| Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het intern verzelfstandigd agentschap Fonds Stationsomgevingen | Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen" |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het intern verzelfstandigd agentschap Fonds Stationsomgevingen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen" (Fonds des Environs de Gare) Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée externe |
| publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
| Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, inzonderheid op artikel 3, | de droit public "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", notamment |
| eerste en tweede lid, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 8 | l'article 3, alinéas premier et deux, modifiés par les décrets des 18 |
| december 2000; | mai 1999 et du 8 décembre 2000; |
| Gelet op het decreet van 29 juni 2007 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 29 juin 2007 contenant diverses mesures |
| begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2007, notamment les |
| artikel 21 tot en met 25; | articles 21 à 25 inclus; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juillet 2007; |
| Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.436, gegeven op 9 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.436, donné le 9 août 2007, par |
| augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie | l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances, |
| en Gelijke Kansen; | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de mobiliteit; | 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la mobilité; |
| 2° VVM : de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn; | 2° VVM : la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn"; |
| 3° het Fonds : het intern verzelfstandigd agentschap Fonds Stationsomgevingen; | 3° le Fonds : l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen"; |
| 4° het decreet : het decreet van 27 juni 2007 houdende bepalingen tot | 4° le décret : le décret du 27 juin 2007 contenant diverses mesures |
| begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007; | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2007; |
| 5° STOP-principe : het principe waarbij eerst aandacht gaat naar | 5° principe "STOP" : le principe par lequel il est en premier lieu |
| voetgangers (Stappen), dan naar fietsers (Trappen), vervolgens naar | prêté attention aux piétons ("Stappen"-"marcher"), en suite aux |
| cyclistes ("Trappen"-"pédaler"), puis aux transports publics | |
| het Openbaar vervoer en ten slotte naar het privévervoer. | ("Openbaar Vervoer") et finalement aux transports privés |
| ("Privévervoer"). | |
Art. 2.Het Fonds vervult zijn opdracht tot het dragen van de |
Art. 2.Le Fonds remplit sa mission de prise en charge des frais |
| infrastructurele kosten voor de herinrichting van stationsomgevingen | d'infrastructure pour le réaménagement d'environs immédiats de gare à |
| door middel van investeringsprojecten. | l'aide de projets d'investissement. |
Art. 3.Het Fonds heeft zijn zetel bij het Departement van het Vlaams |
Art. 3.Le Fonds a son siège auprès du Département du ministère |
| ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken. | flamand de la Mobilité et des Travaux publics. |
| De secretaris-generaal van het departement beheert het Fonds. | Le secrétaire-général du département gère le Fonds. |
Art. 4.De centrale diensten van de VVM stellen de diensten, |
Art. 4.Les services centraux de la VVM assurent la mise à la |
| uitrusting en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn | disposition des services, équipements et membres du personnel |
| om de goede werking van het Fonds te verzekeren. | nécessaires au bon fonctionnement du Fonds. |
| De centrale diensten van de VVM zijn belast met de uitvoering en | Les services centraux de la VVM sont chargés de l'exécution et du |
| opvolging van de goedgekeurde investeringsprojecten. | suivi des projets d'investissement approuvés. |
Art. 5.Het Fonds is onderworpen aan het gezag van de minister. |
Art. 5.Le Fonds est soumis à l'autorité du Ministre. |
Art. 6.Een stationsomgeving komt in aanmerking voor een |
Art. 6.Les environs immédiats d'une gare peuvent faire l'objet d'un |
| investeringsproject als hiervoor een samenwerkingsovereenkomst is | projet d'investissement si une convention de coopération a été conclue |
| gesloten tussen minstens de VVM, de NMBS en een lokaal bestuur. | entre au moins la VVM, la SNCB et une administration locale. |
| Die samenwerkingsovereenkomst moet aan de volgende criteria voldoen : | Cette convention de coopération doit répondre aux critères suivants : |
| 1° er is een duidelijke kostenverdeling afgesproken tussen de | 1° une répartition claire des frais a été convenue entre les parties |
| contracterende partijen; | contractantes; |
| 2° de bepalingen garanderen een multimodale bereikbaarheid van het | 2° les dispositions garantissent une accessibilité multimodale de la |
| station en de stationsomgeving volgens het STOP-principe; | gare et de ses environs immédiats conforme au principe STOP; |
| 3° de bepalingen zijn conform de toegankelijkheidsnormen van de VVM; | 3° les dispositions sont conformes aux normes d'accessibilité de la VVM; |
| 4° de bepalingen zijn conform de technische standaarden van de VVM | 4° les dispositions sont conformes aux standards de la VVM en matière |
| voor bus- en tramstations, met inbegrip van de standaarden voor de | de haltes d'autobus et de trams, y compris les standards relatifs aux |
| accommodatie voor reizigers en personeel; | équipements pour voyageurs et personnel; |
| 5° de bepalingen besteden voldoende aandacht aan de sociale | 5° les dispositions prêtent suffisamment d'attention à la sécurité |
| veiligheid; | publique; |
| 6° de bepalingen besteden voldoende aandacht aan reizigersinformatie, | 6° les dispositions prêtent suffisamment d'attention à l'information |
| al dan niet dynamisch, en aan bewegwijzering; | des voyageurs, dynamique ou non, ainsi qu'à la signalisation; |
| 7° de bepalingen zijn conform het mobiliteitsplan van het lokale | 7° les dispositions sont conformes au plan de mobilité de |
| bestuur. | l'administration locale. |
Art. 7.Onverminderd artikel 24 van het decreet stelt het Fonds |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 24 du décret, le |
| jaarlijks een ontwerp van begroting op voor al zijn activiteiten. Dit | fonds établit annuellement un projet de budget pour toutes ses |
| ontwerp wordt voorgelegd aan de minister, die het ter goedkeuring | activités. Ce projet est présenté au Ministre, qui le présente pour |
| voorlegt aan de Vlaamse Regering. | approbation au Gouvernement flamand. |
| De boekhouding wordt gevoerd overeenkomstig het besluit van de Vlaamse | La comptabilité est tenue conformément à l'arrêté du Gouvernement |
| Regering van 21 mei 1997 betreffende een geïntegreerde economische | flamand du 21 mai 1997 relatif à une comptabilité économique intégrée |
| boekhouding en budgettaire rapportering voor de Vlaamse openbare | et au rapport budgétaire pour les organismes publics flamands. |
| instellingen. Art. 8.Het Fonds en de VVM leggen in gezamenlijk overleg binnen de |
Art. 8.Le Fonds et la VVM présentent annuellement, en concertation |
| budgettaire grenzen, vermeld in artikel 7, jaarlijks aan de minister | commune et dans les limites budgétaires, visées à l'article 7, un |
| een investeringsprogramma voor de stationsomgevingen ter goedkeuring | programme d'investissement pour les environs immédiats de gare pour |
| voor. | approbation au Ministre. |
Art. 9.Dat investeringsprogramma voor de stationsomgevingen wordt |
Art. 9.Ce programme d'investissement pour environs immédiats de gare |
| voorgelegd in de volgende vorm : | est présenté sous la forme suivante : |
| 1° een toetsing van de criteria, vermeld in artikel 6; | 1° une comparaison avec les critères, visés à l'article 6; |
| 2° een overzicht in tabelvorm van de projecten en de ramingen van de | 2° un aperçu sous forme de tableau des projets et des estimations des |
| uitgaven; | dépenses; |
| 3° een projectfiche per project met de volgende gegevens : | 3° une fiche de projet par projet contenant les données suivantes : |
| a) een situering en omschrijving van het project; | a) une situation et une description du projet; |
| b) de timing en kostprijs van de verschillende fasen van het project; | b) le calendrier et le coût des différentes phases du projet; |
| c) de totale kostprijs; | c) le coût total; |
| d) de verbintenissen van de andere contracterende partijen in het | d) les engagements des autres parties contractantes du projet. |
| project. Art. 10.De minister keurt het investeringsprogramma goed, onder |
Art. 10.Le Ministre approuve le programme d'investissement, sous |
| voorbehoud van goedkeuring van de begroting door het Vlaams Parlement. | réserve de l'approbation du budget par le Parlement flamand. |
| De minister kan gemotiveerd afwijken van het voorgestelde | Moyennant motivation, le Ministre peut déroger au programme |
| investeringsprogramma. | d'investissement proposé. |
| De minister maakt het definitief investeringsprogramma over aan de | Le Ministre transmet le projet d'investissement définitif au |
| Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
Art. 11.Tussen de Vlaamse Regering en het Fonds wordt binnen een jaar |
Art. 11.Une convention est conclue entre le Gouvernement flamand et |
| na de inwerkingtreding van dit besluit een overeenkomst gesloten. | le Fonds dans une période d'un an à partir de l'entrée en vigueur du |
| Daarin worden minstens de volgende elementen opgenomen : | présent arrêté. Les éléments suivants y sont au moins repris : |
| 1° de verdere uitwerking van de procedure van voorafgaand overleg | 1° l'élaboration ultérieure de la procédure de concertation préalable |
| tussen het Fonds en de VVM; | entre le Fonds et la VVM; |
| 2° de verdere uitwerking van de procedure van goedkeuring van de | 2° l'élaboration ultérieure de la procédure d'approbation des projets |
| investeringsprojecten voor stationsomgevingen, met inbegrip van de | d'investissement pour les environs immédiats de gare, y compris le |
| administratieve afhandeling, de samenstelling van de | suivi administratif, la composition des dossiers d'investissement et |
| investeringsdossiers en de betalingsvoorwaarden. | les conditions de paiement. |
| In afwachting van het sluiten van een dergelijke overeenkomst wordt de | En attendant la conclusion d'une telle convention, la procédure |
| procedure van goedkeuring van de investeringsprojecten gevolgd, | d'approbation des projets d'investissement, visée à l'accord de |
| vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, die gesloten is op 29 juni | coopération conclu le 29 juin 2004 entre le Gouvernement flamand et la |
| 2004 tussen de Vlaamse Regering en de VVM betreffende de investeringsprojecten van de VVM. | VVM relative aux projets d'investissement de la VVM, est suivie. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Mobiliteit, is belast |
Art. 12.La Ministre flamande ayant la mobilité dans ses attributions |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 14 september 2007. | Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke | La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de |
| Kansen, | l'Egalité des Chances, |
| K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |