Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project ter ondersteuning van het unieke studiegebied maritieme opleidingen voor de varende bemanning van de opleidingsschepen van de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde instelling Koninklijk Technisch Atheneum van het Gemeenschapsonderwijs Zwijndrecht | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire à l'appui de la discipline unique 'maritieme opleidingen' pour l'équipage navigant des navires de formation du 'Koninklijk Technisch Atheneum van het Gemeenschapsonderwijs Zwijndrecht', établissement d'enseignement financé par la Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet |
tijdelijk project ter ondersteuning van het unieke studiegebied | temporaire à l'appui de la discipline unique 'maritieme opleidingen' |
maritieme opleidingen voor de varende bemanning van de | (formations maritimes) pour l'équipage navigant des navires de |
opleidingsschepen van de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde | formation du 'Koninklijk Technisch Atheneum van het |
instelling Koninklijk Technisch Atheneum van het Gemeenschapsonderwijs | Gemeenschapsonderwijs Zwijndrecht', établissement d'enseignement |
Zwijndrecht | financé par la Communauté flamande |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, |
inzonderheid op artikel 46, § 1, derde lid, ingevoegd bij het decreet | notamment l'article 46, § 1er, troisième alinéa, inséré par le décret |
van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het | du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
1997 betreffende het basisonderwijs; | relatif à l'enseignement fondamental; |
Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII-Ensor, |
XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X, afdeling 1; | notamment le chapitre X, section 1re; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 december 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 décembre 2003; |
Gelet op het protocol nr. 129 van 6 april 2004 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 129 du 6 avril 2004 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het Sectorcomité X; | négociations menées en réunion du comité sectoriel X; |
Gelet op advies 36.933/1 van de Raad van State, gegeven op 27 april | Vu l'avis 36 933/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au 'Koninklijk Technisch |
Gemeenschap gefinancierde instelling Koninklijk Technisch Atheneum | Atheneum Zwijndrecht', établissement d'enseignement financé par la |
Zwijndrecht, Scheldedijk 20, 2070 Zwijndrecht. | Communauté flamande, établi Scheldedijk 20, 2070 Zwijndrecht. |
Dit tijdelijk project heeft tot doel het unieke 'studiegebied | Ce projet temporaire a pour but d'appuyer la discipline unique |
maritieme opleidingen' ten aanzien van de varende bemanning van de | maritieme opleidingen' (formations maritimes) à l'égard de l'équipage |
opleidingsschepen te ondersteunen. | navigant des navires de formation. |
Art. 2.Er wordt aan het KTA Zwijndrecht gedurende de looptijd van het |
Art. 2.Il est accordé au KTA Zwijndrecht, pendant toute la durée du |
tijdelijk project elk schooljaar een forfaitaire puntenenveloppe | projet temporaire, chaque année scolaire une enveloppe de points |
toegekend. | forfaitaire. |
Voor het schooljaar 2003-2004 bedraagt deze puntenenveloppe 605 | Pour l'année scolaire 2003-2004, cette enveloppe s'élève à 605 points. |
punten. Op basis van een jaarlijkse evaluatie kan de Vlaamse minister, | Sur la base d'une évaluation annuelle, le Ministre flamand ayant |
bevoegd voor Onderwijs, deze puntenenveloppe aanpassen. De eerste | l'enseignement dans ses attributions peut adapter cette enveloppe de |
evaluatie zal plaatsvinden op 30 juni 2005. | points. La première évaluation aura lieu le 30 juin 2005. |
De in het eerste lid bedoelde puntenenveloppe wordt uitsluitend | L'enveloppe de points visée au premier alinéa est uniquement utilisée |
aangewend voor personeelsomkadering ter ondersteuning van het | pour l'encadrement des personnels à l'appui du projet temporaire. |
tijdelijk project. | |
Art. 3.§ 1. Voor de duur van het tijdelijk project wordt de |
Art. 3.§ 1er. Pour la durée du projet temporaire est crée la |
personeelscategorie van het varend personeel opgericht. | catégorie du personnel navigant. |
§ 2. De punten van de puntenenveloppe kunnen worden aangewend om één | § 2. Les points de l'enveloppe de points peuvent être utilisés pour la |
of meer betrekkingen op te richten in ambten van het varend personeel. | création d'un ou de deux emplois dans les fonctions du personnel navigant. |
De aanwending van deze puntenenveloppe gebeurt door het KTA | L'affectation de cette enveloppe de points se fait par le KTA |
Zwijndrecht na onderhandelingen in het daartoe bevoegd | Zwijndrecht après des négociations dans le comité de négociation |
onderhandelingscomité. | compétent en la matière. |
Art. 4.§ 1. De ambten van de personeelscategorie van het varend |
Art. 4.§ 1er. Les fonctions de la catégorie du personnel navigant |
personeel zijn kapitein/master, dekofficier, officier-werktuigkundige, | sont les suivantes : capitaine/maître, officier de pont, |
schipper, matroos-motordrijver, matroos, volmatroos, lichtmatroos en | officier-mécanicien, patron, matelot-motoriste, matelot, matelot |
leerlingbegeleider. | qualifié, matelot léger et accompagnateur d'élève. |
1° Voor de hiernavolgende ambten zijn de bekwaamheidsbewijzen vereist | 1° Pour les fonctions suivantes sont requis les titres fixés par le |
die worden vastgelegd door de Federale Overheidsdienst bevoegd voor | Service public fédéral des Transports maritimes. Les échelles de |
Maritiem Transport. Aan deze ambten zijn volgende salarisschalen verbonden : | traitement suivantes sont liées auxdites fonctions : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° Voor het hiernavolgende ambt worden de volgende | 2° Pour la fonction suivante sont fixés les titres et échelles de |
bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen vastgelegd : | traitement suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de definiëring van de in 2° vermelde bekwaamheidsbewijzen gelden | La fixation des titres visés au point 2° est subordonnée aux |
de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 | dispositions de l'arrêtédu Gouvernement flamand du 14 juin 1989 |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs. | prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire. |
§ 2. Aan elk van de ambten bedoeld in § 1 wordt per betrekking | § 2. Pour chacune des fonctions visées au § 1er, le nombre suivant de |
onderstaand aantal punten in rekening gebracht : | points est imputé par emploi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.§ 1. De personeelsleden die fungeren in de extra betrekkingen, |
Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel en fonction dans les emplois |
bedoeld in artikel 3, § 2, worden aangesteld als tijdelijk | supplémentaires visés à l'article 3, § 2, sont désignés à titre |
personeelslid. De bepalingen van het decreet rechtspositie | temporaire. Les dispositions du décret relatif au statut des membres |
personeelsleden gemeenschapsonderwijs zijn van toepassing op deze personeelsleden, met uitzondering van volgende bepalingen : 1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake ter beschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een wedertewerkstelling. Deze wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid; 2° de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid aan te stellen dat voorrang voor een tijdelijke aanstelling van | du personnel de l'enseignement communautaire s'appliquent à ces membres du personnel, à l'exception des dispositions suivantes : 1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une remise au travail. La remise au travail s'effectue toujours moyennant le consentement du membre du personnel mis en disponibilité; 2° le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant acquis la priorité à une désignation temporaire à |
doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikel 21 en 21bis | durée ininterrompue, conformément aux articles 21 et 21bis du décret |
van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs; | relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire; |
3° de betrekking kan niet worden vacant verklaard. De inrichtende | 3° l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne |
macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of | peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par |
muteren in deze betrekking. | le pouvoir organisateur. |
§ 2. De gemiddelde wekelijkse prestatie in een ambt bedoeld in artikel | § 2. La prestation hebdomadaire moyenne dans une fonction visée à |
4, § 1, bedraagt 38 uur van 60 minuten. De personeelsleden die worden | l'article 4, § 1er, s'élève à 38 heures de 60 minutes. Les membres du |
aangesteld in een betrekking in één van deze ambten kunnen ook nacht- | personnel désignés à un emploi dans une de ces fonctions peuvent |
en weekendprestaties vervullen, naargelang de behoeften. | également effectuer des prestations la nuit et les weekends, suivant les besoins. |
Rekening houdend met deze behoeften kan de gemiddelde wekelijkse | Compte tenu de ces besoins, la prestation hebdomadaire moyenne peut |
prestatie aldus tot 40 uur van 60 minuten gaan, met dien verstande dat | atteindre ainsi 40 heures de 60 minutes, sans toutefois dépasser, sur |
op jaarbasis de grens van 38 uur van 60 minuten niet wordt | une base annuelle, la limite de 38 heures de 60 minutes. |
overschreden. | |
§ 3. Voor de personeelsleden die een ambt van het varend personeel | § 3. Les membres du personnel exerçant une fonction du personnel |
uitoefenen, gelden principes die van toepassing zijn op het | navigant sont soumis aux principes qui s'appliquent au personnel |
administratief personeel voor wat betreft : | administratif pour ce qui est : |
- de bezoldigingsregeling; | - du régime des rémunérations; |
- de verlofregeling; | - du régime des congés; |
- de jaarlijkse vakantieregeling. | - du régime des vacances annuelles. |
§ 4. In afwijking op § 3, kan bij de inschaling van de personeelsleden | § 4. Par dérogation au § 3, il peut être tenu compte de prestations |
spécifiques liées à la fonction lors de l'insertion des membres du | |
in de in artikel 4, § 1 bedoelde salarisschalen, rekening worden | personnel dans les échelles de traitement visées à l'article 4, § 1er. |
gehouden met specifieke ambtsgebonden prestaties. | Les prestations précitées peuvent être prises en ligne de compte, |
Voormelde prestaties kunnen, beperkt tot een maximum van 10 jaar, in | jusqu'à un maximum de 10 ans, pour l'ancienneté pécuniaire, après |
aanmerking genomen worden voor de geldelijke anciënniteit, na | |
onderhandelingen in het bevoegde onderhandelingscomité van de | négociations dans le comité de négociation compétent de |
instelling. | l'établissement. |
Art. 6.§ 1. Vóór 30 september na de start van het schooljaar bezorgt |
Art. 6.§ 1er. Avant le 30 septembre après le commencement de l'année |
het KTA Zwijndrecht aan de administratie secundair onderwijs van het | scolaire, le KTA Zwijndrecht remet à l'Administration de |
departement Onderwijs een overzicht van de wijze van toekenning aan de | l'Enseignement secondaire du Département de l'Enseignement un aperçu |
individuele personeelsleden van de in artikel 4, § 1, bedoelde ambten. | du mode d'attribution des fonctions visées à l'article 4, § 1er, aux |
membres du personnel individuels. | |
§ 2. In afwijking op § 1 en uitsluitend voor het schooljaar 2003-2004 | § 2. Par dérogation au § 1er et uniquement pour l'année scolaire |
bezorgt het KTA Zwijndrecht vóór 1 juni 2004 aan de administratie | 2003-2004, le KTA Zwijndrecht remet à l'Administration de |
secundair onderwijs van het departement onderwijs een overzicht van de | l'Enseignement secondaire du Département de l'Enseignement, avant le 1er |
wijze van toekenning aan de individuele personeelsleden van de in | juin 2004, un aperçu du mode d'attribution des fonctions visées à |
artikel 4, § 1, bedoelde ambten. | l'article 4, § 1er, aux membres du personnel individuels. |
§ 3. Eventuele wijzigingen ter zake die zich in de loop van het | § 3. Des modifications éventuelles en la matière qui se produiraient |
schooljaar voordoen, worden onmiddellijk aan dezelfde administratie | dans le courant de l'année scolaire doivent immédiatement être |
meegedeeld. | communiquées à la même administration. |
Art. 7.Het KTA Zwijndrecht zal zijn medewerking verlenen aan de |
Art. 7.Le KTA Zwijndrecht apportera sa collaboration à l'évaluation |
evaluatie bedoeld in artikel 81 van het decreet van 20 oktober 2000 | visée à l'article 81 du décret du 20 octobre 2000 relatif à |
betreffende het onderwijs XII-Ensor. | l'enseignement XII-Ensor. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 en houdt op |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004 et |
uitwerking te hebben op 1 januari 2007. | cesse ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 9.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaams minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |