← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 DECEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 15 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 | du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant exécution du décret du |
april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het | 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région flamande |
Vlaamse Gewest | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private | Vu le décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région |
arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 16; | flamande, notamment l'article 16; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 november 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 novembre 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 18 van bovenvermeld besluit | Considérant que, conformément à l'article 18 de l'arrêté précité du |
van de Vlaamse regering van 8 juni 2000 het voormeld decreet van 13 | Gouvernement flamand du 8 juin 2000, le décret susmentionné du 13 |
april 1999 op 1 september 2000 in werking is getreden; | avril 1999 est entré en vigueur le 1er septembre 2000; |
Overwegende dat de voorzitter en de deskundigen zich ten minste één | Considérant que le président et les experts doivent se libérer au |
keer per maand van hun beroepsverplichtingen moeten bevrijden om de | moins une fois par mois de leurs obligations professionnelles pour |
vergaderingen van de adviescommissie voor te zitten; | pouvoir présider les réunions de la commission de consultation; |
Overwegende dat zij derhalve zo spoedig mogelijk beloond moeten worden | Considérant que par conséquent, il importe de les rémunérer dans les |
voor het werk dat zij in de loop van hun mandaat verrichten; | meilleurs délais pour le travail qu'ils accomplissent au cours de leur |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | mandat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 14 van het besluit van 8 juni 2000 tot uitvoering |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté du 8 juin 2000 portant exécution |
van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private | du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région |
arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest, wordt aangevuld met volgende bepaling : « § 4. De artike | flamande est complété par la disposition suivante : « § 4. Les |
len 1 t.e.m. 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 januari | articles 1er à 13 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de toelagen en | janvier 1988 portant certaines mesures en vue d'harmoniser les |
presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van financiën, | allocations et les jetons de présence accordes aux commissaires, aux |
afgevaardigden van de Vlaamse regering, voorzitters en leden van | délégués des finances, aux représentants du Gouvernement flamand, aux |
niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van bestuur van | présidents et aux membres des commissions spéciales non consultatives |
instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse regering behoren, | ou des conseils d'administration des organismes ou entreprises qui |
relèvent du Gouvernement flamand, tel qu'ils ont été modifiés, | |
zoals gewijzigd, zijn van toepassing op de voorzitter en de | s'appliquent au président et aux experts de la commission de |
deskundigen van de adviescommissie inzake private arbeidsbemiddeling, | consultation en matière de placement privé, pour ce qui concerne les |
op het vlak van toelagen, presentiegelden en vergoedingen wegens reis- | allocations, jetons de présence et indemnités alloués pour cause de |
en verblijfkosten. | frais de parcours et de séjour. |
Voor de toepassing van voormelde bepalingen is de Commissie ingedeeld | Pour l'application des dispositions précitées, la Commission est |
in categorie III, zoals vermeld in het genoemd besluit, worden de | classée dans la catégorie III, comme prévu par l'arrêté précité, et le |
voorzitter en de deskundigen van de adviescommissie inzake private | président et les experts de la commission consultative en matière de |
arbeidsbemiddeling beschouwd als hebbende de hoedanigheid van de | placement privé sont considérés comme ayant la qualité des personnes |
personen, vermeld in artikel 1, 3°, van het voormeld besluit. | visées à l'article 1er, 3° de l'arrêté susdit. |
Een aanvullend representatiebudget ten behoeve van de voorzitter van | Un budget de représentation complémentaire pour le président et les |
de adviescommissie inzake private arbeidsbemiddeling wordt voorzien | experts de la commission consultative en matière de placement privé |
ten bedrage van 90 000 F per jaar. » | est prévu à concurrence de 90 000 F par an. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, is belast |
Art. 3.Le Ministre qui a la Politique de l'Emploi dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2000. | Bruxelles, le 15 décembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |