Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale |
van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de | d'investissement et les normes techniques de la construction pour le |
preventieve en de ambulante gezondheidszorg | secteur de la santé préventive et ambulante |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het blesluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg; | construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 avril 2001; |
april 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke | Considérant que le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la |
gezondheidszorg in werking is getreden op 1 januari 2000; dat om | santé mentale a été entré en vigueur le 1er janvier 2000; que l'arrêté |
duidelijkheid te scheppen het besluit van de Vlaamse regering van 8 | du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale |
juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | d'investissement et les normes techniques de la construction pour le |
bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante | secteur de la santé préventive et ambulante, doit être adapté |
gezondheidszorg, dringend aangepast moet worden aan deze decretale | d'urgence à ce régime décrétal afin d'apporter des éclaircissements; |
regeling; dat tevens dit besluit dringend aangepast moet worden aan de | que le présent arrêté doit aussi être adapté d'urgence à la situation |
huidige realiteit van de centra voor geestelijke gezondheidszorg, | actuelle des centres de santé mentale en engageant des personnes qui |
waarbij men ook mensen inzet die niet behoren tot de erkende | n'appartiennent pas au cadre organique du personnel (comme des |
personeelsformatie (zoals vrijwilligers, contractuelen, | volontaires, des contractuels, du personnel à titre temporaire,...); |
tijdelijken,...); dat deze aanpassing des te meer van belang is nu de | que cet adaptation est d'autant plus importante maintenant que le |
sector zich moest conformeren aan de nieuwe regelgeving van het | secteur doit s'aligner sur la nouvelle réglementation du décret |
voormelde decreet van 18 mei 1999; | précité du 18 mai 1999; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Kansen; | et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les |
bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante | normes techniques de la construction pour le secteur de la santé |
gezondheidszorg wordt 16° vervangen door wat volgt : | préventive et ambulante, le point 16° est remplacé par ce qui suit : |
« 16° centrum voor geestelijke gezondheidszorg : de erkende | « 16° centre de santé mentale : la structure de soins agréée qui |
verzorgingsvoorziening die op multidisciplinaire wijze ambulante | dispense, de manière multidisciplinaire et ambulatoire et dans un |
geestelijke gezondheidszorg verleent in een extramuraal kader aan | cadre extra-muros, des soins de santé mentale à des personnes |
personen wier geestelijke gezondheid verstoord is. » | souffrant de troubles de la santé mentale. » |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté sont apportées des modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° Een centrum voor geestelijke gezondheidszorg of een vestiging van | « 1° Un centre de santé mentale ou l'établissement d'un centre de |
een centrum voor geestelijke gezondheidszorg moet gemakkelijk | santé mentale doit être facilement accessible et doit être entre |
toegankelijk zijn en bereikbaar zijn onder meer met het openbaar | autres pouvoir être atteint au moyen des transports publics; » |
vervoer; »; 2° 4° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° Daarnaast moet per voltijds equivalent van de door de Vlaamse | « 4° De plus, il convient de prévoir par équivalent à temps plein du |
minister, bevoegd voor de gezondheid, aanvaarde personeelsformatie | |
voor de psychiatrische, de psychologische, de agogische en sociale | cadre du personnel agréé par le Ministre flamand compétent pour la |
functies, minimum 16 m2 bureauruimte beschikbaar zijn. » | santé, au moins 16 m2 d'espace de bureau pour les fonctions |
psychiatriques, psychologiques, agogiques et sociales. » | |
Art. 3.Aan artikel 11, § 1, 4°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 11, § 1er, 4°, du même arrêté sont ajoutés les |
volgende woorden toegevoegd : | mots suivants : |
« van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid, | « du cadre du personnel agréé par le Ministre flamand compétent pour |
aanvaarde personeelsformatie ». | la Santé ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Investeringen voor |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a les Investissements en faveur |
Verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | d'établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 september 2001. | Bruxelles, le 14 septembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |