Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/12/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
15 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux
bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling in échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement
het buitengewoon onderwijs spécial
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § 2, législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2, inséré
ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973, en artikel 29, gewijzigd bij de par la loi du 11 juillet 1973, et l'article 29, modifié par la loi du
wet van 11 juli 1973; 11 juillet 1973;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, de l'Enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974 et par
1974 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986, en l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, et les articles 4 et 5,
op de artikelen 4 en 5, gewijzigd bij de wet van 31 maart 1967 en het modifiés par la loi du 31 mars 1967 et par le décret du 31 juillet
decreet van 31 juli 1990; 1990;
Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré,
onderwijs, inzonderheid op artikel 13, 3°; notamment l'article 13, 3°;
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid Vu le décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
op de artikelen 74 en 75; notamment les articles 74 et 75;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans
bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de l'enseignement spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement
besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1991, 29 juni 1994, flamand des 19 décembre 1991, 29 juin 1994, 15 avril 1997, 17 juin
15 april 1997, 17 juni 1997 en 7 oktober 1997, en zijn bijlage door de 1997 et 7 octobre 1997, et son annexe par les arrêtés des 13 mai 1992
besluiten van 13 mei 1992 en 31 januari 1996; et 31 janvier 1996;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 maart 1998; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 mars 1998;
Gelet op het protocol nr. 291 van 26 mei 1998 houdende de conclusies Vu le protocole n° 291 du 26 mai 1998 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 70 van 26 mei 1998 houdende de conclusies Vu le protocole n° 70 du 26 mai 1998 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation dans
onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 2 juni 1998 Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 juin 1998 sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 oktober 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 1998 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Na beraadslaging, Fonction publique;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au
de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs worden de statut pécuniaire dans l'enseignement spécial, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht. suivantes sont apportées :
1° § 1 wordt vervangen door de volgende tekst : 1° le § 1er est remplacé par le texte suivant :
« § 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op : « § 1er. Les dispositions du présent arrêté sont applicables :
a) de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de a) aux membres du personnel directeur et enseignant des établissements
instellingen voor buitengewoon basis- en secundair onderwijs met d'enseignement spécial fondamental et secondaire de plein exercice,
volledig leerplan, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse organisés ou subventionnés par la Communauté flamande;
Gemeenschap; b) de leden van het paramedisch personeel, het sociaal personeel, het b) aux membres du personnel paramédical, du personnel social, du
orthopedagogisch personeel, het psychologisch personeel en het medisch personnel orthopédagogique, du personnel psychologique et du personnel
personeel van de instellingen voor buitengewoon basis- en secundair médical des établissements d'enseignement spécial fondamental et
onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; secondaire, organisés ou subventionnés par la Communauté flamande;
c) de leden van het opvoedend hulppersoneel van internaten c) aux membres du personnel auxiliaire d'éducation des internats
georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap, toegankelijk voor kinderen organisés par la Communauté flamande, ouverts aux enfants placés par
die door de Jeugdrechtbank geplaatst worden; le Tribunal de la Jeunesse;
d) de leden van het opvoedend hulppersoneel van de tehuizen voor d) aux membres du personnel auxiliaire d'éducation des homes pour
kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben, georganiseerd enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe, organisés et
of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; subventionnés par la Communauté flamande;
e) de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het opvoedend e) aux membres du personnel administratif et enseignant, du personnel
hulppersoneel, het paramedisch personeel en het psychologisch auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et du personnel
personeel van de medisch-pedagogische instituten, de opvangcentra en psychologique des instituts médico-pédagogiques, des centres d'accueil
de semi-internaten, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap. » et des semi-internats, organisés par la Communauté flamande. »
2° § 2 wordt opgeheven. 2° le § 2 est supprimé.

Art. 2.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit worden tussen de

Art. 2.A l'article 3, § 3, du même arrêté, les mots « ou à une

woorden « navorming » en de woorden « te volgen » de woorden « of éducation continuée » sont insérés entre les mots « formation
nascholing » ingevoegd. continuée » et le mot « agréée ».

Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit :

Art. 3.A l'article 4, § 2, du même arrêté :

1° wordt tussen het tweede en het derde streepje het volgende streepje ingevoegd : 1° le tiret suivant est inséré entre les second et troisième tirets :
« - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of »., « - le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou »,
2° worden tussen het vierde en het vijfde streepje de volgende 2° les tirets suivants sont insérés entre les quatrième et cinquième
streepjes ingevoegd : tirets :
« - het getuigschrift van normaalleergangen, of « - le certificat de cours normaux, ou
- het diploma van de voortgezette studie van geaggregeerde voor het - le diplôme d'études complémentaires d'agrégé de l'enseignement
buitengewoon onderwijs, of spécial, ou
- het diploma van de voortgezette studie van geaggregeerde voor het - le diplôme d'études complémentaires d'agrégé de l'enseignement
buitengewoon onderwijs en remedial teaching, of spécial et de l'enseignement de rattrapage, ou
- het diploma van de voortgezette studie van remedial teacher, of - le diplôme d'études complémentaires d'enseignant de rattrapage, ou
- het diploma van de voortgezette lerarenopleiding buitengewoon - le diplôme de formation continue des enseignants pour l'enseignement
onderwijs, of ». spécial, ou ».

Art. 4.Aan artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 4, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991 worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, les mots suivants sont
volgende woorden toegevoegd : ajoutés :
« of GVO ». « ou A.E. (agrégé de l'enseignement) ».

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in 1° en 2° worden tussen de woorden « diploma's van » en het woord 1° aux points 1° et 2°, les mots « médecin, dentiste, vétérinaire, »
« doctor » de woorden « arts, tandarts, dierenarts, » ingevoegd; sont insérés entre les mots « diplômes de » et le mot « docteur »;
2° aan 4° wordt een lid f) toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° un alinéa f) est ajouté au point 4°, rédigé comme suit :
« f) het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de regelgeving « f) le diplôme de maître, délivré conformément à la législation sur
op het hoger onderwijs; » l'enseignement supérieur;
3° in 6° wordt tussen de woorden « architect » en « of van industrieel 3° au point 6°, les mots « d'architecte d'intérieur » sont insérés
ingenieur » het woord, « interieurarchitect » ingevoegd; entre les mots « architecte » et « ou d'ingénieur industriel »;
4° aan 10° worden een lid f) en een lid g) toegevoegd, die luiden als 4° au point 10°, un alinéa f) et un alinéa g) sont ajoutés, rédigés
volgt : comme suit :
« f) het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van « f) le diplôme de décorateur d'intérieur, délivré après un cycle d'au
ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor moins trois années d'études par le « Provinciaal Hoger Instituut voor
Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger Architectuur en Toegepaste Kunsten » à Hasselt, le « Provinciaal Hoger
Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger Architectuurinstituut » à Hasselt-Diepenbeek, et le« Stedelijk Hoger
Architectuurinstituut « De Bijloke » te Gent; Architectuurinstituut « De Bijloke » à Gent;
g) het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar g) le diplôme de décorateur d'intérieur, obtenu avant l'année
1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren académique 1964-1965 et délivré après un cycle d'au moins trois années
door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in d'études par le « Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en
Antwerpen; » Stedenbouw » à Antwerpen »;
5° in 14°, waarin bepaling h), bepaling j) zal vormen, wordt de nieuwe 5° au point 14°, dans lequel la clause h) constituera la clause j), la
bepaling h) als volgt geformuleerd : nouvelle clause h) sera formulée comme suit :
« h) het diploma van een basisopleiding van één cyclus; » « h) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle »;
6° aan 14° wordt een bepaling i) toegevoegd, die luidt als volgt : 6° au point 14°, une clause i) est ajoutée, rédigée comme suit :
« i) het diploma van gegradueerde in de godsdienstwetenschappen; » « i) le diplôme de gradué en théologie »;
7° aan 20°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, worden een b), c) 7° au point 20°, dont le texte actuel constituera la clause a), les
en d) toegevoegd, die luiden als volgt : clauses b), c) et d) sont ajoutées, rédigées comme suit :
« b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde « b) le certificat d'études de la deuxième année du quatrième degré de
graad van het secundair onderwijs; l'enseignement secondaire;
c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; c) le diplôme d'infirmier(ère) psychiatrique;
d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde. ». d) le diplôme d'infirmier(ère) hospitalier(ère). ».
8° aan 22° worden een c) en d) toegevoegd, die luiden als volgt : 8° au point 22°, les clauses c) et d) sont ajoutées, rédigées comme suit :
« c) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs; « c) le diplôme homologué de l'enseignement secondaire;
d) het diploma van secundair onderwijs. »; d) le diplôme de l'enseignement secondaire. »;
9° aan 23°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b) 9° au point 23°, dont le texte actuel constituera la clause a), une
toegevoegd, die luidt als volgt : clause b) est ajoutée, rédigée comme suit :
« b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het « b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement
technisch secundair onderwijs. »; secondaire technique. »;
10° aan 24°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b) 10° au point 24°, dont le texte actuel constituera la clause a), une
toegevoegd, die luidt als volgt : clause b) est ajoutée, rédigée comme suit :
« b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het « b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement
kunstsecundair onderwijs. »; secondaire artistique. »;
11° aan 25°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b) 11° au point 25, dont le texte actuel constituera la clause a), une
toegevoegd, die luidt als volgt : clause b) est ajoutée, rédigée comme suit :
« b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het « b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement
beroepssecundair onderwijs. »; secondaire professionnel. »;
12° aan 26°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b) 12° au point 26, dont le texte actuel constituera la clause a), une
toegevoegd, die luidt als volgt : clause b) est ajoutée, rédigée comme suit :
« b) een studiebewijs van het niveau van de tweede graad van het « b) un titre du niveau du deuxième degré de l'enseignement secondaire
technisch secundair onderwijs. »; technique. »;
13° aan 27°, waarvan de huidige tekst a) zal vormen, wordt een b) 13° au point 27, dont le texte actuel constituera la clause a), une
toegevoegd, die luidt als volgt : clause b) est ajoutée, rédigée comme suit :
« b) een studiebewijs van het niveau van de tweede graad van het « b) un titre du niveau du deuxième degré de l'enseignement
secundair onderwijs. »; secondaire. »;

Art. 6.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « in de bij dit besluit 1° au premier alinéa, les mots « dans les annexes au présent arrêté »
gevoegde bijlagen » geschrapt; sont supprimés;
2° 2° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 2° est remplacé par les dispositions suivantes :
« 2° HOLT : - een bekwaamheidsbewijs van het hoger onderwijs van het « 2° par ESTL : - un titre de l'enseignement supérieur du type long;
lange type; - een bekwaamheidsbewijs van een basisopleiding van twee cycli; » - un titre d'une formation initiale de deux cycles »;
3° aan 3° wordt een liggend streepje toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° au point 3°, un tiret est ajouté, libellé comme suit :
« - het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de regelgeving « - le diplôme de maître, délivré conformément à la législation sur
op het hoger onderwijs; » l'enseignement supérieur »;
4° aan 4° worden twee liggende streepjes toegevoegd, die luiden als 4° au point 4°, deux tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
volgt : « - het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van « - le diplôme de décorateur d'intérieur, délivré après un cycle d'au
ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor moins trois années d'études par le 'Provinciaal Hoger Instituut voor
Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger Architectuur en Toegepaste Kunsten' à Hasselt, le 'Provinciaal Hoger
Architectuur-instituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger Architectuurinstituut' à Hasselt-Diepenbeek, et le 'Stedelijk Hoger
Architectuur-instituut « De Bijloke » te Gent; Architectuurinstituut « De Bijloke »' à Gent;
- het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar - le diplôme de décorateur d'intérieur, obtenu avant l'année
1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren académique 1964-1965 et délivré après un cycle d'au moins trois années
door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in d'études par le 'Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en
Antwerpen »; Stedenbouw' à Antwerpen »;
5° in 5° worden de woorden « de punten 1 tot en met 14g van artikel 7 5° au point 5°, les mots « aux points 1 à 14g de l'article 7 » sont
» vervangen door de woorden « artikel 7, 1° tot en met 14°, i) »; remplacés par les mots « à l'article 7, 1° à 14°, i inclus) »;
6° aan 6°, eerste lid, worden een vierde en vijfde liggend streepje 6° au point 6°, premier alinéa, un quatrième et cinquième tirets sont
toegevoegd, die luiden als volgt : ajoutés, libellés comme suit :
« - een diploma van een basisopleiding van één cyclus; « - un diplôme d'une formation initiale d'un cycle;
- een diploma van gegradueerde in de godsdienstwetenschappen. »; - un diplôme de gradué en sciences religieuses. »;
7° aan 6°, tweede lid, worden vier streepjes toegevoegd, die luiden 7° au point 6°, deuxième alinéa, quatre tirets sont ajoutés, libellés
als volgt : comme suit :
« - het diploma van geaggregeerde voor het godsdienstonderricht in het « - le diplôme d'agrégé de religion dans l'enseignement secondaire
lager secundair onderwijs; inférieur;
- het diploma van gegradueerde voor het godsdienstonderricht in het - le diplôme de gradué de religion dans l'enseignement secondaire
lager secundair onderwijs; inférieur;
- het diploma van de middelbare technische normaalschool; - le diplôme de l'école normale technique moyenne;
- het diploma van de technische normaalafdeling met volledig leerplan - le diplôme de la section normale technique de plein exercice classée
gerangschikt in de cat. D. »; dans la cat. D. »;
8° een 6° bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : 8° un point 6° bis est inséré, rédigé comme suit :
« 6°bis. Een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger onderwijs van het « 6°bis. Par titre d'un niveau au moins égal à l'enseignement
korte type (afgekort, ten minste HOKT : de bekwaamheidsbewijzen, supérieur de type court (en abrégé = au moins ESTC) : les titres visés
bedoeld onder 5° en 6°, met uitzondering van het diploma of het sous les points 5° et 6°, à l'exception du diplôme ou du certificat de
getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van het korte type l'enseignement supérieur pédagogique de type court de promotion
voor sociale promotie, alsmede van het getuigschrift van de middelbare sociale, ainsi que le certificat des cours normaux techniques moyens
technische normaalleergangen of van de pedagogische leergangen. »; ou des cours pédagogiques. »;
9° aan 7° wordt een liggend streepje toegevoegd, dat luidt als volgt : 9° au point 7°, un tiret est ajouté, libellé comme suit :
« - het diploma van geaggregeerde voor het godsdienstonderricht in het « - le diplôme d'agrégé de religion dans l'enseignement secondaire
hoger secundair onderwijs »; supérieur »;
10° een 7°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : 10° un point 7° bis est inséré, rédigé comme suit :
« 7° bis GVO : « 7° bis par A.E. :
a) het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs; a) le diplôme d'agrégé de l'enseignement;
b) het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs in de godsdienstwetenschappen »; b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement en sciences religieuses »;
11° aan 8° worden vier liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : 11° au point 8°, quatre tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het diploma van de middelbare technische normaalschool; « - le diplôme de l'école normale technique moyenne;
- het diploma van de technische normaalafdelingen met volledig - le diplôme des cours normaux techniques de plein exercice classées
leerplan gerangschikt in de cat. D; dans la cat. D;
- het diploma van geaggregeerde voor het godsdienstonderricht in het - le diplôme d'agrégé de religion dans l'enseignement secondaire
lager secundair onderwijs; inférieur;
- het diploma van gegradueerde voor het godsdienstonderricht in het - le diplôme de gradué de religion dans l'enseignement secondaire
lager secundair onderwijs »; inférieur »;
12° 9° wordt vervangen door wat volgt : 12° le point 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° GLSO-algemene vakken : het diploma van geaggregeerde voor het « 9° par AESI- cours généraux : le diplôme d'agrégé de l'enseignement
lager secundair onderwijs in volgende afdelingen en/of specialiteiten secondaire inférieur dans les sections et/ou les spécialités suivantes
: :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
13° aan de huidige tekst van 10°, waarvan de tekst die volgt na de 13° au texte actuel du point 10°, dont le texte après les deux points
dubbelepunt het eerste streepje vormt, worden een tweede, derde en constitue le premier tiret, un second, troisième et quatrième tirets
vierde liggend streepje toegevoegd, die luiden als volgt : sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na « - le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la
het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs; première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire;
- het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar - le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première
van het aanvullend secundair onderwijs; année de l'enseignement secondaire complémentaire;
- het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na de vierde graad - le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après le quatrième
van het beroepssecundair onderwijs; ». degré de l'enseignement secondaire professionnel; ».
14° aan de huidige tekst van 11°, waarvan de tekst die volgt na de 14° au texte actuel du point 11°, dont le texte après les deux points
dubbelepunt het eerste streepje vormt, worden een tweede, derde en constitue le premier tiret, un second, troisième et quatrième tirets
vierde liggend streepje toegevoegd, die luiden als volgt : sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde « - le certificat d'études de la seconde année du quatrième degré de
graad van het secundair onderwijs; l'enseignement secondaire;
- het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; - le diplôme d'infirmier(ère) psychiatrique;
- het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde. ». - le diplôme d'infirmier(ère) hospitalier(ère). ».
15° aan de huidige tekst van 12°, waarvan de tekst die volgt na de 15° au texte actuel du point 12°, dont le texte après les deux points
dubbelepunt het eerste streepje vormt, worden een tweede en derde constitue le premier tiret, un second, troisième et quatrième tirets
liggend streepje toegevoegd, die luiden als volgt : sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse « - le diplôme homologué ou délivré par le jury de la Communauté
Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs flamande d'enseignement secondaire (enseignement secondaire
(beroepssecundair onderwijs); professionnel);
- het diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs). ». - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);
16° aan 13° worden twee liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : 16° au point 13°, deux tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het getuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van « - le certificat de la deuxième année du troisième degré de
het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs); l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de
van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een l'enseignement secondaire, organisé sous forme d'une année de
specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs) »; spécialisation (enseignement secondaire professionnel) »;
17° aan 14° worden drie liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : 17° au point 14°, trois tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse « - le diplôme homologué ou délivré par le jury de la Communauté
Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (technisch flamande d'enseignement secondaire (enseignement secondaire
secundair onderwijs); technique);
- het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs). - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire
». technique);
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de
van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de
specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs). ». spécialisation (enseignement secondaire technique) »;
18° in 15° worden de volgende wijzigingen aangebracht : : 18° au point 15°, les modifications suivantes sont apportées :
a) er worden drie liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : a) trois tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse « - le diplôme homologué ou délivré par le jury de la Communauté
Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair flamande d'enseignement secondaire (enseignement secondaire
onderwijs); artistique);
- het diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair onderwijs). ». - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire artistique);
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de
van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de
specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs). ». spécialisation (enseignement secondaire artistique) »;
b) een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : b) un second alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
« Onder « HSKO » wordt niet verstaan het deeltijds kunstonderwijs « Par « ESSA », il ne faut pas entendre l'enseignement artistique à
zoals bedoeld in titel V van het decreet van 31 juli 1990 betreffende temps partiel tel que visé au titre V du décret du 31 juillet 1990
het onderwijs II. ». relatif à l'enseignement II. ».
19° aan de huidige tekst van 17°, waarvan de tekst die volgt na de 19° au texte actuel du point 17°, dont le texte après les deux points
dubbelepunt het eerste liggend streepje vormt, wordt een tweede constitue le premier tiret, un second tiret est ajouté, libellé comme
liggend streepje toegevoegd, dat luidt als volgt : suit :
« - de studiebewijzen die vermeld zijn onder 16° en 18° »; « - les titres mentionnés sous les points 16° et 18° »;
20° aan 18° worden twee liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : 20° au point 18°, deux tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs « - le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire
(technisch secundair onderwijs); (enseignement secondaire technique);
- het oriënteringsattest A of B van het tweede leerjaar van de tweede - l'attestation d'orientation A ou B de la deuxième année du deuxième
graad (technisch secundair onderwijs). ». degré (enseignement secondaire technique). »;
21° aan 19° worden vijf liggende streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : 21° au point 19°, cinq tirets sont ajoutés, libellés comme suit :
« - het oriënteringsattest A of B van het vierde leerjaar van het « - l'attestation d'orientation A ou B de la quatrième année de
lager secundair beroepsonderwijs; l'enseignement professionnel secondaire inférieur;
- het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs - le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire
(beroepssecundair onderwijs); (enseignement secondaire professionnel);
- het getuigschrift van het tweede leerjaar van de tweede graad van - le certificat de la deuxième année du deuxième degré de
het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs); l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de tweede graad - le certificat d'études de la troisième année du deuxième degré de
van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de
vervolmakingsjaar (beroepssecundair onderwijs); perfectionnement (enseignement secondaire professionnel);
- het oriënteringsattest A of B van het tweede leerjaar van de tweede - l'attestation d'orientation A ou B de la deuxième année du deuxième
graad (beroepssecundair onderwijs). ». degré (enseignement secondaire professionnel). ».

Art. 7.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt een § 3 toegevoegd,

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, un § 3 est ajouté, rédigé comme

die luidt als volgt : suit :
« § 3. Voor de toepassing van dit besluit moet in het hoger onderwijs « § 3. Pour l'application du présent décret, la dénomination « section
van het korte type en in het hoger kunstonderwijs van de tweede en de
derde graad, de benaming « afdeling » eventueel naargelang van het » doit éventuellement, et selon le cas, être remplacée par «
geval, vervangen worden door, « specialiteit », « specialisatie », « spécialité », « spécialisation », « discipline » ou « option » dans
l'enseignement supérieur de type court et dans l'enseignement
discipline » of « optie ». supérieur artistique des deuxième et troisième degrés.

Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt :

Art. 8.A l'article 11 du même arrêté :

1° in § 1 de woorden « in de bijlagen 1 tot en met 9 » vervangen door 1° au § 1er, les mots « aux annexes 1 à 9 » sont remplacés par les
de woorden « in de bijlagen I tot en met IX »; mots « aux annexes I à IX incluse »;
2° § 5 vervangen door wat volgt : 2° le § 5 est remplacé par ce qui suit :
« § 5. De uren onderwijskundige hulp in het kader van het geïntegreerd « § 5. Les heures d'aide pédagogique dans le cadre de l'enseignement
onderwijs dienen door de inrichtende macht gelijkgesteld te worden met intégré doivent être assimilées par le pouvoir organisateur soit à la
hetzij het ambt van onderwijzer, hetzij met het ambt van leraar fonction d'instituteur, soit à la fonction d'enseignant de formation
algemene en sociale vorming, hetzij met het ambt van leraar générale et sociale, soit à la fonction d'enseignant de formation à
beroepsgerichte vorming in opleidingsvorm 2, hetzij met het ambt van caractère professionnel pour la forme d'enseignement 2, soit à la
leraar beroepsgerichte vorming in opleidingsvorm 3 met vermelding van fonction d'enseignant de formation à caractère professionnel pour la
de specialiteit. De uren paramedische hulp in het kader van het forme d'enseignement 3, avec mention de la spécialité. Les heures
geïntegreerd onderwijs, dienen, naargelang van de aard van de d'aide paramédicale dans le cadre de l'enseignement intégré doivent
verstrekte hulp, door de inrichtende macht gelijkgesteld te worden met être assimilées par le pouvoir organisateur soit à la logopédie, soit
hetzij logopedie of kinesitherapie. ». à la kinésithérapie, selon la nature de l'aide fournie. ».

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt :

Art. 9.A l'article 12 du même arrêté :

1° in § 1 de woorden « in de bijlagen 1 tot en met 9 » vervangen door 1° au § 1er, les mots « les annexes 1 à 9 » sont remplacés par les
de woorden « in de bijlagen I tot en met IX »; mots « les annexes I à IX incluse »;
2° § 2 vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De personeelsleden, belast met de opdrachten bedoeld in artikel « § 2. Les membres du personnel chargés des missions visées à
11, § 2 tot en met § 6, worden bezoldigd op basis van het l'article 11, § 2 à § 6 inclus, sont rémunérés en fonction du titre
bekwaamheidsbewijs dat zij bezitten voor het ambt of de specialiteit qu'ils détiennent pour la fonction ou pour la spécialité auxquelles
waarmede die opdrachten worden gelijkgesteld. ». ces missions sont assimilées. ».

Art. 10.In artikel 14, § 1, 2°, tweede lid, van hetzelfde besluit

Art. 10.A l'article 14, § 1er, 2°, second alinéa, du même arrêté, les

worden tussen de woorden « de vakantieperioden », en de woorden « de mots « l'interruption de carrière » sont insérés entre les mots « les
militaire dienst » de woorden « de loopbaanonderbreking » ingevoegd. périodes de vacances scolaires » et les mots « le service militaire ».

Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « en

Art. 11.A l'article 17 du même arrêté, les mots « et pour

voor het onderwijs in de beeldende kunst » geschrapt. l'enseignement des arts plastiques » sont supprimés.

Art. 12.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven met ingang

Art. 12.L'article 18 du même arrêté est supprimé à partir du 1er

van 1 september 1991. septembre 1991.

Art. 13.§ 1. De bijlagen 1 tot 9 van hetzelfde besluit worden

Art. 13.§ 1er. Les annexes 1 à 9 du même arrêté sont remplacées par

vervangen door de bijlagen I tot en met IX bij dit besluit. les annexes I à IX incluse au présent arrêté.
§ 2. In artikel 8, § 1, 9°, van hetzelfde besluit, alsook in de § 2. A l'article 8, § 1er, 9°, du même arrêté, ainsi qu'aux annexes I
bijlagen I tot en met IX bij dit besluit wordt in de kolom « code d.d. à IX incluse au présent arrêté, on entend par « code d.d. » :
» bedoeld met : 1 : vanaf 1 september 1990; 1 : à partir du 1er septembre 1990;
2 : vanaf 1 september 1990, met de beperking evenwel dat hieruit voor 2 : à partir du 1er septembre 1990, pour autant que pendant la période
de periode van 1 september 1990 tot 31 augustus 1991 geen gevolgen du 1er septembre 1990 au 31 août 1991, ceci ne puisse avoir aucun
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten impact sur la rémunération et sur la mise en disponibilité par défaut
met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens d'emploi, la réaffectation ou le réemploi, ni pour les membres du
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs.
3 : vanaf 1 september 1990, met de beperking evenwel dat hieruit voor 3 : à partir du 1er septembre 1990, pour autant que pendant la période
de periode van 1 september 1990 tot 31 augustus 1997 geen gevolgen du 1er septembre 1990 au 31 août 1997, ceci ne puisse avoir aucun
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten impact sur la rémunération et sur la mise en disponibilité par défaut
met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens d'emploi, la réaffectation ou le réemploi, ni pour les membres du
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerk-stelling; personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs.
4 : vanaf 1 september 1990 tot en met 31 december 1993; 4 : à partir du 1er septembre 1990 au 31 décembre 1993 inclus;
5 : vanaf 1 januari 1994; 5 : à partir du 1er janvier 1994;
6 : vanaf 1 september 1996; 6 : à partir du 1er septembre 1996;
7 : vanaf 1 september 1997; 7 : à partir du 1er septembre 1997;
8 : vanaf 1 september 1996, met de beperking evenwel dat hieruit voor 8 : à partir du 1er septembre 1996, pour autant que pendant la période
de periode van 1 september 1996 tot 31 augustus 1997 geen gevolgen du 1er septembre 1990 au 31 août 1997, ceci ne puisse avoir aucun
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten impact sur la rémunération et sur la mise en disponibilité par défaut
met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens d'emploi, la réaffectation ou le réemploi, ni pour les membres du
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling. personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs.
De bepalingen in de bijlagen I tot en met IX hebben uitwerking op de Les dispositions contenues dans les annexes I à IX incluse, produisent
datum vermeld in de kolom « code dd ». leurs effets à la date mentionnée dans la colonne « code d.d. ».

Art. 14.Hebben uitwerking met ingang van :

Art. 14.Produisent leurs effets le :

- 1 september 1990 : artikel 1, artikel 6, 1°, 8°, 18° b), en artikel - 1er septembre 1990 : l'article 1er, l'article 6, 1°, 8°, 18° b), et
11; l'article 11;
- 1 september 1990 : artikel 3, 2°, eerste liggend streepje, artikel - 1er septembre 1990 : l'article 3, 2°, premier tiret, l'article 5,
5, 1°, 4°, 8° tot en met 13°, artikel 6, 4°, 7° derde en vierde 1°, 4°, 8° à 13° inclus, l'article 6, 4°, 7° troisième et quatrième
liggend streepje, 9°, 10°, 11°, 15°, 16°, 17°, 18° a), 19°, 20°, 21° tirets, 9°, 10°, 11°, 15°, 16°, 17°, 18° a), 19°, 20°, 21° et
en artikel 7, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van l'article 7, pour autant que pendant la période du 1er septembre 1990
1 september 1990 tot 31 augustus 1997 geen gevolgen kunnen au 31 août 1997, ceci ne puisse avoir aucun impact sur la rémunération
voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met et sur la mise en disponibilité par défaut d'emploi, ni pour les
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling membres du personnel, ni pour les pouvoirs organisateurs;
- 1 september 1993 : artikel 3, 1° en artikel 4; - 1er septembre 1993 : l'article 3, 1° et l'article 4;
- 1 september 1995 : artikel 3, 2°, tweede, derde, vierde en vijfde - 1er septembre 1995 : l'article 3, 2°, deuxième, troisième, quatrième
liggend streepje en artikel 6, 2°, 3° en 6°, eerste liggend streepje; et cinquième tirets, et l'article 6, 2°, 3° et 6°, premier tiret;
- 1 september 1996 : artikel 5, 2°, 3°, 5° en 7° en artikel 6, 5°, 13° - 1er septembre 1996 : l'article 5, 2°, 3°, 5° et 7° et l'article 6,
en 14°; 5°, 13° et 14°;
- 1 januari 1997 : artikel 10; - 1er janvier 1997 : l'article 10;
- 1 september 1997 : artikel 2, artikel 5, 6°, artikel 6, 6° tweede - 1er septembre 1997 : l'article 2, l'article 5, 6°, l'article 6, 6°
liggend streepje, 7° eerste en tweede liggend streepje, en 12°, deuxième tiret, 7° premier et deuxième tirets, et 12°, l'article 8,
artikel 8, artikel 9 en artikel 13. l'article 9 et l'article 13.

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 15.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 december 1998. Bruxelles, le 15 décembre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
van 15 december 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre
regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de 1998 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990
weddeschalen, en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire
onderwijs. dans l'enseignement spécial.
Brussel, 15 december 1998. Bruxelles, 15 décembre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
^