Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/09/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlamse regering tot wijziging van de regelgeving betreffende bossen, jacht en riviervisserij, wat betreft de invoering van de euro "
Besluit van de Vlamse regering tot wijziging van de regelgeving betreffende bossen, jacht en riviervisserij, wat betreft de invoering van de euro Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux bois, à la chasse et à la pêche, en ce qui concerne l'introduction de l'euro
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
14 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlamse regering tot wijziging van 14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la
de regelgeving betreffende bossen, jacht en riviervisserij, wat réglementation relative aux bois, à la chasse et à la pêche, en ce qui
betreft de invoering van de euro concerne l'introduction de l'euro
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment
artikel 3; l'article 3;
Gelet op het bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel 24, Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 24,
gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; modifié par le décret du 18 mai 1999;
Gelet op het jachtdecreet va 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 12, Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles
13 en 15; 12, 13 et 15;
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la
en het natuurlijk milieu, inzonderheid op artikel 13; nature et le milieu naturel, notamment l'article 13;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1963 tot instelling van de Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1963 portant assurance obligatoire de
verplichte aansprakelijkheidsverzekering voor het bekomen van een la responsabilité civile en vue de l'obtention d'un permis de port
jachtverlof of van een jachtvergunning, inzonderheid op artikel 3, d'armes de chasse ou d'une licence de chasse, notamment l'article 3,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1963; modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1963;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 mei 1992 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment
inzonderheid op artikel 4; l'article 4;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1992 fixant les
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de criteria die gelden conditions d'agrément et les critères applicables à l'octroi d'une
voor de toekenning van een subsidie aan erkende verenigingen die subvention aux associations agréées oeuvrant dans le domaine de la
actief zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of het faunabeheer, sylviculture, de la chasse, ou de la gestion de la faune, notamment
inzonderheid op artikel 6; l'article 6;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 1993 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 1993 réglementant la
vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of erkenning en het désignation ou l'agrément et la gestion des réserves forestières,
beheer van de bosreservaten, inzonderheid op artikel 19; notamment l'article 19;
Gelet op bijlage 1, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering Vu l'annexe 1, ajoutée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
van 24 februari 1993 betreffende de vorm van het jachtverlof en de février 1993 relatif à la forme du permis de chasse et de la licence
jachtvergunning; de chasse;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à
betreffende de organisatie van het jachtexamen, inzonderheid op l'organisation de l'examen de chasse, notamment l'article 3;
artikel 3; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse
jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden
samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden distincts et des unités de gestion plus grandes et les critères
erkend, inzonderheid op artikelen 7 en 8; d'agrément des unités de gestion, notamment les articles 7 et 8;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 mei 2001; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 22 mai 2001;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 8 juni 2000, Vu la délibération du Gouvernement flamand le 8 juin 2000 sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2001, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de
Na beraadslaging, l'Agriculture;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 juli 1963

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 15 juillet 1963

tot instelling van de verplichte aansprakelijkheidsverzekering voor portant assurance obligatoire de la responsabilité civile en vue de
het bekomen van een jachtverlof of van een jachtvergunning, gewijzigd l'obtention d'un permis de port d'armes de chasse ou d'une licence de
bij het koninklijk besluit van 18 november 1963, worden de woorden « 5 chasse, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1963, les mots « 5
000 000 F » en « 500 000 F » respectievelijk vervangen door de woorden 000 000 francs » et « 500 000 francs » sont remplacés respectivement
« 125.000 euro » en « 12 500 euro ». par les mots « 125.000 euros » et « 12.500 euros ».

Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20

Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai

mei 1992 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de 1992 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche
riviervisserij worden de woorden « 3 000 frank » vervangen door de fluviale, les mots « 3 000 francs » sont remplacés par les mots « 75
woorden « 75 euro ». euros ».

Art. 3.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 16

Art. 3.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

december 1992 tot vaststelling van de erkenningsvorwaarden en de décembre 1992 fixant les conditions d'agrément et les critères
criteria die gelden voor de toekenning van een subsidie aan erkende applicables à l'octroi d'une subvention aux associations agréées
verenigingen die actief zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of oeuvrant dans le domaine de la sylviculture, de la chasse, ou de la
het faunabeheer worden de volgende wijzigingen aangebracht : gestion de la faune, sont apportées les modifications suivantes :
1° in 1° worden de woorden « 40 000 BEF » vervangen door de woorden « 1° dans le point 1°, les mots « 40 000 BEF » sont remplacés par les
1.000 euro »; mots « 1.000 euros »;
2° in 2° worden de woorden « 5 000 BEF » vervangen door de woorden « 2° dans le point 2°, les mots « 5 000 BEF » sont remplacés par les
125 euro ». mots « 125 euros ».

Art. 4.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 20

Art. 4.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20

januari 1993 tot vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of janvier 1993 réglementant la désignation ou l'agrément et la gestion
erkenning en het beheer van de bosreservaten worden volgende wijzigingen aangebracht : des réserves forestières, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden « 4 000 BEF » en « 10 000 BEF » 1° dans le deuxième alinéa, les mots « 4 000 BEF » et « 10 000 BEF »
respectievelijk vervangen door de woorden « 100 euro » en « 250 euro sont remplacés respectivement par les mots « 100 euros » et « 250
»; euros »;
2° in het derde lid worden de woorden « 2 000 BEF » vervangen door de 2° dans le troisièe alinéa, les mots « 2 000 F » sont remplacés par
woorden « 50 euro ». les mots « 50 euros ».

Art. 5.In bijlage 1, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering

Art. 5.Dans l'annexe 1 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

van 24 februari 1993 betreffende de vorm van het jachtverlof en de février 1993 relatif à la forme du permis de chasse et de la licence
jachtvergunning, worden de woorden « 6 000 frank » en « 4 200 frank » de chasse, les mots « 6 000 F » et « 4 200 F » sont remplacés
respectievelijk vervangen door de woorden « 150 euro » en « 105 euro ». respectivement par les mots « 150 euros » et « 105 euros ».

Art. 6.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 18

Art. 6.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen worden janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse, sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in a) worden de woorden « 1 500 frank » vervangen door de woorden « 1° dans a), les mots « 1 500 francs » sont remplacés par les mots « 35
35 euro »; euros »;
2° in b) worden de woorden « 5 000 frank » vervangen door de woorden « 2° dans b), les mots « 5 000 francs » sont remplacés par les mots «
125 euro ». 125 euros ».

Art. 7.In artikelen 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse regering

Art. 7.Dans les articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder du 1er décembre 1998 établissant les conditions de groupement
afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden volontaire de terrains de chasse distincts et des unités de gestion
kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion, les
kunnen worden erkend, worden de in Belgische frank uitgedrukte montants qui figurent dans la deuxième colonne du tableau ci-dessous
bedragen die in de tweede kolom van onderstaande tabel worden vermeld, et qui sont exprimés en francs sont remplacés par les montants
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen, vermeld in de derde exprimés en euros, figurant dans la troisième colonne du tableau
kolom van onderstaande tabel : ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast

Art. 9.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans

met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 september 2001. Bruxelles, le 14 septembre 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
^