Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/04/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, wat betreft de invoering van het basisondersteuningsbudget voor personen met een handicap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, wat betreft de invoering van het basisondersteuningsbudget voor personen met een handicap Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui concerne l'introduction du budget d'assistance de base pour personnes handicapées
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
15 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 15 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du
uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui
van de zorgverzekering, wat betreft de invoering van het concerne l'introduction du budget d'assistance de base pour personnes
basisondersteuningsbudget voor personen met een handicap handicapées
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance
zorgverzekering, artikel 4, § 5, vervangen bij het decreet van 30 soins, l'article 4, § 5, remplacé par le décret du 30 avril 2009 et
april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 25 maart 2011, artikel 6, modifié par le décret du 25 mars 2011, l'article 6, § 1er, alinéa 2,
§ 1, tweede lid, 1°, artikel 6, § 1, tweede lid, 4°, toegevoegd bij
het decreet van 25 april 2014, artikel 6, § 1, derde lid, ingevoegd 1°, l'article 6, § 1er, alinéa 2, 4°, ajouté par le décret du 25 avril
bij het decreet van 20 december 2002, artikel 6, § 1, vijfde lid, 2014, l'article 6, § 1er, alinéa 3, inséré par le décret du 20
vervangen bij het decreet van 18 mei 2001, artikel 7, vierde en vijfde décembre 2002, l'article 6, § 1er, alinéa 5, remplacé par le décret du
lid, toegevoegd bij het decreet van 25 april 2014, artikel 8, 18 mai 2001, l'article 7, alinéas 4 et 5, ajoutés par le décret du 25
gewijzigd bij de decreten van 20 december 2002, 25 maart 2011, 21 juni avril 2014, l'article 8, modifié par les décrets des 20 décembre 2002,
2013 en 25 april 2014, en artikel 10, § 4, ingevoegd bij het decreet 25 mars 2011, 21 juin 2013 et 25 avril 2014, et l'article 10, § 4,
van 19 december 2008; inséré par le décret du 19 décembre 2008 ;
Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende Vu le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées,
met een handicap, artikel 4 tot en met 6; les articles 4 à 6 inclus ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant
houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de
organisatie van de zorgverzekering; l'assurance soins ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 16 februari 2016; donné le 16 février 2016 ;
Gelet op advies 59.045/1 van de Raad van State, gegeven op 31 maart Vu l'avis 59.045/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant
houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij het organisation de l'assurance soins, modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2015, worden de Gouvernement flamand du 23 janvier 2015, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 1° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit :
"2° /1 budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en « 2° /1 budget pour des soins et du soutien non directement
ondersteuning: een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en accessibles : un budget pour des soins et du soutien non directement
ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 ; »
2014;"; ;
2° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit :
"3° /1 decreet van 25 april 2014: het decreet van 25 april 2014 « 3° /1 décret du 25 avril 2014 : le décret du 25 avril 2014 portant
houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een le financement qui suit la personne pour des personnes handicapées et
handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour
en de ondersteuning voor personen met een handicap;". des personnes handicapées ; ».

Art. 2.Aan artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt een paragraaf 3 Gouvernement flamand du 7 juin 2013, il est ajouté un paragraphe 3,
toegevoegd, die luidt als volgt: rédigé comme suit :
" § 3. Om aanspraak te kunnen maken op het basisondersteuningsbudget, « § 3. Pour pouvoir prétendre au budget d'assistance de base, visé à
vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van 25 april 2014, l'article 3, alinéa 2, du décret du 25 avril 2014, les cotisations
worden, in afwijking van paragraaf 1 en 2, de achterstallige arriérées seront déduites des prises en charge à payer à l'usager, par
ledenbijdragen in mindering gebracht van de tenlastenemingen die aan
de gebruiker moeten worden uitbetaald.". dérogation aux paragraphes 1er et 2. ».

Art. 3.Aan titel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 3.Au titre 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 20 april 2012, 7 juni 2013 en 23 januari Gouvernement flamand des 20 avril 2012, 7 juin 2013 et 23 janvier
2015, wordt een hoofdstuk 11, dat bestaat uit artikel 86/1 tot en met 2015, il est ajouté un chapitre 11, comprenant les articles 86/1 à
86/12, toegevoegd, dat luidt als volgt: 86/12 inclus, rédigés comme suit :
"HOOFDSTUK 1 1. - Basisondersteuningsbudget « CHAPITRE 1 1. - Budget d'assistance de base
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 86/1.Dit hoofdstuk heeft betrekking op het

Art. 86/1.Le présent chapitre porte sur le budget d'assistance de

basisondersteuningsbudget, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het
decreet van 25 april 2014, dat beschouwd wordt als een tenlasteneming base visé à l'article 3, alinéa 2, du décret du 25 avril 2014, qui est
in het kader van de zorgverzekering. considéré comme une prise en charge dans le cadre de l'assurance
Artikel 29 tot en met 39, artikel 42 tot en met 47, artikel 51 tot en soins. Les articles 29 à 39 inclus, 42 à 47 inclus, 51 à 64 inclus, 71 à 79
met 64, artikel 71 tot en met 79, en artikel 84 zijn niet van inclus, et 84 ne s'appliquent pas au budget d'assistance de base.
toepassing op het basisondersteuningsbudget.
De uitvoering van de tenlasteneming wordt geschorst voor de periode L'exécution de la prise en charge est suspendue pour la période dans
waarin de gebruiker opgesloten is in de gevangenis of opgenomen is in laquelle l'usager est incarcéré dans une prison ou admis dans un
een inrichting of afdeling tot bescherming van de maatschappij die établissement ou une section de défense sociale, organisé par
door de federale overheid wordt georganiseerd, of in een forensisch l'autorité fédérale, ou dans un centre de psychiatrie légale organisé
psychiatrisch centrum dat door de federale overheid wordt par l'autorité fédérale. La prise en charge n'est pas exécutée à
georganiseerd. De tenlasteneming wordt niet uitgevoerd vanaf de eerste partir du premier jour du mois suivant le début de l'incarcération ou
dag van de maand na de start van de opsluiting of de opname tot het de l'admission jusqu'à la fin du mois dans lequel l'incarcération ou
einde van de maand waarin de opsluiting of de opname beëindigd wordt. l'admission est terminée.
Afdeling 2. - Vaststelling van de handicap en de nood aan zorg en ondersteuning Section 2. - Constat de l'handicap et besoin de soins et d'assistance

Art. 86/2.Ter uitvoering van artikel 5, § 2, van het decreet van 25

Art. 86/2.En exécution de l'article 5, § 2, du décret du 25 avril

april 2014 erkent het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap 2014, la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence
flamande pour les Personnes handicapées) ou la porte d'entrée
of de toegangspoort een gebruiker voor de toepassing van dit hoofdstuk reconnaît automatiquement un usager pour l'application du présent
automatisch als persoon met een handicap met een duidelijk vast te chapitre comme une personne handicapée ayant un besoin de soins et
stellen behoefte aan zorg en ondersteuning als vermeld in artikel 4, d'assistance clairement constaté, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, van het decreet van 25 april 2014, als die persoon 2°, du décret du 25 avril 2014, si cette personne dispose d'une
beschikt over een attest dat aantoont dat hij zich in een van de attestation démontrant qu'elle se trouve dans une des situations
volgende situaties bevindt: suivantes :
1° de gebruiker komt in aanmerking voor een budget voor 1° l'usager est éligible à un budget pour des soins et du soutien non
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning; directement accessibles ;
2° de gebruiker heeft recht op bijkomende kinderbijslag op basis van: 2° l'usager a droit à une allocation familiale supplémentaire sur la base :
a) minstens twaalf punten op de medisch-sociale schaal, samengesteld a) d'au moins douze points sur l'échelle médico-sociale, composée des
uit pijler P1, P2 en P3; piliers P1, P2 et P3 ;
b) minstens vier punten op pijler P1 op de medisch-sociale schaal, b) d'au moins quatre points au pilier P1 sur l'échelle médico-sociale,
samengesteld uit pijler P1, P2 en P3, als de gebruiker minder dan composée des piliers P1, P2 et P3, si l'usager a un score de moins de
twaalf punten scoort op de drie pijlers samen; douze points pour tous les trois piliers ;
3° de gebruiker heeft een score van minstens twaalf punten op de 3° l'usager a un score d'au moins douze points sur l'échelle
medisch-sociale schaal die wordt gebruikt voor de evaluatie van de medico-sociale qui est utilisée pour l'évaluation du degré
graad van zelfredzaamheid met het oog op het onderzoek naar het recht d'autosuffisance en vue de l'enquête du droit à l'allocation
op de integratietegemoetkoming. d'intégration.
Afdeling 3. - Beslissing over de tenlasteneming Section 3. - Décision sur la prise en charge

Art. 86/3.§ 1. De zorgkas neemt een beslissing over de tenlasteneming

Art. 86/3.§ 1er. La caisse d'assurance soins prend une décision sur

op basis van de bestandsmatige gegevens waaruit blijkt dat de la prise en charge fondée sur les données provenant de fichiers dont
gebruiker voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 86/2, 86/10, il ressort que l'usager remplit les conditions visées aux articles
of artikel 86/12. Die beslissing wordt genomen binnen zestig dagen na 86/2, 86/10 ou 86/12. Cette décision est prise dans les soixante jours
de ontvangst van dat bestand. suivant la réception de ce fichier.
De termijn, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing bij Le délai, visé à l'alinéa 1er, ne s'applique pas aux usagers ne
gebruikers die niet in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige résidant pas en région de langue néerlandaise ou dans la région
gebied Brussel-Hoofdstad wonen. bilingue de Bruxelles-Capitale.
§ 2. De zorgkas deelt haar beslissing schriftelijk mee aan de § 2. La caisse d'assurance soins communique sa décision par écrit à
gebruiker of zijn vertegenwoordiger. l'usager ou à son représentant.
De gebruiker of zijn vertegenwoordiger kan conform de bepalingen van Conformément aux dispositions de la section 5, l'usager ou son
afdeling 5 tegen de beslissing, vermeld in het eerste lid, een représentant peut introduire auprès du « Vlaams Zorgfonds » une
bezwaarschrift indienen bij het Vlaams Zorgfonds. réclamation contre la décision visée à l'alinéa 1er.
De minister bepaalt de nadere regels voor de beslissingen over de Le Ministre arrête les modalités des décisions sur la prise en charge,
tenlasteneming, vermeld in paragraaf 1. visée au paragraphe 1er.

Art. 86/4.De zorgkas neemt een toekenningsbeslissing voor onbepaalde

Art. 86/4.La caisse d'assurance soins prend une décision

duur. d'attribution pour une durée indéterminée.
In afwijking van het eerste lid wordt de geldigheidsduur van de Par dérogation à l'alinéa 1er, la durée de validité de la décision
toekenningsbeslissing bij de attesten, vermeld in artikel 86/2, d'attribution pour les attestations de durée limitée, visées aux
artikel 86/10 en artikel 86/12, met beperkte duur beperkt tot het articles 86/2, 86/10 et 86/12, est limitée jusqu'à la fin du mois dans
einde van de maand waarin het attest vervalt. lequel l'attestation expire.
In afwijking van het tweede lid loopt de toekenningsbeslissing tot de Par dérogation à l'alinéa 2, la décision d'attribution s'applique
leeftijd van 21 jaar voor personen met een attest als vermeld in jusqu'à l'âge de 21 ans pour les personnes disposant d'une attestation
artikel 86/2, 1°, dat geldig is tot de leeftijd van achttien jaar. telle que visée à l'article 86/2, 1°, qui est valable jusqu'à l'âge de

Art. 86/5.De zorgkas verlengt de beslissing op basis van een attest

dix-huit ans.

Art. 86/5.La caisse d'assurance soins prolonge la décision sur la

met beperkte duur, als er een ander attest met een aaneensluitende base d'une attestation de durée limitée lorsqu'une autre attestation
datum beschikbaar is, ongeacht wanneer dit attest aan de zorgkas avec une date consécutive est disponible, quelle que soit la date de
bezorgd wordt. remise de cette attestation à la caisse d'assurance soins.
Afdeling 4. - Uitvoering van de tenlastenemingen Section 4. - Exécution des prises en charge
Onderafdeling 1. - Bedrag Sous-section 1re. - Montant

Art. 86/6.De tenlasteneming bedraagt 300 euro per maand.

Art. 86/6.La prise en charge s'élève à 300 euros par mois.

De tenlasteneming wordt uitbetaald uiterlijk voor het einde van de La prise en charge est payée au plus tard avant la fin du mois auquel
maand waarop ze betrekking heeft. elle se rapporte.
Bij de gebruiker die in een bepaalde maand overlijdt, wordt de En cas d'un usager qui décède dans un mois déterminé, la prise en
tenlasteneming voor de maand in kwestie nog uitgevoerd. charge pour le mois en question est encore exécutée.
De minister bepaalt de modaliteiten van de betaling. Le Ministre arrête les modalités de paiement.
Onderafdeling 2. - Stopzetting Sous-section 2. - Arrêt

Art. 86/7.De zorgkas zet een beslissing stop als de gebruiker niet meer aan de voorwaarden voldoet. De beslissing tot stopzetting, vermeld in het eerste lid, gaat in op de eerste dag van de maand die volgt op de dag waarop: 1° de gebruiker niet meer aan de voorwaarden van administratieve aard voldoet; 2° de zorgkas de beslissing tot stopzetting neemt, als de gebruiker niet meer voldoet aan de voorwaarde van erkenning als persoon met een handicap met een duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en ondersteuning; 3° aan de gebruiker een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke

Art. 86/7.La caisse d'assurance soins arrête une décision lorsque l'usager ne remplit plus les conditions. La décision d'arrêt, visée à l'alinéa 1er, prend effet le premier jour du mois suivant le jour où : 1° l'usager ne remplit plus les conditions de nature administrative ; 2° la caisse d'assurance soins prend la décision d'arrêt lorsque l'usager ne remplit plus la condition d'agrément en tant que personne handicapée ayant un besoin de soins et de soutien clairement constaté ; 3° un budget de soins et de soutien non directement accessibles est

zorg en ondersteuning ter beschikking gesteld wordt, als de melding mis à la disposition de l'usager, lorsque la mention à la caisse
aan de zorgkas voor of op de startdatum van het budget gebeurt; d'assurance soins se fait avant ou à la date de début du budget ;
4° aan de zorgkas gemeld wordt dat de gebruiker een schadeloosstelling 4° la caisse d'assurance soins est informée du fait que l'usager a
heeft ontvangen voor dezelfde behoefte aan zorg en ondersteuning. reçu une indemnisation pour le même besoin de soins et de soutien.
Als de melding aan de zorgkas van het budget voor niet-rechtstreeks Si la mention à la caisse d'assurance soins du budget de soins et de
toegankelijke zorg en ondersteuning van een gebruiker gebeurt na de soutien non directement accessibles d'un usager se fait après la date
startdatum van dat budget, zet de zorgkas de beslissing stop op de de début de ce budget, la caisse d'assurance soins arrête la décision
eerste dag van de maand van de melding. au premier jour du mois de la mention.
De zorgkas deelt haar beslissing schriftelijk mee aan de gebruiker of La caisse d'assurance soins communique sa décision par écrit à
zijn vertegenwoordiger. De gebruiker of zijn vertegenwoordiger kan l'usager ou à son représentant. Conformément aux dispositions de la
conform de bepalingen van afdeling 5 tegen de beslissing een bezwaar section 5, l'usager ou son représentant peut introduire une
aantekenen bij het Vlaams Zorgfonds. réclamation contre la décision auprès du « Vlaams Zorgfonds ».
De minister bepaalt de nadere regels voor de stopzetting van een beslissing. Le Ministre arrête les modalités d'arrêt d'une décision.
Afdeling 5. - Bezwaar Section 5. - Réclamation

Art. 86/8.§ 1. De gebruiker of zijn vertegenwoordiger kan bij het

Art. 86/8.§ 1er. L'usager ou son représentant peut introduire auprès

Vlaams Zorgfonds een bezwaarschrift indienen tegen elke beslissing van du « Vlaams Zorgfonds » une réclamation contre toute décision de la
de zorgkas over een tenlasteneming. caisse d'assurance soins relative à une prise en charge.
In afwijking van het eerste lid kan geen bezwaarschrift worden Par dérogation à l'alinéa 1er, aucune réclamation ne peut être
ingediend tegen de weigering van de erkenning van de handicap of de introduite contre le refus de l'agrément de l'handicap ou contre la
beslissing dat er geen duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en décision qu'il n'y a aucun besoin de soins et de soutien clairement
ondersteuning is. constaté.
§ 2. Het bezwaarschrift is ontvankelijk als het aan al de volgende § 2. La réclamation est recevable lorsqu'elle remplit toutes les
voorwaarden voldoet: conditions suivantes :
1° het is met redenen omkleed; 1° elle est motivée ;
2° alle relevante stukken zijn erbij gevoegd; 2° toutes les pièces pertinentes y sont jointes ;
3° het is binnen twee maanden na de ontvangst van de beslissing van de 3° elle est transmise via le guichet électronique au « Vlaams
zorgkas via het elektronisch loket aan het Vlaams Zorgfonds bezorgd, Zorgfonds » dans les deux mois suivant la réception de la décision de
met een aangetekende brief naar het Vlaams Zorgfonds verstuurd of er la caisse d'assurance soins, envoyée par lettre recommandée au «
tegen ontvangstbewijs afgegeven. Vlaams Zorgfonds » ou y délivrée contre récépissé.
Als de gebruiker of zijn vertegenwoordiger gehoord wil worden, wordt Lorsque l'usager ou son représentant souhaite être entendu, la demande
dat op straffe van verval gevraagd in het bezwaarschrift. est faite dans la réclamation, sous peine de nullité.
Als er relevante stukken, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 2°, bij Si des pièces pertinentes, visées au paragraphe 2, alinéa 1er, 2°,
de indiening van het bezwaarschrift ontbreken, vraagt het Vlaams font défaut lors de l'introduction de la réclamation, le « Vlaams
Zorgfonds deze stukken met een aangetekende brief bij de gebruiker of Zorgfonds » demande ces pièces par lettre recommandée auprès de
zijn vertegenwoordiger op. De brief vermeldt welke stukken moeten l'usager ou de son représentant. La lettre mentionne les pièces à
worden bezorgd en de termijn van een maand, waarbinnen ze moeten fournir et le délai d'un mois dans lequel elles doivent être
worden bezorgd. Als de relevante stukken niet binnen de maand na de transmises. Si les pièces pertinentes ne sont pas transmises au «
verzending van de aangetekende brief aan het Vlaams Zorgfonds worden Vlaams Zorgfonds » dans le mois suivant l'envoi de la lettre
bezorgd, is het bezwaarschrift onontvankelijk. Deze termijn wordt op recommandée, la réclamation est irrecevable. A la demande de l'usager
vraag van de gebruiker of zijn vertegenwoordiger, gevraagd binnen die ou de son représentant endéans ce délai, le délai est prolongé d'un
termijn, met een maand verlengd. mois.

Art. 86/9.Het Vlaams Zorgfonds behandelt het bezwaar conform artikel

Art. 86/9.Le « Vlaams Zorgfonds » traite la réclamation conformément

85 en 86. aux articles 85 et 86.
Afdeling 6. - Overgangsbepalingen Section 6. - Dispositions transitoires

Art. 86/10.De volgende beslissingen worden gelijkgesteld met een

Art. 86/10.Les décisions suivantes sont assimilées à l'attestation

attest als vermeld in artikel 86/2, 1°, van dit besluit: telle que visée à l'article 86/2, 1°, du présent arrêté :
1° de beslissing waaruit blijkt dat de deskundigencommissie de 1° la décision dont il ressort que la commission d'experts a fixé
inschaling van het persoonlijke-assistentiebudget heeft vastgesteld
met toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering l'insertion du budget d'assistance personnelle en application de
van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000
toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance
handicap, zoals van toepassing op 31 maart 2016; 2° de beslissing waaruit blijkt dat aan een gebruiker met toepassing van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2008 betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning van een persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met een handicap, een persoonsgebonden budget is toegekend; 3° de beslissing waaruit blijkt dat aan een gebruiker een ondersteuningsveld hoger dan Z7 als vermeld in het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende vaststelling van de ondersteuningsvelden, is toegekend; personnelle aux personnes handicapées, tel que d'application au 31 mars 2016 ; 2° la décision dont il ressort qu'un budget personnalisé est octroyé à un usager en application de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008 relatif au lancement d'une expérience en matière d'octroi d'un budget personnalisé à certaines personnes handicapées ; 3° la décision dont il ressort qu'un champ d'assistance supérieur à Z7 tel que visé à l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant fixation des champs d'assistance, a été octroyé à un usager ;
4° het indicatiestellingsverslag, vermeld in artikel 1, 17°, van het 4° le rapport d'évaluation des besoins visé à l'article 1er, 17°, de
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide
integrale jeugdhulp, waaruit blijkt dat een gebruiker in aanmerking intégrale à la jeunesse, dont il ressort qu'un usager est éligible à
komt voor niet-rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening die wordt l'aide à la jeunesse non directement accessible offerte en application
aangeboden met toepassing van het decreet van 7 mei 2004 tot du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Personen met een Handicap ».
Handicap.

Art. 86/11.Het basisondersteuningsbudget wordt geleidelijk ingevoerd.

Art. 86/11.Le budget d'assistance de base sera introduit progressivement. Afin de rendre possible cette introduction

Om die geleidelijke invoering mogelijk te maken moet een gebruiker progressive, un usager doit remplir pour la période jusqu'à l'année
voor de periode tot en met het begrotingsjaar 2020 voldoen aan budgétaire 2020 incluse, des conditions cumulatives complémentaires
aanvullende cumulatieve voorwaarden als vermeld in artikel 86/12, telles que visées à l'article 86/12, complémentairement aux conditions
aanvullend op de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van het decreet van 25 april 2014. visées à l'article 4 du décret du 25 avril 2014.

Art. 86/12.Vanaf 1 mei 2016 wordt het recht op een tenlasteneming

Art. 86/12.A partir du 1er mai 2016, le droit à une prise en charge

geopend voor meerderjarige personen die voldoen aan de volgende, est ouvert aux personnes majeures remplissant les conditions
aanvullende cumulatieve voorwaarden: cumulatives complémentaires suivantes :
1° voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel 86/2, 1°, van dit 1° remplir la condition visée à l'article 86/2, 1°, du présent arrêté
besluit; ;
2° op 31 december 2014 en op 1 januari 2016 geregistreerd staan in de 2° être enregistrées au 31 décembre 2014 et au 1er janvier 2016 dans
centrale gegevensbank, vermeld in artikel 1, 11°, van het besluit van la banque de données centralisée, visée à l'article 1er, 11°, de
de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de
en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes
betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams
verenigingen van personen met een handicap, met een van de volgende Platform van verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme
flamande d'associations de personnes handicapées), avec une des
actieve zorgvragen: demandes de soins actives suivantes :
a) een ambulante begeleiding vanuit een dagcentrum; a) un accompagnement ambulatoire de la part d'un centre de jour ;
b) een persoonlijke-assistentiebudget; b) un budget d'assistance personnelle ;
c) een observatie-unit voor volwassenen; c) une unité d'observation pour adultes ;
d) begeleid wonen; d) logement assisté ;
e) beschermd wonen/DIO/geïntegreerd wonen; e) logement protégé/service d'accompagnement inclusif (DIO)/logement intégré ;
f) tehuis werkenden; f) maison pour travailleurs ;
g) dagcentrum; g) centre de jour ;
h) zelfstandig wonen; h) logement autonome ;
i) tehuis niet-werkenden bezigheid; i) maison pour non-travailleurs du type occupation ;
j) tehuis niet-werkenden nursing; J) maison pour non-travailleurs du type nursing ;
3° op het moment van de toekenning van het basisondersteuningsbudget: 3° au moment de l'octroi du budget d'assistance de base :
a) geen gebruik maken van een persoonlijke-assistentiebudget als a) ne faire pas usage d'un budget d'assistance personnelle telle que
vermeld in artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van visée à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget
toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap; d'assistance personnelle aux personnes handicapées ;
b) geen gebruik maken van een persoonsgebonden budget met toepassing b) ne faire pas usage d'un budget personnalisé en application de
van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008
2008 betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning relatif au lancement d'une expérience en matière d'octroi d'un budget
van een persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met een personnalisé à certaines personnes handicapées ;
handicap; c) niet ondersteund worden door een flexibel aanbodcentrum c) ne pas être supportées par un centre d'offre de services flexible
meerderjarigen met toepassing van artikel 8 van het besluit van de en faveur de personnes majeures en application de l'article 8 de
Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément
subsidiëring van flexibele aanbodcentra voor meerderjarige personen et subventionnement de centres d'offre de services flexibles en faveur
met een handicap; de personnes handicapées majeures ;
d) niet ondersteund worden door een multifunctioneel centrum voor d) ne pas être supportées par un centre polyvalent pour personnes
minderjarige personen met een handicap met toepassing van artikel 7 of handicapées mineures en application de l'article 7 ou de l'article 9,
artikel 9, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant
februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele agrément et subventionnement de centres multifonctionnels pour
centra voor minderjarige personen met een handicap.". personnes handicapées mineures. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2016.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2016.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 april 2016. Bruxelles, le 15 avril 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^