, telle que visée à l'article 2.61 de |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. | police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. |
§ 4. Het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt betaald in twee | § 4. Le montant de la subvention, visé au paragraphe 1er, est payé en |
schijven: | deux tranches : |
1° een eerste schijf voor het bedrag van de studiekosten en de kosten | 1° une première tranche pour le montant des frais d'étude et les frais |
die gemaakt zijn door de gemeente voor de verwerving of onteigening van de gronden, in het geval deze voor subsidie in aanmerking komen, en de helft van de kosten van de werken volgens de inschrijvingsprijs van de aannemer wordt betaald bij de betekening van de opdracht aan de aannemer van de werken; 2° een tweede schijf voor het saldo van de studiekosten en de toezichtskosten, voor zover deze voor subsidie in aanmerking komen, en het saldo van de kosten van de werken met de eventuele prijsherzieningen en verrekeningen, meer- of bijwerken wordt betaald na de voorlopige oplevering van de werken. | occasionnés par la commune pour l'acquisition ou l'expropriation des terrains, dans le cas où ceux-ci sont éligibles à la subvention, et la moitié des frais des travaux selon le prix d'inscription de l'entrepreneur est payé lors de la notification du marché à l'entrepreneur des travaux ; 2° une deuxième tranche à hauteur du solde des frais d'étude et des frais de contrôle, pour autant que ceux-ci sont éligibles à la subvention, et à hauteur du solde des frais des travaux avec les éventuels révisions de prix et décomptes, travaux non prévus ou travaux supplémentaires est payée après la réception provisoire des travaux. |
Art. 48/4.De subsidieaanvraag voor de eerste schijf, vermeld in |
Art. 48/4.La demande de subvention pour la première tranche, visée à |
artikel 48/3, § 4, 1°, bevat: | l'article 48 / 3, § 4, 1°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat; | 3° un décompte financier comprenant la créance ; |
4° een kopie van de gunningsbeslissing van de gemeenteraad en de | 4° une copie de la décision d'adjudication du conseil communal et le |
overeenkomst met de opdrachtnemer; | contrat avec l'adjudicataire ; |
5° de betaalbewijzen voor de studiekosten, vermeld in artikel 48/3, § | 5° les modes de paiement pour les frais d'étude, visés à l'article |
3, 1° ; | 48/3, § 3, 1° ; |
6° de betaalbewijzen van de kosten voor de verwerving van de gronden, | 6° les modes de paiement des frais pour l'acquisition des terres, |
vermeld in artikel 48/3, § 3, 3°. | visées à l'article 48 / 3, § 3, 3°. |
De subsidieaanvraag voor de tweede schijf, vermeld in artikel 48/3, § | La demande de subvention pour la deuxième tranche, visée à l'article |
4, 2°, bevat: | 48 / 3, § 4, 2°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering en de | 3° un décompte financier qui comprend la créance et les modes de |
betaalbewijzen voor de kosten, vermeld in artikel 48/1, § 3, 4°, | paiement relatifs aux frais, visés à l'article 48/1, § 3, 4° ; |
omvat; 4° een financiële afrekening die de schuldvordering en de | 4° un décompte financier qui comprend la créance et les modes de |
betaalbewijzen omvat met betrekking tot het saldo van de studiekosten, | |
vermeld in artikel 48/3, § 3, 1°, en de toezichtskosten, vermeld in | paiement relatifs au solde des coûts d'étude, visés à l'article 48/3, |
artikel 48/3, § 3, 2° ; | § 3, 1° et les coûts de contrôle, visés à l'article 48/3, § 3, 2° ; |
4° een kopie van het proces-verbaal van voorlopige oplevering. | 5° une copie du procès-verbal de la réception provisoire. |
Art. 20.Artikel 49 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 20.L'article 49 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 49.§ 1. De subsidie aan provincies voor de aanleg of |
« Art. 49.§ 1er. La subvention aux provinces pour la construction ou |
herinrichting van fietsinfrastructuur op trajecten van het bovenlokale | le réaménagement d'infrastructure cycliste sur des trajets qui |
functionele fietsroutenetwerk bedraagt 50% van de kostprijs voor: | appartiennent au réseau de pistes cyclables fonctionnel supralocal |
s'élève à 50% du coût pour : | |
1° de aanleg van nieuwe fietsinfrastructuur; | 1° la construction de nouvelle infrastructure cycliste ; |
2° de verbreding van een eenrichtingsfietspad van minder dan | 2° l'élargissement d'une piste cyclable à sens unique de moins d'un |
anderhalve meter breed; | mètre et demi de largeur ; |
3° de verbreding van een tweerichtingsfietspad van minder dan drie | 3° l'élargissement d'une piste cyclable dans les deux sens de moins de |
meter breed; | trois mètres de large ; |
4° le remplacement d'une piste cyclable dans les deux sens par la | |
4° de vervanging van een tweerichtingsfietspad door de aanleg van | construction de pistes cyclables à sens unique par sens de la |
eenrichtingsfietspaden per rijrichting van minimaal anderhalve meter | circulation d'au moins un mètre et demi de large ; |
breed; 5° de omvorming van een aanliggend fietspad tot een gescheiden | 5° la transformation d'une piste cyclable adjacente en une piste |
fietspad, waar de verkeersomstandigheden dat noodzakelijk maken; | cyclable séparée, là où les conditions de circulation le nécessitent ; |
6° de aanleg van fietssnelwegen die de minister aanwijst conform | 6° la construction de voies rapides pour vélos désignées par le |
artikel 48/3, § 1, 6°. | ministre, conformément à l'article 48/3, § 1er, 6°. |
§ 2. De projecten, vermeld in paragraaf 1, zijn subsidiabel als aan al | § 2. Les projets, visés au paragraphe 1er, sont subventionnables s'il |
de volgende voorwaarden is voldaan: | a été satisfait à toutes les conditions suivantes : |
1° de fietsinfrastructuur in kwestie ligt op een traject van het | 1° l'infrastructure cyclable en question se trouve sur un trajet du |
bovenlokale functionele fietsroutenetwerk dat beheerd zal worden door | réseau de pistes cyclables fonctionnel supralocal qui sera géré par la |
de gemeente; | commune ; |
2° de fietsinfrastructuur in kwestie ligt op het grondgebied van een | 2° l'infrastructure cycliste en question se situe sur le territoire |
of meer gemeenten die beschikken over een definitief vastgesteld | d'une commune ou de plusieurs communes disposant d'un plan de mobilité |
gemeentelijk of intergemeentelijk mobiliteitsplan, dat in voorkomend | communal ou intercommunal fixé définitivement qui, le cas échéant, a |
geval binnen de termijn, vermeld in artikel 16, § 2, tweede lid, van | été soumis à une évaluation rapide dans le délai, visé à l'article 16, |
het decreet van 20 maart 2009, aan een sneltoets is onderworpen; | § 2, alinéa deux, du décret du 20 mars 2009. |
3° er is voor de fietsinfrastructuur in kwestie aan de gemeente geen | 3° aucune subvention n'a été octroyée pour l'infrastructure cycliste |
subsidie toegekend op basis van de subsidieregeling, vermeld in | en question sur la base du règlement des subventions, visé à l'article |
artikel 48/3. | 48/3. |
§ 3. De kostprijs, vermeld in paragraaf 1, omvat: | § 3. Le coût, visé au paragraphe 1er, comprend : |
1° de studiekosten voor de realisatie van de fietsinfrastructuur op | 1° les coûts d'étude pour la réalisation de l'infrastructure cycliste |
fietssnelwegen, namelijk de kosten voor: | sur les voies rapides pour vélos, à savoir les coûts pour : |
a) de opmaak van de start- en projectnota of de unieke | a) la rédaction de la note de départ et de projet ou de la note unique |
verantwoordingsnota, met inbegrip van de kosten voor de opmaak van de | de justification, y compris les frais pour l'établissement des plans |
plannen of bestekken die daarvoor noodzakelijk zijn en de uitvoering | ou devis nécessaires à cet effet et l'exécution des mesurages |
van de nodige opmetingen; | nécessaires ; |
b) de samenstelling van het technische gedeelte van de dossiers voor | b) la composition de la partie technique des dossiers pour |
grondverwerving; | l'acquisition des terres ; |
c) de samenstelling van het dossier voor de omgevingsvergunning; | c) la composition du dossier pour le permis d'environnement ; |
d) de begeleiding van de gunningsprocedure voor de werken; | d) l'accompagnement de la procédure d'adjudication pour les travaux ; |
2° de toezichtskosten bij de realisatie van de fietsinfrastructuur op | 2° les coûts de contrôle pour la réalisation de l'infrastructure |
fietssnelwegen, namelijk de kosten voor: | cycliste sur les voies rapides pour vélos, à savoir les coûts pour : |
a) het werftoezicht, met inbegrip van de proefkosten; | a) le contrôle du chantier, y compris les frais d'essai ; |
b) de voorlopige oplevering; | b) la réception provisoire ; |
3° de kosten die gemaakt zijn door de gemeente of de provincie voor de | 3° les frais occasionnés par la commune ou la province pour |
verwerving van de gronden die nodig zijn voor de realisatie van de | l'acquisition des terrains qui sont nécessaires pour la réalisation de |
fietsinfrastructuur op fietssnelwegen; | l'infrastructure cycliste sur les voies rapides pour vélos ; |
4° de kosten voor de werken volgens de inschrijvingsprijs van de | 4° les coûts des travaux selon le prix d'inscription de l'entrepreneur |
aannemer voor de uitvoering van de volgende werken: | pour l'exécution des travaux suivants : |
a) de voorbereidende werken, de opbraakwerken en de grondwerken aan de | a) les travaux préparatoires, les travaux de dépavage et les travaux |
bermlichamen waarin de fietsinfrastructuur wordt aangelegd, in | de terrassement aux corps d'accotement où l'infrastructure cycliste |
voorkomend geval met inbegrip van de bouwkundige verbetering van de | est construite, le cas échéant y compris l'amélioration du sous-sol du |
ondergrond, met uitsluiting van eventuele meerkosten die verbonden | point de vue de la construction, à l'exclusion de frais |
zijn aan een bodemsanering; | supplémentaires éventuels liés à un assainissement du sol ; |
b) de aanleg en de uitrusting van de fietsinfrastructuur: | b) la construction et l'équipement de l'infrastructure cycliste : |
onderfundering, fundering, verharding en signalisatie; | sous-fondation, fondation, revêtement et signalisation ; |
c) de afdekking van de strook tussen het fietspad en de rijbaan, | c) la couverture de la bande entre la piste cyclable et la voie, y |
inclusief de verharding, de levering en aanplanting van het groen en | compris le revêtement, la livraison et plantation du vert et la |
de levering en plaatsing van noodzakelijke scheidende | livraison et la mise en place d'éléments sécuritaires séparateurs |
veiligheidselementen in die strook; | nécessaires dans cette bande ; |
d) de herstelling van de strook tussen de fietsinfrastructuur en de | d) la réparation de la bande entre l'infrastructure cycliste et |
rooilijn, met uitzondering van bomen en struiken; | l'alignement, à l'exception d'arbres et de buissons ; |
e) de constructie van kantopsluitingen, de straatgoten en de | e) la construction de profilés de séparation, y compris les caniveaux |
waterslikkers in de straatgoten inbegrepen; | et les avaloirs de rue dans les caniveaux ; |
f) de aanpassing, verplaatsing of aanleg van een waterafvoersysteem | f) l'adaptation, le déplacement ou la construction d'un système |
voor hemelwater dat kan bestaan uit bermsloten, daarin begrepen de | d'évacuation des eaux pour les eaux de pluie, qui peut comprendre des |
duikers, draineersleuven of RWA-rioolleidingen, met inbegrip van | fossés de la plateforme, y compris les ponceaux, fentes de drainage ou |
toebehoren. In geval van nieuw aan te leggen RWA-rioolleidingen komt | canalisations des égouts RWA (évacuation des eaux de pluie), avec |
alleen het deel van de kosten in aanmerking in verhouding tot de | accessoires. En cas de nouvelles canalisations des égouts RWA, seule |
waterafvoer die afkomstig is van de fietsinfrastructuur; | la partie proportionnelle du coût de l'évacuation des eaux qui |
g) de vernieuwing of de aanpassing van de DWA-riolering is niet | provient de l'infrastructure cycliste est éligible ; |
subsidiabel, met uitzondering van de kostprijs voor het op de juiste | g) la rénovation ou l'adaptation des égouts DWA (évacuation des eaux |
usées) n'est pas subventionnable, à l'exception du coût pour la mise à | |
hoogte brengen van de bovenbouw van bestaande inspectieputten in de | la bonne hauteur de la superstructure de puits d'inspection existants |
verharding van de fietsinfrastructuur en de levering en plaatsing van | dans le revêtement de l'infrastructure cycliste et la livraison et |
geschikte riooldeksels; | installation de taques d'égout appropriées ; |
h) de verlenging van dwarse duikers of onderbruggingen onder de | h) l'extension de ponceaux transversaux ou de passages inférieurs sous |
fietsinfrastructuur; | l'infrastructure cycliste ; |
i) kunstwerken langs, over of onder gemeentewegen, verlaten spoorwegen | i) des ouvrages d'art le long de, au-dessus ou au-dessous de voies |
en onbevaarbare waterlopen; | communales, de voies ferrées abandonnées et de cours d'eau non |
j) beschermmiddelen, zoals paaltjes en hekken die dienen om | navigables ; j) des moyens de protection, tels que des poteaux et des grilles, |
oneigenlijk gebruik van de fietsinfrastructuur te voorkomen; | destinés à prévenir l'emploi abusif de l'infrastructure cycliste ; |
k) het aanbrengen van de bovenlaag van de fietssuggestiestrook over | k) la pose de la couche supérieure de la bande cyclable suggérée sur |
een beperkte lengte en alleen als projectonderdeel van de aanleg van | une longueur limitée et uniquement en tant que partie de projet de la |
een volwaardig fietspad; | construction d'une piste cyclable à part entière ; |
l) werfsignalisatie en omleidingssignalisatie tijdens de uitvoering | l) la signalisation de chantier et la signalisation de déviation lors |
van de werken; | de l'exécution des travaux ; |
m) de aanpassing van de kruispunten, ingevolge de aanleg van de | m) l'adaptation des croisements suite à la construction de |
fietsinfrastructuur, ter hoogte van uitmondende zijstraten. Het | l'infrastructure cycliste, à hauteur des rues latérales aboutissantes. |
betreft de heraanleg van de verharding of de ophoging van de | Il s'agit de la reconstruction du revêtement ou du rehaussement du |
verharding ter hoogte van de kruispunten; | revêtement à hauteur des croisements ; |
n) de aanleg en de uitrusting, waar nodig, van gelijkvloerse | n) la construction et l'équipement, si nécessaire, de passages |
fietsoversteekplaatsen; | cyclistes de plein pied ; |
o) het voorzien in functionele verlichting van wegen die voorbehouden | o) l'aménagement d'éclairage fonctionnel sur les voies réservées aux |
zijn voor fietsverkeer. | cyclistes. |
In afwijking van het eerste lid komen de kosten, vermeld in het eerste | Par dérogation à l'alinéa premier, les coûts visés à l'alinéa premier, |
lid, 4°, a), en de onderfundering en fundering, vermeld in het eerste | 4°, a) et la sous-fondation et la fondation, visées à l'alinéa |
lid, 4°, b), niet in aanmerking voor subsidiëring als het gaat om | premier, 4°, b), ne sont pas éligibles à la subvention dans le cas |
fietsinfrastructuur als vermeld in artikel 2.61 van het koninklijk | d'une infrastructure cycliste, telle que visée à l'article 2.61 de |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. | police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. |
§ 4. De subsidie, vermeld in paragraaf 1, wordt betaald in de volgende | § 4. La subvention, visée au paragraphe 1er, est payée dans les deux |
twee schijven: | tranches suivantes : |
1° een eerste schijf van 50% van de subsidie wordt aan de provincie | 1° une première tranche de 50% de la subvention est payée à la |
betaald nadat ze bewijsstukken heeft voorgelegd waaruit blijkt dat de | province après la présentation de pièces de justification dont il |
provincie al minstens de helft van de door haar toegezegde subsidies | ressort que la province a déjà payé au moins la moitié des subventions |
heeft uitbetaald aan de gemeente. Als de provincie opdrachtgever is | accordées par elle à la commune. Lorsque la province est adjudicatrice |
van de subsidiabele werken, wordt de eerste schijf van 50% uitbetaald | des travaux subventionnables, la première tranche de 50% est payée |
na de betekening van het aanvangsbevel aan de aannemer; | après la notification de l'ordre de commencement à l'entrepreneur de |
2° een tweede schijf van maximaal het saldo van het subsidiebedrag dat | construction ; 2° une deuxième tranche d'au maximum le solde du montant de la |
is bepaald bij de subsidieaanvraag van de eerste schijf, wordt betaald | subvention qui a été fixée lors de la demande de subvention de la |
aan de provincie op basis van de goedgekeurde eindafrekening na de | première tranche, est payée à la province sur la base du décompte |
voorlopige oplevering van de werken, in voorkomend geval met inbegrip | final approuvé après la réception provisoire des travaux, le cas |
van de prijsherzieningen, verrekeningen, meer- of bijwerken, of op | échéant y compris les révisions de prix, règlements, travaux non |
basis van het bewijs van betaling van de tweede schijf door de | prévus ou travaux supplémentaires, ou sur la base de la preuve de |
provincie aan de gemeente.". | paiement de la deuxième tranche par la province à la commune . ». |
Art. 21.In artikel 50, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 21.A l'article 50, § 1er, premier alinéa, du même arrêté sont |
de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 2° wordt de zinsnede "80%" vervangen door de zinsnede | 1° dans le point 2°, le membre de phrase « 80% » est remplacé par le |
"90%"; | membre de phrase « 90% » ; |
2° in punt 2° wordt tussen het woord "fietsinfrastructuurwerken" en de | 2° au point 2°, le membre de phrase « ou 100% s'il s'agit de voies |
woorden "aan de gemeente" de zinsnede ", of 100% als het | rapides pour vélos désignées par le ministre, conformément à l'article |
fietssnelwegen, die de minister aanwijst conform artikel 48/3, § 1, | 48/3, § 1er, 6° » est inséré entre les mots « es travaux de |
6°, betreft," ingevoegd; | l'infrastructure cycliste » et les mots « ont accordées" ; |
3° in punt 3° worden de woorden "het gunningsbesluit van de | 3° au point 3°, les mots « la décision d'adjudication du conseil |
gemeenteraad en de overeenkomst met de opdrachtnemer" vervangen door | communal et l'accord avec l'adjudicataire » sont remplacés par le |
de zinsnede "de gemotiveerde gunningsbeslissing en de overeenkomst met | membre de phrase « la décision motivée d'adjudication et l'accord avec |
de opdrachtnemer van de opdrachten, vermeld in artikel 49, § 3, of, | l'entrepreneur des missions, telles que visées à l'article 49, § 3, |
als de werken worden uitgevoerd voor een opdrachtgever die niet | ou, si les travaux sont exécutés pour le compte d'un donneur d'ordre |
onderhevig is aan de wetgeving over overheidsopdrachten, een kopie van | qui n'est pas assujetti à la législation relative aux marchés |
de overeenkomst met de aannemer"; | publique, une copie de l'accord avec l'entrepreneur » ; |
4° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° hetzij een verklaring dat de toekomstige beheerder van de | « 4° soit une déclaration que le gestionnaire futur de |
fietsinfrastructuur eigenaar is van de grond waarop de | l'infrastructure cycliste est propriétaire du terrain sur lequel |
fietsinfrastructuur wordt aangelegd, hetzij een bewijs dat de gemeente | l'infrastructure cycliste est aménagée, soit une preuve que la commune |
of de provincie langdurige gebruiksrechten bezit op de gronden.". | ou la province a des droits de propriété de longue durée sur les terrains. |
Art. 22.In artikel 53 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 22.A l'article 53 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "waarvan de | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « dont |
gezamenlijke investeringskosten meer dan 200.000 euro bedragen" | les frais communs d'investissement s'élèvent à plus de 200.000 euros » |
vervangen door de zinsnede "die voldoen aan één van de voorwaarden, | est remplacé par le membre de phrase « qui répondent à une des |
vermeld in artikel 21, § 2, eerste lid"; | conditions visées à l'article 21, § 2, alinéa premier » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "200.000 euro of | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, le membre de phrase « |
minder bedragen" vervangen door de zinsnede "op 500.000 euro of minder | s'élèvent à 200.000 euros ou y sont inférieurs » est remplacé par le |
worden geraamd"; | |
3° in paragraaf 3 wordt tussen de woorden "volgende projecten" en de | membre de phrase « sont estimés à 500.000 euros ou moins » ; |
woorden "een samenwerkingsovereenkomst" de zinsnede ", die voldoen aan | 3° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « qui répondent à une des |
één van de voorwaarden, vermeld in artikel 21, § 2, eerste lid," | conditions visées à l'article 21, § 2, alinéa premier » est inséré |
ingevoegd; | après les mots « projets suivants » ; |
4° aan paragraaf 3, 3°, worden de woorden "van bovenlokaal belang of | 4° au paragraphe 3, point 3°, les mots « d'intérêt supralocal ou ayant |
met een significante mobiliteitsimpact" toegevoegd; | un impact important sur la mobilité » sont ajoutés ; |
5° in paragraaf 3 wordt punt 5° opgeheven; | 5° au paragraphe 3, le point 5° est abrogé ; |
6° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 6° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Ongeacht het bedrag van de gezamenlijke investeringskosten wordt voor | « Quel que soit le montant des frais communs d'investissement, un |
de aanleg of de plaatsing van schermen en gronddammen langs een | accord de coopération pour l'exécution des travaux est conclu entre |
gewestweg die het wegverkeerslawaai verminderen, vermeld in artikel | les acteurs concernés pour la construction ou l'installation d'écrans |
21, § 1, 10°, een samenwerkingsovereenkomst voor de uitvoering van de | antibruit et de remblais antibruit le long d'une route régionale |
werken gesloten tussen de betrokken actoren, als voldaan is aan één | visant à réduire le bruit de circulation, telle que visée à l'article |
van de voorwaarden, vermeld in artikel 21, § 2, tweede lid.". | 21, § 1er, 10°, s'il a été satisfait à une des conditions visées à l'article 21, § 2, alinéa deux. ». |
Art. 23.In artikel 55 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 23.Dans l'article 55 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de | Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 1er, un alinéa trois est inséré, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid wordt voor de projecten, vermeld in | « Par dérogation à l'alinéa premier, aucun accord de coopération n'est |
het eerste lid, geen samenwerkingsovereenkomst gesloten ter uitvoering | conclu pour les projets visés à l'alinéa premier, en exécution de la |
van de studiefase en het toezicht op de werken als aan al de volgende | phase d'étude et du contrôle des travaux s'il a été satisfait à toutes |
voorwaarden is voldaan: | les conditions suivantes : |
1° het Vlaamse Gewest is de initiatiefnemer en de enige wegbeheerder; | 1° la Région flamande est l'initiateur et le seul gestionnaire de la voirie ; |
2° het project wordt volledig buiten de bebouwde kom uitgevoerd; | 2° le projet est entièrement exécuté en dehors de l'agglomération ; |
3° er worden geen rioleringswerken uitgevoerd."; | 3° des travaux d'égouts ne sont pas en cours. »; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "aanbestedende overheid" vervangen | 2° dans le paragraphe 2, les mots « qu'autorité adjudicatrice » sont |
door de woorden "beheerder of projectontwikkelaar"; | remplacés par les mots « que gestionnaire ou promoteur de projets » ; |
3° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° au paragraphe 2, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Voor de projecten, vermeld in artikel 53, § 3, eerste lid, 4°, worden | « Pour les projets, visés à l'article 53, § 3, premier alinéa, 4°, les |
de kosten, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, volledig gedragen door | frais, visés au paragraphe 1er, alinéa deux, sont entièrement à charge |
de gemeente.". | de la commune. ». |
Art. 24.Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 24.L'article 56 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 56.§ 1. In afwijking van artikel 55 omvat de reële kostprijs in |
« Art. 56.§ 1er. Par dérogation à l'article 55, le coût réel dans les |
de projectspecifieke samenwerkingsovereenkomsten, vermeld in artikel | accords de coopération spécifiques par projet, visé à l'article 53, § |
53, § 3, eerste lid, 1° en 2°, naast de kosten, vermeld in de | 3, alinéa premier, 1° et 2°, comprend, outre les frais visés dans |
projectspecifieke samenwerkingsovereenkomst, de studiekosten, de | l'accord de coopération spécifique par projet, les frais d'étude, les |
toezichtskosten en de kosten voor de uitvoering van de werken als die | frais de contrôle et les frais pour l'exécution des travaux si ces |
kosten voortvloeien uit een opdracht voor diensten die is gesloten | frais découlent d'un marché de services qui a été conclu avant le 1er |
vóór 1 januari 2014. | janvier 2014. |
§ 2. In afwijking van artikel 55 draagt het Vlaamse Gewest de | § 2. Par dérogation à l'article 55, la Région flamande prend en charge |
studiekosten en de toezichtskosten van de projectspecifieke | les frais d'étude et les frais de contrôle de l'accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 53, § 1, eerste lid, 1°, | spécifique par projet, visé à l'article 53, § 1er, alinéa premier, 1°, |
met uitzondering van de studiekosten en de toezichtskosten voor de | à l'exception des frais d'étude et des frais de contrôle pour les |
werken die ten laste van de andere partijen vallen, als aan al de | travaux qui sont à charge des autres parties, s'il a été satisfait à |
volgende voorwaarden is voldaan: | toutes les conditions suivantes : |
1° er is een projectspecifieke samenwerkingsovereenkomst als vermeld | 1° un accord de coopération spécifique par projet, tel que mentionné à |
in artikel 53, § 1, eerste lid, 1°, gesloten; | l'article 53, § 1er, premier alinéa, 1° a été conclu. |
2° de gemeente kan aantonen dat de studiekosten en de toezichtskosten | 2° la commune peut démontrer que les frais d'étude et les frais de |
zijn gemaakt bij de voorbereiding van een module 10 of een module 13, | contrôle ont été encourus lors de la préparation d'un module 10 ou |
respectievelijk als bijlage XI en bijlage XIV gevoegd bij het | d'un module 13, annexés en tant qu'annexe XI et annexe XIV à l'arrêté |
ministerieel besluit van 21 december 2001 betreffende de | ministériel du 21 décembre 2001 relatif aux conventions de mobilité |
mobiliteitsconvenants; | respectivement ; |
3° de kosten vloeien voort uit een opdracht voor diensten die is | 3° les coûts découlent d'un marché pour services qui a été conclu |
gesloten vóór 1 januari 2014; | avant le 1 janvier 2014 ; |
4° de resultaten van de studie zijn nuttig en kunnen aangewend worden | 4° les résultats de l'étude sont utiles et peuvent être affectés à |
voor de uitvoering van de werken, gedefinieerd in de projectspecifieke | l'exécution des travaux, définis dans l'accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst. | spécifique par projet. |
§ 3. De studiekosten, vermeld in paragraaf 1 en 2, omvatten de kosten | § 3. Les frais d'étude, visés au paragraphe 1er et 2, comprennent les |
voor: | frais pour : |
1° de opmaak van de start- en projectnota of de unieke | 1° la rédaction de la note de départ et de projet ou de la note unique |
verantwoordingsnota, met inbegrip van de kosten voor de opmaak van de | de justification, y compris les frais pour l'établissement des plans |
plannen of bestekken die daarvoor noodzakelijk zijn, en de uitvoering | ou devis nécessaires à cet effet, et l'exécution des mesurages |
van de nodige opmetingen; | nécessaires ; |
2° de samenstelling van het technische gedeelte van de dossiers voor | 2° la composition de la partie technique des dossiers pour |
grondverwerving; | l'acquisition foncière ; |
3° de opmaak van het dossier voor de aanvraag van de | 3° l'établissement du dossier pour la demande du permis |
omgevingsvergunning; | d'environnement ; |
4° de begeleiding van de gunningsprocedure voor de werken. | 4° l'accompagnement de la procédure d'adjudication pour les travaux. |
De toezichtskosten, vermeld in paragraaf 1 en 2, omvatten de kosten | Les frais de contrôle, visés au paragraphe 1er et 2, comprennent les |
voor: | frais pour : |
1° het werftoezicht, met inbegrip van de proefkosten; | 1° le contrôle du chantier, y compris les frais d'essai ; |
2° de voorlopige en definitieve oplevering. | 2° la réception provisoire et définitive. |
De studiekosten en de toezichtskosten worden verminderd naar rata van | Les frais d'étude et les frais de contrôle sont réduits au prorata de |
de mate waarin de kosten nuttig zijn voor de realisatie van de werken. | l'utilité des coûts pour la mise en oeuvre des travaux. |
§ 4. In geval van de projectspecifieke samenwerkingsovereenkomsten, | § 4. Dans le cas des accords de coopération spécifiques par projet, |
vermeld in artikel 53, § 3, eerste lid, 1° en 2°, omvat de eerste | tel que visé dans l'article 53, § 3, alinéa premier, 1° et 2°, la |
schijf, vermeld in artikel 7 van de projectspecifieke | première tranche, visée à l'article 7 de l'accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst, opgenomen als bijlage 5 en 6, die bij dit | spécifique par projet, repris en tant qu'annexe 5 et 6 au présent |
besluit is gevoegd, de studiekosten en de toezichtskosten. | arrêté, comprend les frais d'étude et les frais de contrôle. |
In geval van de projectspecifieke samenwerkingsovereenkomst, vermeld | Dans le cas de l'accord de coopération spécifique par projet, tel que |
in artikel 53, § 1, eerste lid, 1°, worden de studiekosten en de | visé à l'article 53, § 1er, alinéa premier, 1°, les frais d'étude et |
toezichtskosten uitbetaald aan de gemeente na de betekening van de | les frais de contrôle sont payés à la commune après la signification |
opdracht aan de aannemer van de werken.". | du marché à l'entrepreneur des travaux. ». |
Art. 25.In hetzelfde besluit, worden bijlage 1 tot en met 9 vervangen |
Art. 25.Dans le même arrêté, les annexes 1 à 9 incluse sont |
door bijlage 1 tot en met 9, die bij dit besluit zijn gevoegd. | remplacées par les annexes 1 à 9 incluse jointes au présent arrêté. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
Art. 26.Le ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit | travaux publics et le transport dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2017. | Bruxelles, le 15 décembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être animal, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |