Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend programma | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un quatrième programme stimulant la prévention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en | 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et |
organisatie van een vierde preventiestimulerend programma | organisant un quatrième programme stimulant la prévention |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, zoals gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus | notamment l'article 6, § 1er, V, telle que modifiée par la loi du 8 |
1988 en 16 juli 1993; | août 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 instaurant et |
instelling en organisatie van een derde preventiestimulerend | |
programma; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | organisant un troisième programme stimulant la prévention; |
begroting, gegeven op 30 november 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand du Budget, donné le 30 novembre 1998; |
Gelet op het de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et |
van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het Vlaamse Milieubeleidsplan 1997-2001, dat werd | Considérant que le Plan de la Politique environnementale flamande |
goedgekeurd door de Vlaamse regering op 8 juli 1997, in het deel « instrumenten » de samenwerking rond het stimuleren van milieuzorg als beleidsuitvoerend instrument vooropstelt; Overwegende dat er reeds verschillende initiatieven in werking getreden zijn waarbij subregionale samenwerkingsverbanden systemen hebben uitgewerkt die bedrijven in de subregio aanzetten tot milieuzorg; Overwegende dat het Vlaamse gewest al in de vorige jaren een individuele cofinanciering heeft uitgewerkt voor deze initiatieven; Overwegende dat het een streven van de overheid is om doelmatig en transparant te kunnen werken en dat het hierdoor wenselijk is dat subsidies voor gelijkaardige initiatieven op een gelijkaardige manier worden toegekend; Overwegende dat de subregionale initiatieven verder lopen en dat voor 1998 de subsidie aan deze projecten in 1998 op een gestandaardiseerde manier moet worden toegekend, Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, | 1997-2001, qui a été approuvé par le Gouvernement flamand le 8 juillet 1997, pose comme principe, dans la partie « instruments », que la coopération en matière de la stimulation de la sauvegarde de l'environnement sont considérées comme un instrument de concrétisation de cette politique environnementale; Considérant que de nombreuses initiatives ont déjà produit leurs effets dans ce sens que des accords de coopération subrégionales ont élaboré des systèmes qui incitent les entreprises dans ces régions à la sauvegarde de l'environnement; Considérant que déjà depuis quelques années la Région flamande a élaboré un cofinancement au profit de ces initiatives; Considérant qu'il est de la volonté des autorités de pouvoir agir de façon efficace et transparente et qu'il est donc souhaitable que les subventions pour des initiatives similaires soient accordées de façon similaire; Considérant que les initiatives subrégionales continuent et que pour l'année 1998 les subventions de ces projets doit se faire de manière standardisée en 1998; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
DEEL I. - Het vierde preventiestimulerend programma | Partie Ire. - Le quatrième programme stimulant la prévention |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement; |
2° NACE-indeling : indeling zoals vastgesteld door de Verordening | 2° classification NACE : classification instaurée par le Règlement |
(EEG) nr. 3037/90 van de Raad van de Europese Unie van 9 oktober 1990 | (CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la |
betreffende de statistische nomenclatuur van de economische | |
activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd door de Verordening | nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté |
(EEG) nr. 761/93 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van | européenne, modifié par le Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission |
24 maart 1993; | du 24 mars 1993; |
3° intermediaire organisatie : interprofessionele vereniging van | 3° organisation intermédiaire : une association interprofessionnelle |
werkgevers of samenwerkingsverband tussen dergelijke en andere | d'employeurs ou un accord de coopération entre des associations |
verenigingen waarvan de geografische spreiding van het werkingsgebied | similaires ou autres dont la dispersion géographique de leur ressort |
beperkt blijft tot een provincie of subregio binnen een provincie; | reste limitée à la province ou à une zone de cette province; |
4° KMO : kleine of middelgrote onderneming, die minder dan 100 | 4° PME : une petite ou moyenne entreprise comptant moins de 100 |
werknemers tewerkstelt; | membres du personnel; |
5° beheerder : instelling die het beheer waarneemt van deze | 5° gestionnaire : institution responsable de la gestion de ce |
subsidieregeling, aangeduid in artikel 3 van dit besluit; | règlement de subvention, visée à l'article 3 du présent arrêté; |
6° Beoordelingscommissie : commissie ter beoordeling van de | 6° commission de jugement : commission ayant pour tâche de juger des |
subsidieaanvragen en van de projectresultaten, ingericht | demandes de subvention et des résultats des projets, instaurée |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van dit besluit; | conformément aux dispositions de l'article 4 du présent arrêté; |
7° Evaluatiecommissie : commissie ter beoordeling van de deelname van | 7° commission d'évaluation : commission ayant pour tâche d'évaluer la |
bedrijven aan de gesubsidieerde projecten, ingericht overeenkomstig de | participation des entreprises aux projets subventionnés, instaurée |
bepalingen van artikel 15 van dit besluit; | conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté; |
8° project : geheel van activiteiten dat beantwoordt aan de bepalingen | 8° projet : ensemble d'activités répondant aux dispositions de |
van artikel 11 van dit besluit; | l'article 11 du présent arrêté; |
9° cyclus : periode van maximaal 24 maanden waarbinnen de stappen | 9° cycle : période d'au maximum 24 mois pendant laquelle sont |
worden doorlopen zoals genoemd in artikel 11, § 2 van dit besluit; | parcourues les étapes telles que définies à l'article 11, § 2 du |
10° Milieuchartergroep : overlegplatform ingericht overeenkomstig de | présent arrêté; 10° Groupe « Charte environnementale » : plate-forme de concertation |
bepalingen van de artikelen 21 en 22 van dit besluit. Art. 2.§ 1. Er wordt een vierde preventiestimulerend programma - hierna PRESTI 4-programma te noemen - ingesteld dat tot doel heeft bedrijven aan te zetten tot een continue verbetering van de milieuprestaties door acties te plannen en uit te voeren. De uitvoering van deze acties dient een aanzet te zijn tot het invoeren van een gestandaardiseerd, bedrijfsintern milieuzorgsysteem. Deze acties zijn concrete maatregelen die verder gaan dan wat wettelijk of in de vergunning is opgelegd. |
instaurée conformément aux dispositions des article 21 et 22 du présent arrêté. Art. 2.§ 1er. Il est institué un quatrième programme stimulant la prévention, ci-après dénommé le programme PRESTI-4, en vue d'encourager les entreprises à continuellement améliorer leurs prestations environnementales en projetant et en exécutant certaines actions. L'exécution de ces actions doit constituer l'amorce de l'introduction d'un système de sauvegarde de l'environnement standardisé et propre à l'entreprise. Ces actions sont des mesures concrètes allant au-delà de ce que l'autorisation écologique impose légalement. |
§ 2. Het programma richt zich tot bedrijfsgerichte intermediaire | § 2. Le programme s'adresse aux organisations intermédiaires axées sur |
organisaties om systemen op te zetten die bedrijven aansporen tot de | les entreprises en vue d'élaborer des systèmes encourageant les |
planning en uitvoering van de in § 1 vermelde acties. | entreprises à projeter et à exécuter les actions visées au § 1er. |
§ 3. Het PRESTI 4-programma voorziet in een subsidie ter dekking van | § 3. Le programme PRESTI-4 prévoit une subvention couvrant une partie |
een deel van de totale aanvaarde, verantwoorde kosten verbonden aan | de la totalité des frais acceptés et justifiés liés au projet exécuté |
het project uitgevoerd door de initiatiefnemer. | par le preneur d'initiative. |
HOOFDSTUK II. - Beheer en organisatie | CHAPITRE II. - Gestion et organisation |
Art. 3.§ 1. Het PRESTI-4-programma wordt beheerd door de Openbare |
Art. 3.§ 1er. Le programme PRESTI-4 est géré par la Société publique |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest, hierna de OVAM te | des Déchets pour la Région flamande, à appeler l'OVAM ci-après. |
noemen. § 2. De beheerder is verantwoordelijk voor de uitvoering van het | § 2. Le gestionnaire est responsable de l'exécution du programme et de |
programma en voor het beheer van de budgetten. | la gestion des budgets. |
§ 3. De taken van de beheerder zijn : | § 3. Le gestionnaire a les missions suivantes : |
1° instaan voor de informatieverspreiding rond de subsidieregeling; | 1° il est responsable de la diffusion d'informations relatives au |
2° de aanvragen ontvangen en op basis daarvan dossiers voorbereiden | règlement de subvention; 2° il reçoit les demandes sur la base desquelles il prépare les |
voor de Beoordelingscommissie; | dossiers destinés à la Commission de jugement; |
3° de vergaderingen voor de Beoordelingscommissie en de | 3° il organise les réunions de la Commission de jugement et du Groupe |
Milieuchartergroep organiseren; | "Charte environnementale"; |
4° de briefwisseling verzorgen m.b.t. het PRESTI 4-programma en de | 4° il assure la correspondance relative au programme PRESTI-4 et au |
subsidieregeling; | règlement de subvention; |
5° de uitbetaling van de subsidie verzorgen; | 5° il assure le paiement de la subvention; |
6° rapporten opstellen over de werking en resultaten van het PRESTI | 6° il établit les rapports sur le fonctionnement et les résultats du |
4-programma. | programme PRESTI-4. |
Art. 4.§ 1. Voor het PRESTI 4-programma wordt een |
Art. 4.§ 1er. Il est institué une Commission de jugement en Région |
Beoordelingscommissie opgericht. | flamande. |
§ 2. De Beoordelingscommissie beoordeelt de aanvragen voor | § 2. La Commission de jugement juge les demandes de subvention compte |
subsidiëring rekening houdend met de doelstellingen van het programma, | |
en brengt hierover advies uit aan de minister. Hierbij kan ze steeds | tenu des objectifs du programme et en avise le Ministre. Elle peut en |
bijkomende voorwaarden voorstellen. Zij staat tevens in voor de | tout cas imposer des conditions supplémentaires. Elle est également |
eindbeoordeling van ieder project, inclusief de beoordeling van de | responsable du jugement final de chaque projet, y compris l'évaluation |
kostenverantwoording,. | de la justifcation des frais. |
§ 3. De Beoordelingscommissie vergadert op uitnodiging van de | § 3. La Commission de jugement se réunit à l'invitation du |
beheerder. | gestionnaire. |
§ 4. De Beoordelingscommissie bestaat uit 4 leden, en is samengesteld | § 4. La Commission d'évaluation est composée de quatre membres et est |
als volgt : | composée comme suit : |
1° een vertegenwoordiger van de OVAM; | 1° un représentant de l'OVAM; |
2° een vertegenwoordiger van de afdeling Algemeen Milieu- en | 2° un représentant de la division de la Politique générale de |
Natuurbeleid van de administratie Milieu, Natuur-, Land- en | l'Environnement et de la Nature de l'Administration de la Gestion de |
Waterbeheer (AMINAL) van het departement Leefmilieu en Infrastructuur | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux (AMINAL) du |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de |
la Communauté flamande; | |
3° een vertegenwoordiger van de afdeling Milieuvergunningen van de | 3° un représentant de la division des Autorisations écologiques de |
administratie Milieu, Natuur-, Land- en Waterbeheer (AMINAL) van het | l'Administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du |
departement Leefmilieu en Infrastructuur van het ministerie van de | Sol et des Eaux (AMINAL) du Département de l'Environnement et de |
Vlaamse Gemeenschap; | l'Infrastructure du Ministère de la Communauté flamande; |
4° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM). | 4° un représentant de la Société flamande de l'Environnement (VMM). |
Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangesteld die | |
optreedt bij afwezigheid van het effectief lid. De commissie duidt een | Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif, qui le remplace |
voorzitter aan. | |
De minister stelt de samenstelling vast bij ministerieel besluit. | en cas d'absence de ce dernier. La Commission désigne un président. |
§ 5. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | § 5. En cas de partage des voix, la voix du président est décisive. |
Art. 5.§ 1. Binnen de OVAM staat het Presti-secretariaat, dat werd |
Art. 5.§ 1er. Il est créé un secrétariat au sein de l'OVAM, |
opgericht overeenkomstig art. 5., § 1. van het besluit van de Vlaamse | conformément à l'article 5, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 1 juli 1997 tot instelling en organisatie van een tweede | du 1er juillet 1997 instaurant et organisant un deuxième programme |
preventiestimulerend programma, in voor het onderzoeks-, | stimulant la prévention, qui est responsable des activités de |
administratieve en controlerende werk dat nodig is voor het beheer van | recherche, d'administration et de contrôle nécessaires à la gestion du |
het programma. Het fungeert bovendien als secretariaat van de | programme. il fait également office de secrétariat de la Commission de |
Beoordelingscommissie en van de Milieuchartergroep. | jugement et du Groupe « Charte environnementale ». |
§ 2. De personeels- en werkingskosten van het secretariaat zijn ten | § 2. Les frais de personnel et les frais de fonctionnement généraux du |
laste van de OVAM-begroting. | secrétariat sont à charge du budget de l'OVAM. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor het aanvragen en toekennen van de | CHAPITRE III. - Conditions de la demande et de l'attribution de la |
subsidiëring | subvention |
Art. 6.§ 1. Een project kan bij de beheerder ingediend worden door een intermediaire organisatie. De vorm, inhoud en procedure met betrekking tot de aanvragen worden vastgelegd in richtlijnen door de minister uitgevaardigd. § 2. Per provincie kan er slechts één project gesubsidieerd worden. Initiatiefnemers die binnen een provincie waarbinnen al een goedgekeurd project bestaat, een ander project willen opstarten voor een andere subregio binnen de provincie, dienen zich aan te sluiten bij het eerste project. De initiële initiatiefnemer dient hiertoe de nodige constructieve bereidheid tot samenwerking aan de dag te leggen. Indien er geen bereidheid tot samenwerken is, beslist de minister, op |
Art. 6.§ 1er. Un projet peut être introduit auprès du gestionnaire par une organisation intermédiaire. La forme, le contenu et la procédure ayant trait aux demandes sont fixés dans les directives émises par le Ministre. § 2. Seul un projet par province peut être subventionné. Les preneurs d'initiatives voulant démarrer un autre projet pour une autre région dans une province dans laquelle il existe déjà un projet approuvé, doivent se rallier au premier projet. Le preneur d'initiative initial doit à cet effet faire preuve de sa bonne volonté de coopération. Lorsque cette dernière est inexistante, le Ministre décide, sur avis |
advies van de Beoordelingscommissie, welk project aanvaardbaar is. | de la Commission de jugement quel projet est acceptable. |
Art. 7.De aanvraag voor een subsidie gebeurt telkens voor één cyclus. |
Art. 7.La demande d'une subvention se fait chaque fois pour un cycle. |
Art. 8.§ 1. Het secretariaat bereidt per aanvraag het dossier voor |
Art. 8.§ 1er. Le secrétariat prépare par demande un dossier au profit |
ten behoeve van de leden van de Beoordelingscommissie. | des membres de la Commission de jugement. |
§ 2. De Beoordelingscommissie beoordeelt elke aanvraag binnen de drie | § 2. La Commission de jugement évalue chaque demande dans les trois |
maanden volgend op het indienen van de aanvraag en adviseert de | mois suivant l'introduction de la demande et avise le Ministre quant à |
minister over de aanvraag tot subsidiëring. | la demande de subvention. |
Art. 9.De minister kent de subsidie toe bij ministerieel besluit. |
Art. 9.Le Ministre accorde la subvention par arrêté ministériel. Les |
Weigeringen worden met redenen omkleed meegedeeld aan de projectindieners. | refus sont motivés et communiqués aux preneurs d'initiative. |
Het besluit duidt de startdatum van het project aan. | L'arrêté marque la date de début du projet. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden waaraan de gesubsidieerde projecten moeten | CHAPITRE IV. - Conditions auxquelles les projets subventionnés doivent |
voldoen | satisfaire |
Art. 10.De projectindiener fungeert als projectverantwoordelijke |
Art. 10.La personne introduisant le projet assume la responsabilité |
vanaf de toekenning van de subsidie aan zijn project. | du projet à partir de l'attribution de la subvention à son projet. |
Art. 11.§ 1. Elk project moet resulteren in : 1° een operationeel systeem ter deelname, beoordeling en erkenning van bedrijven die milieu-actieplannen uitwerken en uitvoeren; 2° de deelname, beoordeling en erkenning van bedrijven uit de subregio in het systeem. § 2. Het operationeel systeem bestaat uit het doorlopen van welbepaalde stappen gedurende een afgebakende periode. De stappen zijn : 1° een oproep doen tot het indienen van aanvragen door de projectverantwoordelijke; 2° het indienen van aanvragen door bedrijven; 3° het beoordelen van de aanvragen en het aanvaarden van bedrijven door de Evaluatiecommissie; 4° het indienen van een actieplan door de aanvaarde bedrijven; 5° het beoordelen en goedkeuren van de actieplannen door de Evaluatiecommissie; |
Art. 11.§ 1er. Tout projet doit avoir comme résultat : 1° un système opérationnel en vue de la participation, de l'évaluation et de l'agrément d'entreprises élaborant et exécutant des plans d'action environnementaux; 2° la participation, l'évaluation et l'agrément d'entreprises de la région dans le système/ § 2. Le système opérationnel consiste en l'application de certaines phases pendant une période délimitée. Ces phases ont : 1° un appel visant l'introduction des demandes par le responsable du projet; 2° l'introduction de demandes par les entreprises; 3° l'évaluation des demandes et l'agrément des entreprises par la Commission d'évaluation; 4° l'introduction d'un plan d'action par les entreprises agréées; 5° l'évaluation et l'approbation des plans d'action par la Commission d'évaluation; |
6° het ondertekenen van een milieucharter door de aanvaarde bedrijven | 6° la signature d'une charte environnementale par les entreprises |
die een goedgekeurd actieplan hebben; | agréées détenant un plan d'action approuvé; |
7° het uitvoeren van het goedgekeurde actieplan door de bedrijven; | 7° l'exécution du plan d'action approuvé par les entreprises agréées; |
8° het indienen van een resultatenrapport door de bedrijven; | 8° l'introduction d'un rapport des résultats par les entreprises; |
9° het beoordelen en goedkeuren van het resultatenrapport door de | 9° l'évaluation et l'approbation du rapport des résultats par la |
Evaluatiecommissie; | Commission d'évaluation; |
10° het uitreiken van een certificaat en/of logo door de | 10° la remise d'un certificat et/ou d'un logo par le responsable du |
projectverantwoordelijke. | projet. |
§ 3. Het staat de projectverantwoordelijken vrij bepaalde stappen te combineren. | § 3. Le responsable du projet est libre de combiner certaines phases. |
§ 4. De cyclus kan maximaal 24 maanden beslaan. Het staat de | § 4. Le cycle dure au maximum 24 mois. Dans cette limite le |
projectverantwoordelijken binnen deze beperking vrij de lengte en | responsable du projet est libre de fixer la durée et la date de |
startdatum van een cyclus te bepalen. Zij moeten er wel voor zorgen | commencement d'un cycle. Il doivent toutefois s'assurer que les plans |
dat de actieplannen betrekking hebben op een periode van 12 maanden. | d'action ont trait à une période de 12 mois. Les cycles consécutifs |
Opeenvolgende cycli kunnen elkaar overlappen. De door actieplannen | peuvent se chevaucher. Les périodes couvertes par les plans d'action |
bestreken periodes kunnen elkaar niet overlappen. | ne peuvent pas se chevaucher. |
§ 5. De minister kan, door middel van richtlijnen, bijkomende eisen | § 5. Le Ministre peut, à l'aide de directives, poser des exigences |
stellen aan het operationeel systeem. | supplémentaires au système opérationnel. |
Art. 12.§ 1. Elk project staat open voor alle ondernemingen ongeacht |
Art. 12.§ 1er. Tout projet est ouvert à toute les entreprises quel |
de omvang, sector en milieu-impact, met uitzondering van ondernemingen | que soit leur ampleur, secteur et impact environnemental, à |
uit de secties A en B van NACE (Rev. 1). De projectverantwoordelijken | l'exception des entreprises des sections A et B du NACE (Rév. 1ère). |
moeten er wel naar streven dat per cyclus KMO's ruim vertegenwoordigd | Les responsables des projets doivent toutefois veiller à ce que les |
zijn. | PME soient suffisamment représentées dans chaque cycle. |
§ 2. Om deel te kunnen nemen aan het project moeten de bedrijven | § 2. Afin de pouvoir participer au projet, les entreprises doivent |
voldoen aan de geldende, wettelijke milieuverplichtingen. | satisfaire aux obligations environnementales légales en vigueur. |
§ 3. De projectverantwoordelijken kunnen specifieke beperkingen | § 3. Les responsables des projets peuvent incorporer des restreintes |
inbouwen in de toelatingsvoorwaarden inzake sectoren en/of | spécifiques dans les conditions d'admission en matière des secteur |
milieu-impact. Deze beperkingen moeten verantwoord worden en gefaseerd | et/ou des impacts environnementaux. Ces restreintes doivent être |
in de tijd worden opgeheven. | justifiées et graduellement abrogées. |
Art. 13.De projectverantwoordelijken werken een milieucharter uit. |
Art. 13.Les responsables des projets élaborent une charte |
Dit milieucharter bevat een aantal engagementen rond welbepaalde | environnementale. Cette charte environnementale comprend un nombre |
d'engagements relatifs à des thèmes bien définis pouvant être | |
thema's die door bedrijven kunnen onderschreven worden. Minimaal moet | souscrits par les entreprises. Cette charte environnementale doit au |
dit milieucharter betrekking hebben op de thema's : reductie van het | minimum avoir trait aux thèmes suivants : réduction de la consommation |
waterverbruik, van de afvalproductie, van het energieverbruik, van de | d'eau, de la production de déchets, de la consommation d'énergie, des |
emissies naar lucht, water en bodem, van de hinder door geluid, geur | émissions dans l'air, l'eau et le sol, des nuisances dues aux bruits, |
of trillingen, het werken rond systematische milieuzorg en het | odeurs ou vibrations ainsi que les actions dans le sens d'une |
verzorgen van de externe relaties met betrekking tot milieu. | sauvegarde systématique de l'environnement et les relations externes |
relatives à l'environnement. | |
Art. 14.De projectverantwoordelijke werkt de praktische invulling van |
Art. 14.Le responsable du projet élabore la concrétisation pratique |
de stappen genoemd in art. 11, § 2, van dit besluit verder uit conform | des phases visées à l'article 11, § 2, du présent arrêté conformément |
de door de minister opgestelde richtlijnen. | aux directives établies par le Ministre. |
Art. 15.§ 1. Er wordt voor ieder project door de |
Art. 15.§ 1er. Le responsable du projet instaure une Commission |
projectverantwoordelijke een Evaluatiecommissie opgericht. Deze is | d'évaluation pour chaque projet. Cette Commission est au minimum |
minimaal samengesteld uit een of meer vertegenwoordigers : | composée d'un ou plusieurs représentants : |
1° van de administratie Milieu, Natuur-, Land- en Waterbeheer (AMINAL) | 1° de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, |
van het departement Leefmilieu en Infrastructuur van het ministerie | du Sol et des Eaux (AMINAL) du département de l'Environnement et de |
van de Vlaamse Gemeenschap; | l'Infrastructure du Ministère de la Communauté flamande; |
2° van de OVAM; | 2° de l'OVAM; |
3° van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM); | 3° de la Société flamande de l'Environnement (VMM); |
4° van de projectverantwoordelijke. | 4° du responsable du projet. |
De commissie kan worden aangevuld met andere deskundigen. | La commission peut être complétée par d'autres experts. |
§ 2. De Evaluatiecommissie heeft als taak zich uit te spreken over de | § 2. La Commission d'évaluation a pour tâche de se prononcer sur |
aanvaardbaarheid van bedrijven, de voorgestelde acties, de toelating | l'acceptabilité des entreprises, les actions proposées, l'admission à |
tot ondertekening van het milieucharter, de geleverde prestaties en | la signature de la charte environnementale, les prestations fournies |
over de toekenning van het certificaat of het logo. Zij heeft tevens | et sur l'attribution du certificat ou du logo. Elle a également pour |
als taak de projectverantwoordelijke te adviseren over de keuze van | tâche d'aviser le responsable du projet sur le choix des secteurs ou |
(voorlopig) te weigeren sectoren of types van bedrijven en over de | des types d'entreprises à refuser (provisoirement) et sur le choix |
(voorlopig beperkende) keuze van thema's waarrond al dan niet gewerkt | (provisoirement limitatif) des thèmes selon lesquels les entreprises |
moet worden door de bedrijven. | doivent élaborer leurs actions ou non. |
§ 3. De projectverantwoordelijke regelt de praktische werking van de | § 3. Le responsable du projet règle le fonctionnement pratique de la |
Evaluatiecommissie. | Commission d'évaluation. |
Art. 16.Op brochures, infomappen, advertenties, folders, publicitaire |
Art. 16.La mention "Avec l'aide de la Région flamande dans le cadre |
brieven e.d. waarin het project wordt aangekondigd en/of bedrijven | du programme PRESTI-4" figure toujours sur les brochures, dossiers |
worden opgeroepen, zowel elektronische als op papieren dragers, wordt | informatifs, annonces, dépliants, lettres publicitaires dans lesquels |
steeds de boodschap vermeld « Met de steun van het Vlaamse gewest | le projet est annoncé et/ou les entreprises sont convoquées ainsi que |
binnen het PRESTI 4-programma. » | sur tout porteur électronique ou en papier. |
Art. 17.De projectverantwoordelijke dient op een gestructureerde |
Art. 17.Le responsable du projet doit prévoir, de façon structurée, |
manier de mogelijkheid te voorzien dat deelnemende bedrijven | la possibilité d'échange d'expériences entre les entreprises |
ervaringen met het systeem of met milieu-activiteiten in het algemeen | participantes et le système ou les activités écologiques en général. |
uit kunnen wisselen. | |
Art. 18.De projectverantwoordelijke organiseert per cyclus een |
Art. 18.Pour chaque cycle, le responsable du projet organise un |
ontmoeting voor het brede publiek waarop het project en zijn | rencontre avec le grand public pendant laquelle le projet et ses |
resultaten wordt bekendgemaakt. | résultats sont présentés. |
HOOFDSTUK V. - Rapportering | CHAPITRE V. - Rapport |
Art. 19.Elke projectverantwoordelijke is verplicht bij het einde van |
Art. 19.Tout responsable de projet est obligé d'introduire un rapport |
de cyclus een rapport in te dienen met inbegrip van de | à la fin d'un cycle ainsi qu'un compte rendu des résultats |
resultatenrekening, overeenkomstig de door de minister uitgevaardigde richtlijnen. | conformément aux directives émises par le Ministre. |
HOOFDSTUK VI. - Subsidiëring | CHAPITRE VI. - Subventionnement |
Art. 20.§ 1. De subsidie wordt toegekend aan maximaal één project per |
Art. 20.§ 1er. La subvention est accordée au maximum à un projet par |
provincie. De toegekende subsidie is het deficit van de begrote kosten | province. La subvention accordée est le déficit des frais et bénéfices |
en opbrengsten, met een maximum van 2 000 000 BEF. | estimés, avec un maximum de 2 000 000 BEF. |
§ 2. Als projectkosten worden de volgende kostensoorten in aanmerking | § 2. Sont pris en compte comme frais de projet, les catégories de |
genomen voor zover zij betrekking hebben op de periode die begint met | frais suivantes pour autant qu'ils aient trait à la période commençant |
de startdatum vermeld in het ministerieel besluit dat de subsidie | à la date de début mentionnée dans l'arrêté ministériel octroyant la |
toekent : | subvention : |
1° de directe personeelskosten voor projectcoördinatie, beperkt tot | 1° les frais de personnel directs pour la coordination du projet, |
maximaal 0,5 voltijds equivalent, en voor administratief werk, beperkt | limités à au maximum 0,5 équivalent plein temps, et pour le travail |
tot maximaal 0,25 voltijds equivalent; | administratif, à au maximum 0,25 équivalent plein temps; |
2° werkingskosten verbonden aan het project zijnde : | 2° les frais de fonctionnement lié au projet étant : |
a) postzegels, copies; | a) les timbres-poste, les copies; |
b) drukwerk en materiaal voor promotie en certifiëring; | b) les imprimés et le matériel destiné à la promotion et à la |
certification; | |
c) reis- en verblijfkosten; | c) les frais de voyage et de séjour; |
d) vergaderkosten; | d) les frais de réunion; |
e) kleine kantoorbenodigdheden; | e) les articles de bureau; |
f) kosten voor extern advies. | f) les frais d'avis externes. |
Er kunnen geen uitrustingsgoederen worden aangekocht lastens de | L'achat de matériel d'exécution à charge du budget est impossible. |
projectbegroting. | |
3° algemene werkingskosten en overheadkosten, forfaitair in rekening | 3° frais de fonctionnement et frais généraux, à porter en compte |
te brengen naar rato van 10 % van de som van personeels- en werkingskosten zoals vermeld onder 1° en 2° van deze paragraaf. § 3. Als opbrengsten dienen te worden beschouwd alle subsidies, vormen van cofinanciering en ontvangen bijdragen met betrekking tot het project. Hiertoe behoren ook de individuele bijdragen van de deelnemende bedrijven. De minister bepaalt het minimale bedrag van deze laatste bijdragen in de richtlijnen. § 4. De Beoordelingscommissie geeft advies aan de minister over de toe te kennen subsidie. De minister legt bij goedkeuring van het project de toegekende subsidie vast bij ministerieel besluit. § 5. De verantwoorde subsidie is het subsidiebedrag dat gelijk is aan het verschil tussen enerzijds de verantwoorde en aanvaarde kosten, en anderzijds alle opbrengsten. De verantwoorde subsidie is steeds beperkt tot het toegekende subsidiebedrag. | forfaitairement au pro rata de 10 % de la somme des frais de personnel et de fonctionnement tels que visés sous 1° et 2) du présent paragraphe. § 3. Tout bénéfice doit être considéré comme subvention, formes de cofinancement et recettes relatifs au projet. Les contribution individuelles des entreprises y appartiennent également. Le Ministre fixe le montant minimum de ces derniers montants dans des directives. § 4. La Commission d'évaluation avise le Ministre sur la subvention à accorder. Lors de l'approbation du projet, le Ministre fixe la subvention accordée par arrêté ministériel. § 5. La subvention justifiée est toujours limitée au montant de subvention accordé. |
§ 6. De uitbetaling van de subsidie gebeurt als volgt : | § 6. Le paiement de la subvention s'effectue comme suit : |
1° een eerste schijf bij de start van het project ten bedrage van 30 % | 1° une première tranche au début du projet à concurrence de 30 % de la |
van de toegekende subsidie; | subvention accordée; |
2° een tweede schijf ten bedrage van 30 % van de toegekende subsidie | 2° une deuxième tranche à concurrence de 30 % de la subvention |
na het verstrijken van de helft van de cyclus en op voorwaarde dat een | accordée à la fin de la moitié du cycle et à condition qu'un nombre |
minimum aantal bedrijven met een goedgekeurd actieplan deelneemt. Dit | minimal d'entreprises participent à un plan d'action approuvé. Ce |
minimumaantal wordt vastgelegd in de richtlijnen van de minister; | nombre minimal est fixé dans les directives du Ministre; |
3° het overblijvend gedeelte van de verantwoorde subsidie na aftrek | 3° la partie restante de la subvention justifiée après déduction des |
van de reeds uitbetaalde schijven, op voorwaarde : | tranches déjà payées, à condition : |
a) dat een minimum aantal bedrijven met een goedgekeurd actieplan | a) qu'un nombre minimal d'entreprises aient participé à un plan |
heeft deelgenomen. Dit minimumaantal wordt vastgelegd in de | d'action approuvé. Ce nombre minimal est fixé dans les directives du |
richtlijnen van de minister; | Ministre; |
b) en dat de Beoordelingscommissie het eindrapport en de geleverde | b) et que la Commission d'évaluation ait approuvé le rapport final et |
prestaties heeft goedgekeurd. | les prestations fournies. |
§ 7. 1° Indien aan de voorwaarden zoals bepaald in § 7, 3°, a) van dit | § 7. 1° Lorsqu'il n'a pas été satisfait aux conditions telles que |
artikel niet is voldaan, vordert de beheerder het reeds uitbetaalde | visées au § 6, 3°, a, du présent article, le gestionnaire réclame |
voorschot terug van de projectverantwoordelijke. | l'avance déjà payée au responsable du projet; |
2° Indien op het einde van het project de verantwoorde subsidie lager | 2° Lorsqu'à la fin du projet la subvention justifiée s'avère être |
blijkt te zijn dan de reeds uitbetaalde schijven op basis van de | inférieure aux tranches déjà payées sur la base de la subvention |
toegekende subsidie, vordert de beheerder het reeds uitbetaalde teveel | accordée, le gestionnaire réclame le montant payé en trop au |
terug van de projectverantwoordelijke. | responsable du projet. |
HOOFDSTUK VII. - Opvolging en looptijd van het programma | CHAPITRE VII. - Suivi et durée du programme |
Art. 21.Er wordt een Milieuchartergroep opgericht die tot doel heeft |
Art. 21.Il est instaurée un groupe « Charte environnementale » ayant |
de inhoudelijke ontwikkelingen van de diverse projecten en de | comme objectif le développement du contenu des différents projets |
onderlinge afstemming te bevorderen. Deze Milieuchartergroep heeft | ainsi que l'adéquation mutuelle de ces derniers. Ce groupe « Charte |
tevens als taak gezamenlijke initiatieven rond dit programma uit te | environnementale » a également pour tâche d'élaborer les initiatives |
werken op het vlak van communicatie, rapportering en | communes relatives à ce programme sur le plan de la communication, des |
ervaringsuitwisseling voor het hele Vlaamse gewest. | rapports et de l'échange d'expériences pour toute la Région flamande. |
Art. 22.§ 1. De Milieuchartergroep is samengesteld uit |
Art. 22.§ 1er. Le groupe « Charte environnementale » est composé de |
vertegenwoordigers van : | représentants : |
1° de verschillende projectverantwoordelijken; | 1° des différents responsables de projet; |
2° de beheerder (OVAM); | 2° du gestionnaire de l'OVAM; |
3° de administratie Milieu, Natuur-, Land- en Waterbeheer (AMINAL) van | 3° de l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, |
het departement Leefmilieu en Infrastructuur van het ministerie van de | du Sol et des Eaux (AMINAL) du département de l'Environnement et de |
Vlaamse Gemeenschap; | l'Infrastructure du Ministère de la Communauté flamande; |
4° de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM); | 4° de la Société flamande de l'Environnement (VMM); |
5° het Kenniscentrum BBT/EMIS van de Vlaamse Instelling voor | 5° du « Kenniscentrum BBT/EMIS » de l'Institut flamand pour la |
Technologisch Onderzoek (VITO); | Recherche technologique (VITO); |
6° het Vlaams Economisch Verbond; | 6° du « Vlaams Economisch Verbond » |
7° het NCMV. | 7° de l'NCMV. |
§ 2. Het voorzitterschap wordt beurtelings waargenomen door OVAM en AMINAL. | La présidence est assurée à tour de rôle par l'OVAM et par AMINAL. |
§ 3. De frequentie van samenkomst wordt door de Milieuchartergroep | § 3. La fréquence de réunion est fixé par le groupe « Charte |
zelf bepaald. Minimaal vergadert de Milieuchartergroep eenmaal per | environnementale ». Il se réunit au mois une fois par semestre. Le |
semester. De beheerder staat in voor de praktische organisatie. | gestionnaire est responsable de l'organisation pratique. |
Art. 23.Aanvragen voor subsidiëring van projecten zoals hierboven |
Art. 23.Les demandes de subventionnement des projets tels que décrits |
beschreven moeten uiterlijk op 31.12.2000 toekomen bij de beheerder. | ci-dessus doivent être introduites auprès du gestionnaire au plus tard |
le 31 décembre 2000. | |
DEEL II. - Het derde preventiestimulerend programma | PARTIE II. - Le troisième programme stimulant la prévention |
Art. 24.Artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli |
Art. 24.L'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
1997 tot instelling en organisatie van een derde preventiestimulerend | juillet 1997 instaurant et organisant un quatrième programme stimulant |
programma wordt vervangen door wat volgt : | la prévention est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 19.Aanvragen voor PRESTI-3-projecten dienen het secretariaat |
« Art. 19.Les demandes concernant les projets PRESTI-3 doivent |
te bereiken uiterlijk op 31 december 1999. » | arriver au secrétariat au plus tard le 31 décembre 1999 ». |
DEEL III. - Slotbepalingen | PARTIE III. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 26.§ 1. Voor de subsidieaanvragen van de v.z.w. Strategisch Plan |
Art. 26.§ 1er. En ce qui concerne les demandes de subvention de la « |
Limburg, de c.v.b.a. Charter 99 en de v.z.w. Kamer van Koophandel en | v.z.w. Strategisch Plan Limburg », de la « c.v.b.a. Charter 99 » et de |
Nijverheid Gewest Gent voor de lopende projecten waarbinnen | la « v.z.w. Kamer en Koophandel » et de la « Nijverheid Gewest Gent » |
pour les projets courants au sein desquels des entreprises effectuent | |
deelnemende bedrijven actieplannen uitvoeren in 1998, gelden de | des plans d'action en 1998, les dispositions suivantes ne valent pas : |
volgende bepalingen niet : art. 6, § 1, tweede lid; art. 7; art. 16; | art. 6. § 1er, deuxième alinéa; art. 7.; art. 16 et 17; |
art. 17. § 2. Voor de subsidieaanvragen van de v.z.w. Strategisch Plan Limburg, | § 2. En ce qui concerne les demandes de subvention de la « v.z.w. |
de c.v.b.a. Charter 99 en de v.z.w. Kamer van Koophandel en Nijverheid | Strategisch Plan Limburg », de la « c.v.b.a. Charter 99 » et de la « |
Gewest Gent voor de lopende projecten waarbinnen deelnemende bedrijven | v.z.w. Kamer en Koophandel » et de la « Nijverheid Gewest Gent » pour |
les projets courants au sein desquels des entreprises effectuent des | |
actieplannen uitvoeren in 1998 en 1999, wordt art. 20, § 6, 1° | plans d'action en 1998 et en 1999, l'article 20, § 6, 1°, est remplacé |
vervangen door : | par ce qui suit : |
« 1° een eerste schijf bij de toekenning van de subsidie ten bedrage | « 1° une première tranche à l'attribution de la subvention à |
van 30 % van de toegekende subsidie; ». | concurrence de 30 % de la subvention accordée ». |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 27.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 1998. | Bruxelles, le 15 décembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |