Besluit van de Vlaamse Regering houdende de definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut | Arrêté du Gouvernement flamand portant régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 16 | notamment l'article 4, modifié par la loi du 16 juillet 1993; |
juli 1993; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; |
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2004; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende eerste aanpassing van de | Vu le décret du 7 mai 2004 portant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het | général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2004; | 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 14 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 14 mai 2004; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° DAC-projecten : de dac-projecten, die voorkomen in de lijst als | 1° projets TCT : les projets TCT figurant dans la liste reprise comme |
bijlagen III; | annexes III; |
2° arbeidsplaatsen : de voormalige DAC-arbeidssplaatsen; | 2° emplois : les anciens emplois TCT; |
3° Polders : de openbare besturen geregeld bij de wet van 3 juni 1957 | 3° Polders : les pouvoirs publics régis par la loi du 3 juin 1957 |
betreffende de polders | relative aux polders |
4° Wateringen : de openbare besturen geregeld bij de wet van 5 juli | 4° Wateringues : les pouvoirs publics régis par la loi du 5 juillet |
1956 betreffende de wateringen. | 1956 relative aux wateringues |
5° sectoren : de groep van Vlaamse milieu- en natuurverenigingen die | 5° secteurs : le groupe d'associations flamandes de défense de |
l'environnement et de la nature qui relèvent du domaine politique de | |
onder het beleidsdomein leefmilieu vallen en de groep van polders en | l'environnement et le groupe des polders et wateringues, tels que |
wateringen, zoals omschreven in 3° en 4° van dit artikel, die onder | définis aux articles 3° et 4° du présent article, qui relèvent du |
het beleidsdomein leefmilieu vallen; | domaine politique de l'environnement; |
6° initiatiefnemer : de organisatie die deel uitmaakt van één van de | 6° initiateur : l'organisation faisant partie de l'un des secteurs et |
sectoren en die verantwoordelijk is voor één of meerdere voormalige | qui est responsable d'un ou de plusieurs anciens emplois TCT; |
dac-tewerkstellingsplaatsen; 7° administratie : de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en | 3° administration : l'administration de la Gestion de l'Environnement, |
Waterbeheer van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | de la Nature, du Sol et des Eaux du Ministère de la Communauté flamande; |
8° werknemer : de werknemer, tewerkgesteld in het kader van een | 8° travailleur : le travailleur embauché dans le cadre d'un ancien |
voormalig DAC-project; | projet TCT; |
9° vervanger : de werknemer die een werknemer, tewerkgesteld in het | 9° remplaçant : le travailleur qui remplace un travailleur, embauché |
kader van een voormalig dac-project, vervangt wanneer de | dans le cadre d'un ancien projet TCT, lorsque le contrat de travail de |
arbeidsovereenkomst van deze laatste werknemer geschorst wordt en | ce dernier travailleur est suspendu et lorsqu'aucun salaire garanti ne |
wanneer er geen gewaarborgd loon uitbetaald wordt aan hem; | lui est payé; |
10° opvolger : de werknemer die een werknemer, tewerkgesteld in het | 10° successeur : le travailleur qui remplace un travailleur, embauché |
kader van een voormalig DAC-project, vervangt wanneer de | dans le cadre d'un ancien projet TCT, lorsque le contrat de travail de |
arbeidsovereenkomst van deze laatste werknemer beëindigd is; | ce dernier a pris fin; |
11° loonkosten : de som van de reële jaarlijkse kosten van het bruto | 11° coûts salariaux : la somme des coûts annuels réels du salaire |
maandloon volgens de barema's waarbij de anciënniteit vóór 1987 niet | mensuel brut selon les barèmes, abstraction étant faite de |
in aanmerking genomen wordt, de eindejaarspremie, het wettelijk dubbel | l'ancienneté avant 1987, l'allocation de fin d'année, le pécule de |
en enkelvoudig vakantiegeld, de wettelijke vakantiegelden bij | vacances légal simple et double, les pécules de vacances légaux en cas |
uitdiensttreding, RSZ-bijdragen met inbegrip van de RSZ-kortingen, de | de cessation de fonctions, les cotisations de sécurité sociale y |
tussenkomst in de verplaatsing van en naar het werk begrensd tot de | compris les diminutions de sécurité sociale, l'intervention dans le |
algemeen wettelijk voorziene regelingen, de wettelijke bijdrage voor | transport domicile-lieu de travail, limitée aux dispositions légaux |
généraux, la cotisation légale pour le service pour la prévention et | |
de dienst voor preventie en bescherming van het werk, en de premie | la protection au travail, et l'assurance accidents de travail, joints |
arbeidsongevallenverzekering, opgenomen als bijlagen I en II van dit besluit; | en tant qu'annexes Ie et II du présent arrêté; |
12° maandloon : het maandelijkse salaris dat de werknemer ontvangt, | 12° salaire mensuel : le salaire mensuel que le travailleur reçoit, |
zonder premies, toeslagen of extra-legale voordelen. | sans les primes, les suppléments ou les avantages extralégaux. |
13° minister : het lid van de Vlaamse Regering, bevoegd voor | 13° ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de |
Leefmilieu. | l'Environnement. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van de voormalige dac-projecten | CHAPITRE II. - Subventionnement des anciens projets TCT |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le ministre |
minister subsidies aan de initiatiefnemers toekennen. | peut accorder des subventions aux initiateurs. |
§ 2. De subsidies voor de dac-projecten worden omgezet naar reguliere | § 2. Les subventions pour les projets TCT sont converties en |
subsidies als tegemoetkoming in de loonkosten van de werknemer. | subventions régulières en tant qu'interventions dans les coûts |
salariaux du travailleur. | |
Art. 3.§ 1. Aan de initiatiefnemer wordt per voormalig DAC-project |
Art. 3.§ 1er. Par ancien projet TCT, il est accordé à l'initiateur |
een subsidie toegekend die overeenstemt met de loonkosten en begrensd | une subvention qui correspond aux coûts salariaux et qui est limitée |
tot de loonkosten, opgenomen in de bijlagen I en II van dit besluit en | aux coûts salariaux, figurant dans les annexes Ire et II du présent |
omschreven in artikel 1 van dit besluit. | arrêté et définis à l'article 1er du présent arrêté. |
§ 2. Het begrensde bedrag van het maandloon dat in aanmerking komt | § 2. Le montant limité du salaire mensuel qui est pris en |
voor subsidiëring en dat van toepassing is volgens bijlage I of II, | considération pour le subventionnement et qui est d'application selon |
wordt verhoogd tot het bedrag van het actuele maandloon van de | les annexes Ie ou II, est augmenté jusqu'à concurrence du salaire |
werknemer, indien dit actuele maandloon hoger ligt dan het begrensde | mensuel actuel du travailleur si ce salaire mensuel actuel excède le |
maandloon dat van toepassing is op de werknemer. De verhoging is | salaire mensuel limité qui s'applique au travailleur. Néanmoins, |
evenwel beperkt tot het bedrag van de rechten op het vlak van | l'augmentation est limitée au montant des droits dans le domaine de la |
verloning, die de werknemer verworven heeft, tijdens de periode | rétribution, obtenus par le travailleur dans la période pendant |
wanneer werknemer in DAC-statuut tewerkgesteld was. | laquelle il était employé dans un statut TCT. |
HOOFDSTUK III. - Procedure | CHAPITRE III. - Procédure |
Art. 4.Het eerste semester wordt een voorschot uitgekeerd ten belope |
Art. 4.Le premier semestre, il est octroyé une avance à concurrence |
van 55 % van het in artikel 3 bepaalde subsidiebedrag. Het tweede | de 55 % du montant de la subvention prévu à l'article 3. Le deuxième |
semester wordt een voorschot uitgekeerd ten belope van 40 %. Deze voorschotten worden uitbetaald voor het einde van de eerste maand van het semester waarop ze betrekking hebben. Art. 5.Voor 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, bezorgt de initiatiefnemer aan de administratie de bewijsvoering van de effectieve tewerkstelling van de personeelsleden, tewerkgesteld in een voormalig DAC-project en een overzicht van de reëel betaalde loonkosten. De minister bepaalt de vorm en inhoud van deze bewijsvoering. Art. 6.§ 1. Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en gesaldeerd na goedkeuring door de administratie van de in artikel 5 |
semestre, il est octroyé une avance à concurrence de 40 %. Ces avances sont payées avant la fin du premier mois du semestre auquel elles se rapportent. Art. 5.Avant le 1er avril de l'année qui suit celle prise en compte pour le subventionnement, l'initiateur fournit à l'administration la preuve de l'emploi effectif des membres du personnel employés dans un ancien projet TCT et un aperçu des coûts salariaux effectivement payés. Le ministre détermine la forme et le contenu des preuves. Art. 6.§ 1er. Le montant définitif de la subvention est calculé, octroyé et soldé après approbation par l'administration des preuves |
vermelde bewijsvoering. | visées à l'article 5. |
§ 2. Als zou blijken dat een initiatiefnemer meer voorschotten heeft | § 2. S'il apparaît qu'un initiateur a perçu plus d'avances que le |
ontvangen dan het definitieve subsidiebedrag, dan wordt het verschil | montant définitif de la subvention, la différence est recouvrée par |
door de administratie teruggevorderd en/of in mindering gebracht van | l'administration et/ou déduite de l'avance prochaine. |
het eerstvolgende voorschot. | |
§ 3. De initiatiefnemer wordt, voor het einde van de 5e maand volgend | § 3. Avant la fin du cinquième mois suivant l'année à laquelle la |
op het jaar waarop de subsidie betrekking heeft, in kennis gesteld van | subvention se rapporte, l'initiateur est informé du calcul du montant |
de berekening van het definitieve subsidiebedrag en het uit te betalen | définitif de la subvention et du solde à payer ou à recouvrer. |
of terug te vorderen saldo. § 4. Het verschil van het definitieve subsidiebedrag en de | § 4. La différence entre le montant définitif de la subvention et les |
voorschotten van het jaar waarop dit subsidiebedrag berekend wordt, | avances de l'année à laquelle ce montant de subvention est calculé, |
wordt uitbetaald voor het einde van de laatste maand van het eerste | est payée avant la fin du dernier mois du premier semestre. Quand |
semester. In geval dit verschil negatief is, wordt dit verrekend bij | cette différence est négative, elle est prise en compte pour l'avance |
het voorschot voor de tweede semester van het jaar. | pour le deuxième semestre de l'année. |
Art. 7.§ 1. Wanneer de arbeidsovereenkomst met een werknemer |
Art. 7.§ 1er. Si le contrat de travail avec un travailleur est |
geschorst wordt en wanneer deze werknemer geen loon meer ontvangt, dan | suspendu et si ce travailleur ne reçoit plus de salaire, son |
kan zijn vervanger gesubsidieerd worden. | remplaçant peut être subventionné. |
§ 2. Het subsidiebedrag wordt berekend conform de bepalingen van | § 2. Le montant de la subvention est calculé conformément aux |
artikel 3 en volgens dezelfde functie als de te vervangen werknemer. | dispositions de l'article 3 et selon la même fonction du travailleur à |
remplacer. L'ancienneté pécuniaire maximale du remplaçant est limitée | |
De maximale loonanciënniteit van de vervanger is beperkt tot 6 jaar, | à 6 ans, basée sur l'expérience effective et pertinente. |
gebaseerd op effectieve en relevante ervaring. | |
§ 3. De initiatiefnemer moet de administratie onmiddellijk op de | § 3. L'initiateur doit immédiatement informer l'administration de |
hoogte brengen van elke schorsing van een arbeidsovereenkomst en van | chaque suspension d'un contrat de travail et de chaque nouveau emploi. |
elke nieuwe tewerkstelling. | |
Art. 8.§ 1. Wanneer de arbeidsovereenkomst met een werknemer wordt |
Art. 8.§ 1er. Lorsqu'il est mis fin au contrat de travail avec un |
beëindigd, dan wordt de opvolger in deze functie gesubsidieerd indien | travailleur est terminé, le successeur est subventionné pour cette |
de indiensttreding plaatsvindt binnen de eerste zes maanden, volgend | fonction si l'entrée en service s'effectue dans les premiers six mois |
op het einde van de arbeidsovereenkomst. Op gemotiveerde aanvraag van | suivant la fin du contrat de travail. Sur demande motivée de |
de initiatiefnemer kan de administratie een verlenging toestaan van | l'initiateur, l'administration peut accorder une prolongation de cette |
deze periode met maximaal 3 maanden. | période de trois mois au maximum. |
§ 2. Het subsidiebedrag wordt berekend conform de bepalingen van | § 2. Le montant de la subvention est calculé conformément aux |
artikel 3. De maximale loonanciënniteit van de opvolger is beperkt tot | dispositions de l'article 3. L'ancienneté pécuniaire maximale du |
6 jaar, gebaseerd op effectieve en relevante ervaring. | successeur est limitée à 6 ans, basée sur l'expérience effective et |
§ 3. De initiatiefnemer moet de administratie onmiddellijk op de hoogte brengen van elke beëindiging van een arbeidsovereenkomst en van elke nieuwe tewerkstelling. Art. 9.§ 1. Wanneer een arbeidsovereenkomst met een werknemer wordt beëindigd en hierdoor de arbeidsplaats gedurende meer dan zes maanden niet ingevuld wordt, vervalt de arbeidsplaats en wordt zij volgens parameters toegewezen binnen dezelfde sector. De minister bepaalt de procedure en parameters voor de toewijzing van vervallen arbeidsplaatsen. § 2. Onder invulling van de arbeidsplaats wordt de ondertekening van een arbeidsovereenkomst verstaan. § 3. Ook niet-initiatiefnemers kunnen een aanvraagdossier indienen. § 4. De nieuwe gecreëerde arbeidsplaatsen worden gesubsidieerd volgens de barema's zoals voorzien voor de onderscheiden sectoren in bijlagen |
pertinente. § 3. L'initiateur doit immédiatement informer l'administration de chaque suspension d'un contrat de travail et de chaque nouveau emploi. Art. 9.§ 1er. Quand il est mis fin à un contrat de travail avec un travailleur et que, de ce fait, l'emploi reste vacant pendant plus de six mois, l'emploi s'éteint et est attribué au sein du même secteur sur la base de certains paramètres. Le ministre détermine la procédure et les paramètres pour l'attribution d'emplois éteints. § 2. Par attribution de l'emploi, on entend la signature du contrat de travail. § 3. Même des non-initiateurs peuvent introduire un dossier de demande. § 4. Les emplois nouvellement créés sont subventionnés selon les |
I en II van dit besluit en volgens de functie zoals toegekend in het | barèmes prévus pour les secteurs divers dans les annexes I et II du |
voorheen goedgekeurde DAC-project, en met een startanciënniteit van | présent arrêté et selon la fonction attribuée par l'ancien projet TCT |
maximum 6 jaar. | approuvé, et avec une ancienneté de départ de 6 ans au maximum. |
Art. 10.§ 1. Wanneer een werkgever of de afdeling waar de werknemer in gewezen dac-statuut werkzaam is, ophoudt te bestaan moet hij dit onmiddellijk melden aan de administratie. Hij kan voorstellen om het project, samen met de werknemer in gewezen dac-statuut, over te dragen aan een andere organisatie. De overdracht kan enkel binnen de sector plaatsvinden. Ook niet-initiatiefnemers binnen de sector kunnen het project overnemen. Het gemotiveerde overdrachtsvoorstel, dat mede ondertekend wordt door de kandidaat-overnemer, wordt door de werkgever ter goedkeuring voorgelegd aan de administratie. Iedere sluiting van een afdeling of organisatie waar een werknemer in gewezen DAC-statuut werkzaam is, moet de werkgever onmiddellijk melden aan de administratie. |
Art. 10.§ 1er. Quand un employeur ou la division où le travailleur travaille dans un ancien statut TCT, cesse d'exister, il en doit immédiatement informer l'administration. Il peut proposer de transférer le projet et le travailleur employé dans un ancien statut TCT à une autre organisation. Le transfert peut seulement s'effectuer au sein du secteur. Même des non-initiateurs au sein du secteur peuvent reprendre le projet. La proposition motivée du transfert, cosignée par le candidat repreneur, est soumise par l'employeur à l'approbation de l'administration. L'employeur doit immédiatement informer l'administration de chaque fermeture d'une division ou organisation qui emploie un travailleur dans un ancien statut TCT. |
§ 2. De werkgever kan een vraag tot wijziging van de functie-inhoud | § 2. L'employeur peut introduire auprès de l'administration une |
van een arbeidsplaats indienen bij de administratie. De minister | demande pour modifier le contenu de la fonction d'un emploi. Le |
bepaalt de voorwaarden tot goedkeuring van de vraag tot wijziging en | ministre détermine les conditions d'approbation de la demande de |
de modaliteiten voor het onderzoek ervan. | modification et les modalités pour l'étude de cette demande. |
§ 3. De minister kan bijkomende bepalingen vastleggen, waaraan het | § 3. Le ministre peut arrêter des dispositions supplémentaires |
voorstel dient te voldoen. | auxquelles doit répondre la proposition. |
Art. 11.Bij een fusie, in gelijk welke vorm, van de initiatiefnemer |
Art. 11.Lors d'une fusion, sous quelque forme que ce soit, de |
met een of meerdere andere organisaties, en bij splitsing, in gelijk | l'initiateur avec une ou plusieurs autres organisations, et lors de la |
welke vorm, van een initiatiefnemer, wordt het project volledig of | scission, sous quelque forme que ce soit, d'un initiateur, le projet |
gedeeltelijk overgedragen naar de andere of nieuwe overnemende | est transféré entièrement ou partiellement à l'(aux)autre(s) ou |
organisatie of organisaties. De minister kan bijkomende bepalingen | la(les) nouvelle(s) organisation(s) repreneuse(s). Le ministre peut |
vaststellen. | arrêter des dispositions supplémentaires. |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht | CHAPITRE IV. - Contrôle |
Art. 12.De administratie oefent ter plaatse of op stukken toezicht |
Art. 12.L'administration exerce sur place ou sur pièces le contrôle |
uit met betrekking tot de naleving van de bepalingen van dit besluit. | du respect des dispositions du présent arrêté. Ce contrôle emporte le |
Dit toezicht brengt het recht mee om de initiatiefnemer te bezoeken en | droit de visiter l'initiateur et de consulter tous les documents et |
om kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die met de | |
uitvoering van dit toezicht verband houden. | pièces afférents au contrôle. |
De initiatiefnemer verleent zijn volle medewerking aan de uitoefening | L'initiateur apporte sa pleine collaboration à l'exercice de ce |
van dit toezicht. Hij bezorgt de administratie, op eenvoudig verzoek, | contrôle. Il transmet à l'administration, sur simple demande, les |
de stukken die met de uitoefening van dit toezicht verband houden. | pièces afférentes à l'exercice de ce contrôle. |
Art. 13.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikelen 57 en 58 van de |
Art. 13.§ 1er. Sans préjudice de l'application des articles 57 et 58 |
wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kan | des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
de minister, als de initiatiefnemer niet voldoet aan een of meer subsidiëringvoorwaarden, als subsidiefraude wordt vastgesteld, als dubbelsubsidiëring wordt vastgesteld of als de initiatiefnemer niet meewerkt aan de uitoefening van het in artikel 11 bedoelde toezicht, de vereffening van de subsidies geheel of gedeeltelijk stopzetten voor een door hem te bepalen termijn. Ook kan de minister de reeds vereffende subsidies geheel of gedeeltelijk terugvorderen voor een door hem te bepalen termijn. Het voornemen van de minister tot stopzetting van de subsidiëring of tot terugvordering van subsidies wordt door de administratie aan de initiatiefnemer verzonden met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheden en de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen worden vermeld. § 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan de initiatiefnemer tot | 1991, le ministre peut, en cas de non-respect des conditions de subventionnement par l'initiateur, de fraude en matière de subventions, de double subventionnement ou de non-collaboration de l'initiateur à l'exercice du contrôle visé à l'article 11, arrêter en tout ou en partie la liquidation des subventions pour un délai qu'il fixe. Le ministre peut aussi recouvrer, en tout ou en partie, les subventions déjà liquidées pour un délai qu'il fixe. L'intention du ministre d'arrêter le subventionnement ou de recouvrer les subventions est transmise par l'administration à l'initiateur, par lettre recommandée, avec mention de la faculté et des conditions d'une réclamation. § 2. Sous peine d'irrecevabilité, l'initiateur peut présenter à l'administration, par lettre recommandée, une réclamation motivée, au |
uiterlijk 45 dagen na ontvangst van het voornemen tot stopzetting van de subsidiëring of tot terugvordering van subsidies, hiertegen met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. De initiatiefnemer kan hierin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. In voorkomend geval zal de minister binnen zestig dagen na ontvangst van dit bezwaarschrift zijn beslissing bevestigen of intrekken. Als de initiatiefnemer geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn of als de minister zijn beslissing binnen de gestelde termijn heeft bevestigd, wordt de subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopgezet of worden de subsidies geheel of gedeeltelijk teruggevorderd. Als de minister zijn beslissing intrekt of als hij zijn beslissing binnen de gestelde termijn niet bevestigt, wordt de subsidiëring voortgezet of blijven de subsidies behouden. HOOFDSTUK V. - Overgang- en slotbepalingen | plus tard 45 jours après la réception de l'intention d'arrêter ou de recouvrer le subventionnement.L'initiateur peut demander explicitement d'être entendu. Le cas échéant, le ministre retirera ou confirmera sa décision dans un délai de soixante jours après la réception de cette réclamation. Si l'initiateur n'a pas introduit une réclamation dans le délai imparti ou si le ministre a confirmé sa décision dans le délai imparti, les subventions sont arrêtées en tout ou en partie ou recouvrées en tout ou en partie. Si le ministre retire sa décision ou s'il ne la confirme pas dans le délai imparti, les subventions sont prolongées ou maintenues. CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 14.In afwijking van artikel 3 wordt voor het jaar 2004, het |
Art. 14.Par dérogation à l'article 3, l'avance est diminuée de 10.006 |
voorschot verminderd met 10.006 euro, gelet op de besluiten van de | euros pour l'année 2004, vu les arrêtés du Gouvernement flamand du 12 |
Vlaamse Regering van 12 maart 2004 houdende de toekenning van een niet | mars 2004 portant octroi d'une subvention non réglementée en tant |
gereglementeerde subsidie als voorschot voor de loonkosten aan | qu'avance pour les coûts salariaux à certaines initiatives au sein des |
bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieuverenigingen | polders, des wateringen, des associations de défense de |
en natuurverenigingen die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen | l'environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel |
DAC-statuut. | dans un ancien statut TCT. |
Art. 15.De initiatiefnemer moet de administratie onmiddellijk op de |
Art. 15.Lors de chaque modification importante de la relation de |
hoogte brengen, bij elke belangrijke wijziging in de arbeidsrelatie | travail avec le travailleur subventionné, l'initiateur en doit |
met de gesubsidieerde werknemer. Onder belangrijke wijzigingen worden | informer immédiatement l'administration. Par modifications |
onder meer verstaan : wijziging van de arbeidsduur, de beëindiging van | importantes, on entend entre autres : modification de la durée du |
de arbeidsovereenkomst en alle schorsingsgevallen zonder loonwaarborg. | travail, la cessation du contrat de travail et tous les cas de suspension sans salaire garanti. |
Art. 16.De minister kan extra voorwaarden opleggen waaraan de |
Art. 16.Le ministre peut imposer des conditions supplémentaires |
arbeidsovereenkomst onder meer inzake de continuering van de | auxquelles doit répondre le contrat de travail entre autres au sujet |
tewerkstellingssituatie en de toe te kennen anciënniteit moet voldoen. | de la continuation de l'emploi et de l'ancienneté à accorder. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor Leefmilieu, wordt belast |
Art. 17.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER Bijlage I Besluit van de Vlaamse Regering houdende de defintieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut Subsidieerbare loonkosten, van toepassing op de initiatiefnemers in de sector milieu- en natuurverenigingen De subsidieerbare loonkosten in deze bijlage gelden voor werknemers | J. TAVERNIER Annexe Ire Arrêté du Gouvernement flamand portant régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines initiatives au sein des Polders, des wterlinges, ateringues, des associations de défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres de personnel dans un ancien statut TCT Frais salariaux subventionnables qui s'appliquent aux initiateurs du secteur des associations de défense de l'environnement et de la nature Les frais salariaux subventionnables figurant dans la présente annexe valent pour les travailleurs qui sont employés dans une semaine de |
die in een werkweek van 38 of meer uren tewerkgesteld zijn. | travail de 38 heures ou plus. |
De intiatiefnemers van werknemers met een arbeidsregime dat lager dan | Les initiateurs de travailleurs avec un régime de travail inférieur à |
38 uren, worden proportioneel hun arbeidsregime gesubsidieerd | 38 heures sont subventionnés au prorata de leur régime de travail |
1) Subsidieerbare baremastructuur van toepassing op de werknemer van | 1) Structure barémique subventionnable qui s'applique au travailleur |
initiatiefnemers in de sector Milieu- en natuurverenigingen : | d'initiateurs du secteur des associations de défense de |
l'environnement et de la nature | |
(Salarisschalen geldig op 1 januari 2003 en werknemers in een werkweek | (Echelles de traitement valables au 1 janvier 2003 et travailleurs |
van 38 uren) | dans une semaine de travail de 38 heures) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 2) Prime de fin d'année subventionnable qui s'applique aux initiateurs |
2) Subsidieerbare eindejaarspremie, van toepassing op de | du secteur des associations de défense de l'environnement et de la |
initiatiefnemers in de sector milieu- en natuurverenigingen : | nature : Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 3) Pécules de vacances subventionnables qui s'appliquent aux |
3) Subsidieerbare vakantiegelden, van toepassing op initiatiefnemer in | initiateurs du secteur des associations de défense de l'environnement |
de sector milieu- en atuurverenigingen : | et de la nature : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4) Subsidieerbare bijdrage voor de externe dienst voor preventie en | 4) Contribution subventionnable pour le service extérieur pour la |
bescherming op het werk : | prévention et la protection au travail : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De éénmalige forfaitaire bijdrage wordt niet gesubsidieerd. | 5) Déplacement domicile-lieu de travail : réglementation générale en |
5) Verplaatsing van/naar het werk : algemeen geldende regeling 70 % | vigueur 70 % abonnement social. |
sociaal abonnement. | |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering houdende de definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut Subsidieerbare loonkosten, van toepassing op de initiatiefnemers in de sector polders en wateringen De subsidieerbare loonkosten in deze bijlage gelden voor werknemers | J. TAVERNIER Annexe II à l'arrêté du Gouvernement flamand portant régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT Frais salariaux subventionnables qui s'appliquent aux initiateurs du secteur des polders et wateringues Les frais salariaux subventionnables figurant dans la présente annexe valent pour les travailleurs qui sont employés dans une semaine de |
die in een werkweek van 38 of meer uren tewerkgesteld zijn. | travail de 38 heures ou plus. |
De intiatiefnemers van werknemers met een arbeidsregime dat lager dan | Les initiateurs de travailleurs avec un régime de travail inférieur à |
38 uren, worden proportioneel hun arbeidsregime gesubsidieerd : | 38 heures sont subventionnés au prorata de leur régime de travail |
1) Subsidieerbare baremastructuur van toepassing op de werknemer van | Structure barémique subventionnable qui s'applique au travailleur |
initiatiefnemers in de sector polders en wateringen | d'initiateurs du secteur des polders et wateringues |
(Salarisschalen aan 100 %, geldig op 1 januari 2002 en werknemers in | (Echelles de traitement à 100 %, valables au 1 janvier 2002 et |
een werkweek van 38 uren) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2) Subsidieerbare eindejaarspremie, van toepassing op de initiatiefnemers in de sector polders en wateringen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3) Subsidieerbare haard- en standplaatsvergoeding, van toepassing op de initiatiefnemers in de sector polders en wateringen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 4) Subsidieerbare vakantiegelden, van toepassing op de initiatiefnemers in de sector polders en wateringen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 5) Subsidieerbare bijdrage voor de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | travailleurs dans une semaine de travail de 38 heures) Pour la consultation du tableau, voir image Remarques : Par ancienneté, il faut entendre : l'ancienneté totale réelle acquise au service de l'ancienneté, abstraction étant faite des années de service avant 1987. Echelle B2 n'est subventionnée qu'après 9 années de service dans l'échelle B1 Echelle B3 n'est subventionnée qu'après 9 années de service dans l'échelle B2 Echelle D2 n'est subventionnée qu'après 9 années de service dans l'échelle D1 Echelle D3 n'est subventionnée qu'après 9 années de service dans l'échelle D2 Echelle E2 n'est subventionnée qu'après 9 années de service dans l'échelle E1 Echelle E3 n'est subventionnée qu'après 9 années de service dans l'échelle E2 L'insertion dans les barèmes subventionnables s'effectue conformément au tableau ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image Prime de fin d'année subventionnable qui s'applique aux initiateurs du secteur des polders et wateringues La prime de fin d'année consiste en un montant forfaitaire indexé de 296,6 euros (montant 2003), augmenté d'un montant non indexé de 148,74 euros L'allocation de foyer et de résidence subventionnable qui s'applique aux initiateurs du secteur des polders et wateringues L'allocation de foyer est seulement subventionnable si elle se rapporte à un travailleur marié, un travailleur qui cohabite ou un travailleur isolé dont un ou plusieurs d'enfants font partie de la famille donnant droit aux allocations familiales. L'allocation de foyer subventionnable s'élève à : 719,89 euros (100 %) lorsque le salaire n'excède pas 15.940,43 euros (100 %) et 359,95 euros (100 %) lorsque le salaire dépasse 15.940,43 euros (100 %) mais n'excède pas 18.147,82 euros (100 %). Dans tous les autres cas l'allocation de résidence subventionnable s'élève à 359,95 euros (100 %) à condition que le salaire n'excède pas 15.940,43 euros (100 %) et 179,98 euros (100 %) si le salaire dépasse 15.940,43 euros (100 %) mais n'excède pas 18.147,82 euros (100 %). Dans le cas où le travailleur cohabite avec une personne ou a un conjoint qui répond à la condition nécessaire pour obtenir une allocation de foyer, l'allocation de foyer du travailleur n'est pas subventionnée. Pour le travailleur qui ne bénéfice pas d'une allocation de foyer, une allocation de résidence est subventionnée dans le respect des salaires limites mentionnés ci-dessus. Si la situation familiale ou salariale change au cours du mois, le régime le plus avantageux pour le travailleur est subventionné Si la rémunération du travailleur excède 15.940,43 euros, respectivement 18.147,82 euros, l'allocation de foyer ou de résidence est subventionnée en partie pour que le salaire subventionné ne soit pas inférieur à un salaire subventionné égal à ce montant Pécules de vacance subventionnables qui s'appliquent aux initiateurs du secteur des polders et wateringues Tant le pécule de vacances double obligatoire que le pécule de vacance supplémentaire obligatoire sont subventionnés Contribution subventionnable pour le service extérieur pour la prévention et la protection au travail La partie subventionnable est limitée à la cotisation minimale légale à payer pour le travailleur. La cotisation forfaitaire unique n'est pas subventionnée Déplacement domicile-lieu de travail : réglementation générale en |
6) Verplaatsing van/naar het werk : algemeen geldende regeling 70 % | vigueur 70 % abonnement social |
sociaal abonnement. Brussel, 14 mei 2004. De minister-president van de Vlaamse Regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw, en Ontwikkelingssamenwerking, J. TAVERNIER Bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering houdende de definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeel te werk stellen in een gewezen DAC-statuut Sector milieu- en natuurverenigingen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De minister-president van de Vlaamse regering, B SOMERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, J. TAVERNIER Bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering houdende de definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen die personeel te werk stellen in een gewezen DAC-statuut Sector Polders en Wateringen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De minister-president van de Vlaamse Regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, | Bruxelles, le 14 mai 2004. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, J. TAVERNIER Annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand portant régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT Secteur des associations de défense de l'environnement et de la nature relevé 1/1 Pour la consultation du tableau, voir image Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, J. TAVERNIER Annexe III à l'arrêté du Gouvernement flamand portant régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines initiatives au sein des polders, des Wateringues, des associations de l'environnement et de la nature qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT Secteurs des Polders et wateringues Pour la consultation du tableau, voir image Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |