Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen aan diverse bepalingen over de energieprestatieregelgeving | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les adaptations aux différentes dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 15 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les |
aan diverse bepalingen over de energieprestatieregelgeving | adaptations aux différentes dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.5, ingevoegd | Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 10.1.5, inséré par |
bij het decreet van 18 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van | le décret du 18 novembre 2011 et modifié par le décret du 17 février |
17 februari 2017, artikel 11.1.1, gewijzigd bij de decreten van 18 | 2017, l'article 11.1.1, modifié par les décrets des 18 novembre 2011, |
november 2011, 14 maart 2014, 25 april 2014 en 17 februari 2017, | 14 mars 2014, 25 avril 2014 et 17 février 2017, l'article 11.1.3, |
artikel 11.1.3, vervangen bij het decreet van 18 december 2011, | remplacé par le décret du 18 décembre 2011, l'article 11.1.5, modifié |
artikel 11.1.5, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 17 | par les décrets des 18 novembre 2011 et 17 février 2017 ; |
februari 2017; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; | Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 juillet 2017 ; |
2017; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, met toepassing van | Vu la communication à la Commission européenne, en application de |
artikel 8, lid 1, van Richtlijn 2015/1535/EU van het Europees | l'article 8, alinéa 1er, de la Directive 2015/1535/UE du Parlement |
Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | d'information dans le domaine des réglementations techniques et des |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij, en gelet | règles relatives aux services de la société de l'information, et vu le |
op het feit dat de standstillperiode op 15 december 2017 is | fait que la période du « standstill » a expiré le 15 décembre 2017, |
verstreken, waardoor werd voldaan aan de formaliteiten voorgeschreven | qui permet de répondre aux formalités prescrites par la présente |
bij deze richtlijn; | directive ; |
Gelet op de adviezen nr. 59.690/3, nr. 61.581/3 en nr. 62.229/3 van de | Vu les avis 59.690/3, n° 61.581/3 et n° 62.229/3 du Conseil d'Etat, |
Raad van State, gegeven op respectievelijk 29 juli 2016, 22 juni 2017 | donnés respectivement les 29 juillet 2016, 22 juin 2017 et 30 octobre |
en 30 oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de |
Energie; | l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan titel VIII van het Energiebesluit van | CHAPITRE 1er. - Modifications au titre VIIII de l'arrêt relatif à |
19 november 2010 | l'Energie du 19 novembre 2010 |
Artikel 1.Aan titel VIII van het Energiebesluit van 19 november 2010 |
Article 1er.Le titre VIII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 |
wordt een hoofdstuk VIII toegevoegd, dat luidt als volgt: | novembre 2010 est complété par un chapitre VIII, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk VIII. Erkenning als organisator van een kwaliteitskader | « Chapitre VIII. Agrément comme organisateur d'un cadre de qualité |
voor de uitvoering van luchtdichtheidstesten of de opmaak van | pour l'exécution de tests d'étanchéité ou l'établissement de rapports |
ventilatieverslagen" | de ventilation » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk VIII, toegevoegd bij |
Art. 2.Dans le même arrêté, dans le chapitre VIII, ajouté par |
artikel 1, een artikel 8.8.1 tot en met 8.8.2 ingevoegd, dat luidt als | l'article 1er, les articles 8.8.1 à 8.8.2 inclus sont insérés, rédigés |
volgt: | comme suit : |
"Art. 8.8.1. § 1. Een organisator van een kwaliteitskader voor de | « Art. 8.8.1. § 1er. Un organisateur d'un cadre de qualité pour |
uitvoering van luchtdichtheidstesten, zoals vastgelegd door de | l'exécution de tests d'étanchéité, tel que fixé par le Ministre, ou |
minister, of de opmaak van ventilatieverslagen, zoals vastgelegd door | pour l'établissement de rapports de ventilation, tel que fixé par le |
de minister, moet minstens aan de in paragraaf 2 vermelde voorwaarden | Ministre, doit au moins répondre aux conditions visées au paragraphe |
voldoen. | 2. |
§ 2. De organisator van een kwaliteitskader beschikt over een | § 2. L'organisateur d'un cadre de qualité dispose d'une procédure de |
kwalificatieprocedure voor luchtdichtheidsmeters, respectievelijk | qualification pour les mesureurs de l'étanchéité à l'air, |
ventilatieverslaggevers. Deze bestaat minstens uit een facultatieve | respectivement pour les rapporteurs de ventilation. Cette procédure |
opleiding, een verplicht theoretisch examen en een verplicht praktisch | consiste au moins en une formation facultative, un examen théorique et |
examen. | un examen pratique obligatoires. |
De organisator van een kwaliteitskader garandeert de kwaliteit van de | L'organisateur d'un cadre de qualité garantit la qualité des mesurages |
luchtdichtheidsmetingen en ventilatieverslaggeving door het uitvoeren | d'étanchéité à l'air et le rapportage relatif à la ventilation en |
van bureaucontroles en controles ter plaatse in combinatie met een | effectuant des contrôles de bureau et des contrôles sur place en |
efficiënte handhaving. Het minimum aantal jaarlijkse bureaucontroles | combinaison avec un maintien efficace. Le nombre minimum de contrôles |
en het minimum aantal jaarlijkse controles ter plaatse, voornamelijk | de bureau et de contrôles sur place sur une base annuelle, |
op basis van een willekeurige steekproef, bedraagt elk 10%. | principalement sur la base d'un sondage arbitraire, s'élève à 10 %. |
De steekproefsgewijze controles worden aangevuld met gerichte | Les contrôles échantillonnés sont complétés par des contrôles ciblés, |
controles, zodat 90% van de actieve luchtdichtheidsmeters en | de sorte que 90 % des mesureurs de l'étanchéité à l'air actifs et des |
ventilatieverslaggevers minstens 1 keer per jaar een bureaucontrole en | rapporteurs de ventilation soient soumis au moins 1 fois par an à un |
een controle ter plaatse krijgt. | contrôle de bureau et un contrôle sur place. |
Minstens de helft van de controles ter plaatse heeft betrekking op de | Au moins la moitié des contrôles sur place se rapporte à l'exactitude |
correctheid van de gerapporteerde lekdebieten (bij luchtdichtheid) of mechanische debieten (bij ventilatiesystemen). De organisator van een kwaliteitskader beschikt over een door de betrokken partijen alsook door de overheid te consulteren databank van de afgeleverde conformiteitsverklaringen waarvan de dataveiligheid is gegarandeerd en het beheer ervan voldoet aan de privacywetgeving. De organisator van een kwaliteitskader heeft een beleid met bijhorende procedures om de vertrouwelijkheid van gevoelige informatie te waarborgen. De organisator van een kwaliteitskader is onpartijdig. Om als onpartijdig te worden beschouwd, mag de organisator van een kwaliteitskader geen leden of bestuurders hebben die zelf ook luchtdichtheidsmetingen uitvoeren of ventilatieverslagen opmaken in het kader van deze wetgeving. De organisator van een kwaliteitskader heeft rechtspersoonlijkheid en | des débits de fuite rapportés (en cas d'étanchéité à l'air) ou des débits mécaniques (en cas de systèmes de ventilation). L'organisateur d'un cadre de qualité dispose d'une base de données des déclarations de conformité délivrées à consulter par les parties intéressées ainsi que par l'autorité publique, dont la sécurité des données est garantie et dont la gestion répond à la législation sur la protection de la vie privée. L'organisateur d'un cadre de qualité mène une politique avec des procédures y afférentes pour garantir la confidentialité des informations sensibles. L'organisateur d'un cadre de qualité est impartial. Pour être considéré comme impartial, l'organisateur d'un cadre de qualité ne peut avoir aucun membre ou administrateur exécutant eux-mêmes des mesurages de l'étanchéité à l'air ou établissant des rapports de ventilation dans le cadre de cette législation. L'organisateur d'un cadre de qualité a la personnalité juridique et |
beschikt over een accreditatie volgens NBN EN ISO 17065 (certificatie | dispose d'une accréditation selon NBN EN ISO 17065 (certification de |
van producten of diensten) in bouwgerelateerde domeinen. | produits ou services) dans le domaine du bâtiment. |
Art. 8.8.2. De aanvraag voor erkenning als organisator van een | Art. 8.8.2. La demande pour être agréé comme organisateur d'un cadre |
kwaliteitskader, vermeld in artikel 8.8.1, wordt ingediend bij het | de qualité visé à l'article 8.8.1, est introduite auprès de la « |
Vlaams Energieagentschap. Deze aanvraag bevat minstens de volgende | Vlaams Energieagentschap ». Cette demande comporte au moins les |
gegevens: | données suivantes : |
1° de gegevens van de aanvrager, namelijk de officiële naam, adres, | 1° les données du demandeur, notamment le nom officiel, l'adresse, le |
telefoonnummer; | numéro de téléphone ; |
2° een beschrijving waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld in | 2° une description dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions |
artikel 8.8.1, § 2, is voldaan. | visées à l'article 8.8.1, § 2. |
Het Vlaams Energieagentschap stelt via haar website een | La « Vlaams Energieagentschap » met à disposition un formulaire de |
aanvraagformulier ter beschikking. De aanvrager is ertoe gehouden alle | demande sur son site web. Le demandeur est tenu de fournir dans le |
door het Vlaams Energieagentschap in het kader van haar onderzoek | délai imparti toutes les informations et tous les documents |
gevraagde aanvullende inlichtingen en documenten binnen de gestelde | complémentaires demandés par la « Vlaams Energieagentschap » dans le |
termijn te verstrekken. | cadre de son examen. |
Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt de aanvraag en doet bij | La « Vlaams Energieagentschap » examine la demande et statue sur la |
besluit van het hoofd van het agentschap uitspraak over de aanvraag.". | demande par arrêté du chef de l'agence. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van titel IX van het Energiebesluit van 19 | CHAPITRE 2. - Modifications au titre IX de l'arrêté relatif à |
november 2010 | l'Energie du 19 novembre 2010 |
Art. 3.In artikel 9.1.11, § 2/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 3.Dans l'article 9.1.11, § 2/1er du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, le membre de |
phrase « Eels, fcf f l'exigence relative au niveau E pour la partie | |
zinsnede "Eels,fct f de E-peil eis voor het functioneel deel f, zoals | fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-) |
in onderstaande tabel weergegeven, (-)" vervangen door de zinsnede "Eels,fct | » est remplacé par le membre de phrase « Eels, fcf f l'exigence |
f de E-peil eis voor het functioneel deel f, zoals in bovenstaande | relative au niveau E pour la partie fonctionnelle f, telle que |
tabel weergegeven, (-)". | reproduite dans le tableau ci-dessus, (-) ». |
Art. 4.Aan artikel 9.1.12/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 9.1.12/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les arrêtés |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, 18 december | du Gouvernement flamand des 29 novembre 2013, 18 décembre 2015 et 13 |
2015 en 13 januari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan het eerste lid, 1°, b) wordt de zinsnede "en minstens 0,025 m2 | 1° dans l'alinéa premier, 1°, b), il est ajouté le membre de phrase « |
per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de wooneenheid wanneer de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen wordt aangevraagd vanaf 1 januari 2018" toegevoegd; 2° in het eerste lid, 4° wordt punt b) opgeheven; 3° in het eerste lid, 5° worden de woorden "waarvan de warmte minstens voor 45% uit hernieuwbare energiebronnen wordt geproduceerd" opgeheven; 4° er wordt een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste tot en met derde lid, behalen nieuw op te richten woongebouwen, waarvoor de melding gedaan wordt of de | et au moins 0,025 m2 par m2 de superficie de sol utile de l'unité de logement lorsque le permis d'environnement pour les actes urbanistiques est demandé avant le 1er janvier 2018 » ; 2° dans l'alinéa premier, 4°, le point b) est abrogé ; 3° dans l'alinéa premier, 5°, les mots « dont la chaleur provient pour au moins 45 % de sources d'énergie renouvelables » sont abrogés ; 4° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme suit : « Par dérogation aux alinéas premier à trois inclus, les nouveaux bâtiments résidentiels à construire, pour lesquels la notification ou |
stedenbouwkundige vergunning of de omgevingsvergunning voor | la demande de permis d'urbanisme ou de permis d'environnement pour des |
stedenbouwkundige handelingen aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2018 | actes urbanistiques est faite avant le 1er janvier 2018, obtiennent au |
minimaal 15 kWh/jaar energie per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de | moins 15 kWh/an d'énergie par m2 de superficie au sol utile de l'unité |
EPW-eenheid uit hernieuwbare energiebronnen door middel van een of | PER de sources d'énergie renouvelables au moyen d'un ou plusieurs |
meerdere van de systemen, vermeld in het eerste lid of wordt de | systèmes cités dans l'alinéa premier ou les besoins entiers bruts en |
volledige bruto energiebehoefte voor ruimteverwarming gedekt door | énergie pour le chauffage de locaux sont couverts par un ou plusieurs |
middel van een of meerdere van de systemen, vermeld in het eerste lid, | des systèmes visés à l'alinéa premier, 3° et 4° ou mentionnés à |
3° en 4° of vermeld in het eerste lid, 5°, waarvan de warmte minstens | l'alinéa premier, 5°, dont la chaleur provient pour au moins 100 % de |
voor 100% uit hernieuwbare energiebronnen wordt geproduceerd. | sources d'énergie renouvelables. Des systèmes installés dans de tels |
Systemen, geïnstalleerd in dergelijke gebouwen, moeten niet voldoen | bâtiments ne doivent pas répondre aux conditions visées à l'alinéa |
aan de voorwaarden vermeld in het eerste lid, 2°, b, 3°, a en 4°, a. | premier, 2°, b, 3°, a et 4°, a. La consommation d'énergie de sources |
Het energieverbruik uit hernieuwbare energiebronnen wordt in dit geval | d'énergie renouvelables est calculée conformément aux dispositions de |
berekend overeenkomstig de bepalingen van bijlage V, die bij dit besluit is gevoegd. Het aandeel van de productie uit hernieuwbare bronnen voor een systeem van externe warmtelevering, fRE,dh, kan in detail bepaald worden volgens door de minister bepaalde regels en is bij ontstentenis gelijk aan 0%. In afwijking van het vierde lid voldoen de hierna volgende systemen aan de volgende voorwaarden: 1° een thermisch zonne-energiesysteem voldoet enkel aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 1°, b); 2° een participant, vermeld in het eerste lid, 6°, behaalt door middel van een of meerdere van de systemen, vermeld in het eerste lid, | l'annexe V, jointe au présent arrêté. La part de la production provenant de sources d'énergie renouvelables pour un système de fourniture de chaleur externe, fRE,dh, peut être définie en détail selon les règles fixées par le ministre et équivaut par défaut à 0 %. Par dérogation à l'alinéa quatre, les systèmes cités ci-après répondent aux conditions suivantes : 1° un système d'énergie solaire thermique ne répond qu'à la condition visée à l'alinéa premier, 1°, b) ; |
minimaal 15 kWh/jaar energie per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de | 2° un participant visé à l'alinéa premier, 6°, obtient au moins 15 |
kWh/an d'énergie par m2 de superficie au sol utile de l'unité PER de | |
EPW-eenheid uit hernieuwbare energiebronnen.". | sources d'énergie renouvelables au moyen d'un ou plusieurs des |
systèmes visés à l'alinéa premier. ». | |
Art. 5.In artikel 9.1.12/3, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans l'article 9.1.12/3, § 1er, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié en |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, |
januari 2017 worden tussen het tweede en het derde lid twee leden | il est inséré deux alinéas entres les deuxième et troisième alinéas, |
ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
"In afwijking van het tweede lid, behalen nieuw op te richten | « Par dérogation à l'alinéa deux, des nouvelles unités EPN à |
EPN-eenheden, waarvoor de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige | construire pour lesquelles la notification ou la demande de permis |
vergunning of de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige | d'urbanisme ou de permis d'environnement pour des actes urbanistiques |
handelingen aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2018 minimaal 15 | est faite à partir du 1er janvier 2018, obtiennent au moins 15 kWh/an |
kWh/jaar energie per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de EPN-eenheid | d'énergie par m2 de superficie au sol utile de l'unité EPN de sources |
uit hernieuwbare energiebronnen door middel van een of meerdere van de | d'énergie renouvelables au moyen d'un ou plusieurs systèmes visés à |
systemen, vermeld in het eerste lid of wordt de volledige bruto | l'alinéa premier, ou les besoins entiers bruts en énergie pour le |
energiebehoefte voor ruimteverwarming gedekt door middel van een of | chauffage de locaux sont couverts par un plusieurs des systèmes visés |
meerdere van de systemen, vermeld in 9.1.12/2, eerste lid, 3° en 4° of | à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 3° et 4° ou visés à l'alinéa |
vermeld in het eerste lid, 5°, waarvan de warmte minstens voor 100% | premier, 5°, dont la chaleur provient pour au moins 100 % de sources |
uit hernieuwbare energiebronnen wordt geproduceerd. Systemen, | d'énergie renouvelables. Des systèmes installés dans de tels bâtiments |
geïnstalleerd in dergelijke gebouwen, moeten niet voldoen aan de | ne doivent pas répondre aux conditions visées à l'article 9.1.12/2, |
voorwaarden vermeld in 9.1.12/2, eerste lid, 2°, b, 3°, a en 4°, a. | alinéa premier, 2°, b, 3°, a et 4°, a. Toutefois, en ce qui concerne |
Wat betreft EPN-eenheden, is artikel 9.1.12/2, vijfde lid, 2° bij | les unités EPN, l'article 9.1.12/2, alinéa cinq, 2°, s'applique par |
analogie en cas de participation. | |
participatie echter van overeenkomstige toepassing. | Par dérogation aux alinéas deux et trois, il n'y a pas d'exigences à |
In afwijking van het tweede lid en derde lid gelden voor een nieuw op | observer pour une nouvelle unité EPN à établir dans le domaine de la |
te richten EPN-eenheid geen eisen op het vlak van het aandeel | part d'énergie renouvelable, lorsqu'elle répond à toutes les |
hernieuwbare energie als ze aan al de volgende voorwaarden voldoet : | conditions suivantes : |
1° de EPN-eenheid heeft een beschermd volume dat kleiner is dan 800 m3; | 1° l'unité EPN a un volume protégé inférieur à 800 m3 ; |
2° de EPN-eenheid maakt deel uit van een industrieel gebouw of een | 2° l'unité EPN fait partie d'un bâtiment industriel ou un bâtiment |
niet voor bewoning bestemd landbouwgebouw; | agricole qui n'est pas destiné à l'habitat ; |
3° alle EPN-eenheden samen omvatten ten hoogste 40 % van het totale | 3° l'ensemble des unités EPN comportent au maximum 40 % du volume |
beschermde volume.". | total protégé. ». |
Art. 6.In artikel 9.1.17, § 5, van hetzelfde besluit ingevoegd bij |
Art. 6.Dans l'article 9.1.17, § 5, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | 1° dans l'alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° hetzij de volledige bruto energiebehoefte voor ruimteverwarming | « 2° soit les besoins entiers bruts en énergie pour le chauffage de |
van de EPB-eenheid gedekt door middel van een of meerdere van de | locaux de l'unité PEB, couverts au moyen d'un ou plusieurs systèmes |
systemen, vermeld in 9.1.12/2, eerste lid, 3° en 4° of vermeld in het | visés à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 3° et 4° ou visés à |
eerste lid, 5°, waarvan de warmte minstens voor 100% uit hernieuwbare | l'alinéa premier, 5°, dont la chaleur provient au moins pour 100 % de |
energiebronnen wordt geproduceerd, hetzij minimaal 15 kWh/jaar energie | sources d'énergie renouvelables, soit au moins 15 kWh/an d'énergie par |
per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de EPB-eenheid uit hernieuwbare | m2 de superficie utile au sol de l'unité PEB en provenance de sources |
energiebronnen gehaald wanneer het volledige energieverbruik hoger is, | d'énergie renouvelables, lorsque la consommation d'énergie totale est |
en dit als de melding gedaan wordt of de omgevingsvergunning voor | plus élevée et si la notification est faite ou si le permis |
stedenbouwkundige handelingen aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2018." | d'environnement pour les actes urbanistiques est demandé à partir du 1 janvier 2018. » |
2° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt | 2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, 2° voldoen de hierna volgende | « Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, les systèmes cités ci-après |
systemen aan de volgende voorwaarden: | répondent aux conditions suivantes : |
1° een thermisch zonne-energiesysteem voldoet bij de ingrijpende | 1° lors de la rénovation énergétique majeure d'une unité PER, un |
energetische renovatie van een EPW-eenheid enkel aan de voorwaarde, | système d'énergie solaire thermique ne répond qu'à la condition visée |
vermeld in artikel 9.1.12/2, eerste lid, 1°, b); | à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 1°, b) ; |
2° een participant, vermeld in artikel 9.1.12/2, eerste lid, 6°, | 2° un participant visé à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 6°, |
behaalt door middel van een of meerdere van de systemen, vermeld in | |
het eerste lid, minimaal 15 kWh/jaar energie per m2 bruikbare | obtient au moins 15 kWh/an d'énergie par m2 de superficie au sol utile |
vloeroppervlakte van de EPB-eenheid uit hernieuwbare energiebronnen.". | de l'unité PEB de sources d'énergie renouvelables au moyen d'un ou |
plusieurs des systèmes visés à l'alinéa premier. ». | |
Art. 7.Aan artikel 9.1.30, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 7.A l'article 9.1.30, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd | du Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en 18 | arrêtés du Gouvernement flamand des 4 avril 2014 et 18 décembre 2015, |
december 2015, wordt de volgende zin toegevoegd: | est ajoutée la phrase suivante : |
"De minister kan in het kader van de vaststelling van de algemene | « Dans le cadre de la fixation des affranchissements et dérogations |
afwijkingen en vrijstellingen, vermeld in artikel 9.1.29, daarbij ook | généraux visés à l'article 9.1.29, le Ministre peut également déroger |
afwijken van de indieningstermijn van de EPB-aangifte, vermeld in | au délai d'introduction de la déclaration PEB visée à l'article |
artikel 11.1.8, § 1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009.". | 11.1.8, § 1er, du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009. ». |
Art. 8.In artikel 9.1.32/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.Dans l'article 9.1.32/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt de zin "De | Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, la phrase « Le ministre peut |
minister kan nadere regels bepalen betreffende hoe die controles | fixer les règles relatives à la façon dont ces contrôles sont |
worden uitgevoerd." Vervangen door de zin "De minister kan tevens | effectués. » est remplacée par la phrase « Le ministre peut également |
bepalen hoe de controles op die eisen worden uitgevoerd alsmede eisen | arrêter la façon dont les contrôles sur ces exigences sont effectués |
bepalen waaraan de personen of organisaties die de controles uitvoeren | et il peut arrêter les exigences auxquelles doivent répondre les |
moeten voldoen.". | personnes ou organisations effectuant les contrôles. ». |
Art. 9.Aan artikel 9.1.32/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.L'article 9.1.32/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt de zin "De | Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, est complété par la phrase « |
minister kan tevens bepalen hoe de controles op die eisen worden | Le ministre peut également arrêter la façon dont les contrôles sur ces |
uitgevoerd alsmede eisen bepalen waaraan de personen of organisaties | exigences sont effectués et il peut arrêter les exigences auxquelles |
die de controles uitvoeren moeten voldoen." toegevoegd. | doivent répondre les personnes ou organisations effectuant ces |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan de bijlagen van het Energiebesluit van | contrôles. » CHAPITRE 3. - Modifications aux annexes à l'arrêté relatif à l'Energie |
19 november 2010 | du 19 novembre 2010 |
Art. 10.Bijlage V bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 10.L'annexe V au même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 13 janvier 2017 et modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt vervangen | Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 1re, |
door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 11.Bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 11.L'annexe VI au même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 2, |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 12.Bijlage VIII bij hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 12.L'annexe VIII au même arrêté est remplacée par l'annexe 3, |
bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 13.In bijlage IX bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 13.Dans l'annexe IX au même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 1/3 wordt de zin | 1° dans le point 1/3 la phrase |
"In dat geval moet men rekening houden met een debiet van: | « Dans ce cas il faut tenir compte d'un débit de : |
1° 0,36 m®.h-1 per cm² spleet voor een drukverschil van 2 Pa; | 1° 0,36 m3 h-1 par cm2 de fente pour une différence de pression de 2 |
2° 0,80 m®.h-1 per cm² spleet voor een drukverschil van 10 Pa." | Pa ; 2° 0,80 m3 h-1 par cm2 de fente pour une différence de pression de 10 Pa. » |
vervangen door de zin: | est remplacée par la phrase : |
"In dat geval moet men rekening houden met een debiet van 0,36 m®/h | « Dans ce cas il faut tenir compte d'un débit de 0,36 m3/h par cm2 de |
per cm² spleet, voor een drukverschil van 2 Pa"; | fente pour une différence de pression de 2 Pa » ; |
2° in punt 2 wordt punt c) opgeheven. | 2° dans le point 2, le point c) est abrogé. |
Art. 14.In bijlage XII bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.Dans l'annexe XII au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, vervangen bij | Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, remplacée par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 en gewijzigd | Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 et modifiée par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, worden de | Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 5 onder de subtitel "Ketel - gasvormige en vloeibare | 1° dans le point 5 sous le sous-titre « Chaudière - à combustible |
brandstof" wordt bij de declaratie van ?30% de tekst | gazeux et liquide », sous la déclaration de ?30% le texte « Lorsque le |
"Als het rendement niet gekend is, dan mag het rendement worden berekend als volgt: | rendement n'est pas connu, le rendement peut être calculé comme suit : |
Standaardketels (constante temperatuur): | Chaudières standard (température constante) : |
?30% (in %) = 80 + 3 log Pn | ?30% (in %) = 80 + 3 log Pn |
Lage-temperatuursketels (met inbegrip van condenserende | Chaudières à température basse (y compris les chaudières de |
gasolieketels): | condensation à gasoil) : |
?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn | ?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn |
Condenserende ketels: | Chaudières de condensation : |
?30% (in %) = 97 + log Pn | ?30% (in %) = 97 + log Pn |
Waarbij Pn het nominaal nuttig vermogen is van de ketel. | où Pn est la puissance nominale utile de la chaudière. |
Als noch het deellastrendement bij een belasting van 30%, noch het | « Si ni le rendement à charge partielle lors d'une charge de 30% ni la |
nominaal nuttig vermogen gekend zijn, dan wordt gebruik gemaakt van de | puissance nominale utile sont connues, la valeur par défaut est |
waarde bij ontstentenis zoals gedefinieerd in tabel [11] in § 10.2.3.2 | utilisée, telle que définie au tableau [11] au § 10.2.3.2 de l'annexe |
van bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010." | V à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. » |
vervangen door de volgende tekst: | est remplacé par le texte suivant : |
"Als het rendement niet bekend is, dan mag het rendement worden | « Lorsque le rendement n'est pas connu, le rendement peut être calculé |
berekend als volgt: | comme suit : |
Standaardketels (constante temperatuur): | Chaudières standard (température constante) : |
?30% (in %) = 80 + 3 log Pn | ?30% (in %) = 80 + 3 log Pn |
Lage-temperatuursketels (met inbegrip van condenserende | Chaudières à température basse (y compris les chaudières de |
gasolieketels): | condensation à gasoil) : |
?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn | ?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn |
Gasgestookte condenserende ketels: | Chaudières de condensation à gaz : |
?30% (in %) = 97 + log Pn | ?30% (in %) = 97 + log Pn |
Waarbij Pn het nominaal nuttig vermogen is van de ketel." 2° in punt 5 onder de subtitel "Elektrische warmtepompen" wordt de tekst "De minimale seizoensprestatiefactor SPF van de warmtepomp wordt weergegeven in tabel 1. Soort warmtepomp Minimale SPF bodem/water | où Pn est la puissance nominale utile de la chaudière. » 2° dans le point 5, sous le sous-titre « Pompes à chaleur électriques », le texte « Le facteur de performance saisonnière minimal FPS de la pompe à chaleur figurera au tableau 1er. Type de pompe à chaleur FPS minimal sol/eau |
3,3 | 3,3 |
water/water | eau/eau |
3,9 | 3,9 |
lucht/water | air/eau |
2,8 | 2,8 |
lucht/lucht | air/air |
2,9 | 2,9 |
dx en/of dc | dx et/ou dc |
geen eis | aucune exigence |
Tabel 1 - Minimaal vereiste Seizoensprestatiefactor. | Tableau 1 - Facteur de performance saisonnière requis minimal. |
De seizoensprestatiefactor SPF wordt bepaald volgens de methode | Le facteur de performance saisonnière FPS est déterminé selon la |
beschreven in bijlage V van het Energiebesluit. | méthode décrite à l'annexe V de l'arrêté relatif à l'Energie. |
De waarde bij ontstentenis voor de SPF voor warmtepompen met lucht als | La valeur par défaut pour les FPS pour les pompes à chaleur utilisant |
warmtebron én als warmteafvoerend medium bedraagt 1,25. Voor alle | l'air comme source de chaleur et comme fluide caloporteur est fixé à |
andere types warmtepompen is de waarde bij ontstentenis voor de SPF | 1,25. Pour tous les autres types de pompes à chaleur, la valeur par |
gelijk aan 2." | défaut pour les FPS est égale à 2. » |
vervangen door de volgende tekst: | est remplacé par le texte suivant : |
"Het opwekkingsrendement ?gen,heat van de warmtepomp wordt weergegeven | « Le rendement de production ?gen,heat de la pompe à chaleur figurera |
in tabel 1. | au tableau 1er. |
Soort warmtepomp | Type de pompe à chaleur |
Minimale ?gen,heat | ?gen,heat minimale |
bodem/water | sol/eau |
3,3 | 3,3 |
water/water | eau/eau |
3,9 | 3,9 |
lucht/water | air/eau |
2,8 | 2,8 |
lucht/lucht | air/air |
2,9 | 2,9 |
dx en/of dc | dx et/ou dc |
geen eis | aucune exigence |
riothermie | riothermie |
geen eis | aucune exigence |
waterlus | boucle d'eau |
geen eis | aucune exigence |
Tabel 2 - Minimaal vereiste opwekkingsrendement | Tableau 2 - Rendement de production requis minimal. |
Het opwekkingsrendement ?gen,heat wordt bepaald volgens de methode | Le rendement de production ?gen,heat est déterminé selon la méthode |
beschreven in bijlage V bij het Energiebesluit.". | décrite à l'annexe V de l'arrêté relatif à l'Energie. ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018, behalve |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018, à |
artikel 1 en 2 die in werking treden op 1 mei 2018. | l'exception des articles 1er et 2, qui entrent en vigueur le 1er mai |
Artikel 9.1.12/2, eerste lid, 4° en 5° van het Energiebesluit van 19 | 2018. L'article 9.1.12/2, alinéa premier, 4° et 5°, de l'arrêté relatif à |
november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 4, 2° en 3° van dit | l'Energie du 19 novembre 2010 tel que modifié par l'article 4, 2° et |
besluit, en de bijlagen V, VI, VIII, IX en XII bij het Energiebesluit | 3°, du présent arrêté, et les annexes V, VI, VIII, IX et XII à |
van 19 november 2010, zoals vervangen of gewijzigd bij de artikelen | l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, telles que |
10, 11, 12, 13 en 14 van dit besluit, zijn voor het eerst van | remplacées ou modifiées par les articles 10, 11, 12, 13 et 14 du |
toepassing op dossiers waarbij de melding of de aanvraag van een | présent arrêté, s'appliquent pour la première fois aux dossiers où la |
omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen wordt ingediend | notification ou la demande d'un permis d'environnement pour les actes |
vanaf 1 januari 2018. | urbanistiques est introduite à partir du 1er janvier 2018. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is |
Art. 16.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2017. | Bruxelles, le 15 décembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |