Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, categorale en universitaire ziekenhuizen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux généraux, catégoriels et universitaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van | 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de | décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins |
gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, categorale en | de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux généraux, catégoriels et |
universitaire ziekenhuizen | universitaires |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 17 octobre 2003 relatif relatif à la qualité des |
de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen, inzonderheid op artikel 5, | structures de soins de santé et d'aide sociale, notamment les articles |
6, 7, 12 en 14; | 5, 6, 7, 12, et 14; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de | exécution du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de |
integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen, gewijzigd bij | la qualité dans les établissements de soins, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000; | Gouvernement flamand du 17 juillet 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 15 février 1999 relatif à l'exécution du |
uitvoering van het kwaliteitsdecreet in algemene, universitaire, | décret sur la qualité dans les hôpitaux généraux, universitaires, |
categorale en psychiatrische ziekenhuizen; | catégoriels et psychiatriques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 april 2004, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2004, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit | 1° décret : le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des |
van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; | établissements de santé et d'aide sociale; |
2° voorziening : een algemeen, categoraal of universitair ziekenhuis; | 2° structure : un hôpital général, catégoriel ou universitaire; |
3° algemeen ziekenhuis : een ziekenhuis als bedoeld in artikel 2 van | 3° hôpital général : un hôpital tel que visé à l'article 2 de la loi |
de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, à l'exception des |
uitzondering van de psychiatrische ziekenhuizen en de ziekenhuizen die | hôpitaux psychiatriques et des hôpitaux disposant exclusivement de |
uitsluitend beschikken over gespecialiseerde diensten voor behandeling | |
en revalidatie (kenletter Sp), al of niet samen met diensten voor | services de traitement et de réadaptation fonctionnelle (index Sp), en |
gewone hospitalisatie (kenletter H), diensten neuropsychiatrie voor | liaison ou non avec des services d'hospitalisation simple (index H), |
behandeling van volwassen patiënten (kenletter T) of diensten | des services neuro-psychiatriques de traitement de patients adultes |
geriatrie (kenletter G); | (index T) ou des services gériatriques (index G); |
4° categoraal ziekenhuis : een ziekenhuis als bedoeld in artikel 2 van | 4° hôpital catégoriel : un hôpital tel que visé à l'article 2 de la |
de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, disposant |
uitsluitend beschikt over gespecialiseerde diensten voor behandeling | exclusivement de services de traitement et de réadaptation |
en revalidatie (kenletter Sp), al of niet samen met diensten voor | fonctionnelle, (index Sp), en liaison ou non avec des services |
gewone hospitalisatie (kenletter H), diensten neuropsychiatrie voor | d'hospitalisation simple (index H), des services neuropsychiatriques |
behandeling van volwassen patiënten (kenletter T) of diensten | de traitement de patients adultes (index T) ou des services |
geriatrie (kenletter G); | gériatriques (index G); |
5° universitair ziekenhuis : een ziekenhuis als bedoeld in artikel 4 | 5° hôpital universitaire : un hôpital tel que visé à l'article 4 de la |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987; |
6° kwaliteitshandboek : het kwaliteitshandboek, bedoeld in artikel 5, | 6° manuel de la qualité : le manuel de la qualité visé à l'article 5, |
§ 4, van het decreet; | § 4, du décret; |
7° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 7° le Ministre : la Ministre flamande chargée de la Politique en |
Gezondheidsbeleid; | matière de santé; |
8° de administratie : de administratie Gezondheidszorg van het | 8° l'administration : l'Administration de la Santé du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 2.§ 1. Ter uitvoering van artikel 5 en 6, § 1, van het decreet |
Art. 2.§ 1. En exécution des articles 5 et 6, § 1er du décret, chaque |
beschikt elke voorziening over een kwaliteitshandboek. | structure dispose d'un manuel de la qualité. |
§ 2. Het kwaliteitshandboek wordt regelmatig geactualiseerd en ligt | § 2. Le manuel de la qualité est actualisé régulièrement et est en |
permanent ter beschikking van de medewerkers van de voorziening. | permanence à la disposition des collaborateurs de la structure. |
§ 3. Het kwaliteitshandboek wordt opgesteld in duidelijke bewoordingen | § 3. Le manuel de la qualité est rédigé en termes clairs et forme un |
en vormt een samenhangend en leesbaar geheel. | ensemble cohérent et lisible. |
§ 4. Het bevat minstens een beschrijving van de volgende elementen : | § 4. Il comporte au moins une description des éléments suivants : |
1° het kwaliteitsbeleid, dat ten minste bestaat uit de missie, de | 1° la gestion de la qualité, qui comprend au moins la mission, la |
visie, de strategie en de doelstellingen van de voorziening; | vision, la stratégie et les objectifs de la structure; |
2° het kwaliteitsmanagementsysteem, dat bestaat uit de | 2° le système de gestion de la qualité, qui consiste en une structure |
organisatorische structuur, bevoegdheden, verantwoordelijkheden, | organisationnelle, des compétences, des responsabilités, des |
procedures en processen; | procédures et des processus; |
3° de zelfevaluatie. | 3° l'auto-évaluation. |
HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsmanagementsysteem | CHAPITRE II. - Le système de gestion de la qualité |
Art. 3.De organisatorische structuur van de voorziening wordt |
Art. 3.La structure organisationnelle de la structure est représentée |
weergegeven in een organogram dat de verantwoordelijkheden en | dans un organigramme qui reflète clairement les responsabilités et les |
onderlinge verhoudingen duidelijk weergeeft. | rapports mutuels. |
Art. 4.In het kwaliteitshandboek wordt een lijst van gangbare |
Art. 4.Le manuel de la qualité reprend une liste de procédures |
procedures in de voorziening opgenomen, eventueel door middel van een | courantes, éventuellement sous forme d'une structure en arbre, avec les références. |
boomstructuur, met verwijzing naar de vindplaats. | La procédure d'élaboration de procédures est reprise intégralement |
De procedure voor het opstellen van procedures wordt integraal in het | |
kwaliteitshandboek opgenomen. | dans le manuel de la qualité. |
HOOFDSTUK III. - Zelfevaluatie | CHAPITRE III. - Auto-évaluation |
Art. 5.§ 1. De zelfevaluatie die de voorziening uitvoert, bevat |
Art. 5.§ 1. L'auto-évaluation effectuée par la structure comprend au |
minimaal : | minimum : |
1° een periodieke evaluatie van de klinische performantie; | 1° une évaluation périodique de la performance clinique; |
2° een periodieke evaluatie van de operationele performantie van de | 2° une évaluation périodique de la performance opérationnelle de la |
voorziening; | structure; |
3° een periodieke evaluatie door de gebruikers; | 3° une évaluation périodique réalisée par les usagers; |
4° een periodieke evaluatie door de medewerkers. | 4° une évaluation périodique réalisée par les collaborateurs. |
§ 2. Bij elk van de evaluaties, vermeld in § 1, worden de vijf stappen | § 2. Chacune des évaluations visées au § 1er parcourt les cinq étapes |
die omschreven worden in artikel 5, § 3, tweede lid, 1° tot en met 5°, | décrites à l'article 5, § 3, alinéa 2, 1° à 5°, inclus du décret, |
van het decreet, doorlopen, telkens gedurende een periode van maximaal | couvrant chaque fois une période de cinq ans au maximum. |
vijf jaar. Art. 6.§ 1. Ter uitvoering van artikel 6, § 2, van het decreet kan de minister op basis van beschikbare data, informatie inzake klinische performantie selecteren en terugkoppelen naar de voorziening. Iedere voorziening dient de eigen situatie ten opzichte van de teruggekoppelde informatie te onderzoeken. Indien nodig moeten verbeteracties worden opgezet. § 2. Onverminderd het bepaalde in § 1 moet iedere voorziening, op basis van een sterkte-zwakteanalyse, minimaal één domein binnen de klinische zorg selecteren voor het uitwerken van verbeteracties. Bij de selectie van indicatoren wordt bij voorkeur gebruikgemaakt van |
Art. 6.§ 1. En exécution de l'article 6, § 2 du décret, le Ministre peut, sur la base de données disponibles, sélectionner des informations relatives à la performance clinique et assurer un retour d'informations à la structure. Chaque structure est tenue de confronter sa situation par rapport aux informations retournées. Au besoin, il y a lieu de procéder à des actions d'amélioration. § 2. Sans préjudice de la disposition au § 1er, chaque structure est tenue de sélectionner, sur la base d'une analyse des points forts et des points faibles, au moins un domaine dans les soins cliniques pour la mise sur pied d'actions d'amélioration. En ce qui concerne la sélection d'indicateurs, il est préférable |
de kernset van klinische performantie-indicatoren, die speciaal | d'utiliser la série essentielle d'indicateurs de performance clinique |
hiervoor door de minister ter beschikking van de voorziening wordt | que le Ministre met à la disposition des structures. |
gesteld. § 3. De minister kan de voorziening uitnodigen om te participeren aan | § 3. Le Ministre peut inviter la structure à participer à des études |
studies over specifieke aspecten inzake klinische zorg. | sur des aspects spécifique des soins cliniques. |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht en evaluatie | CHAPITRE IV. - Contrôle et évaluation |
Art. 7.§ 1. De personeelsleden van de administratie die belast zijn |
Art. 7.§ 1. Les membres du personnel de l'administration chargés du |
met het toezicht op de naleving van de wet op de ziekenhuizen, | |
gecoördineerd op 7 augustus 1987, en de uitvoeringsbesluiten die | contrôle du respect de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août |
krachtens die gecoördineerde wet zijn genomen, zijn belast met het | 1987, et des arrêtés d'exécution pris en vertu de ladite loi |
toezicht op de naleving van de bepalingen van het decreet en zijn | coordonnée, sont chargés du contrôle du respect des dispositions du |
uitvoeringsbesluiten. | décret et de ses arrêtés d'exécution. |
§ 2. De evaluatie, bedoeld in artikel 7, § 2, van het decreet, zal | § 2. L'évaluation visée à l'article 7, § 2, du décret aura lieu au |
minstens vijfjaarlijks plaatsvinden. | moins tous les cinq ans. |
Art. 8.Het evaluatierapport, bedoeld in artikel 7, § 2, van het |
Art. 8.Le rapport d'évaluation visé à l'article 7, § 2 du décret peut |
decreet, ligt permanent ter inzage van de gebruikers, de medewerkers | être consulté en permanence par les usagers, les collaborateurs de la |
van de voorziening en elke andere belanghebbende. De voorziening werkt | structure et de tout autre intéressé. La structure élabore une |
een procedure uit om de gebruikers, de medewerkers en iedere | procédure pour en informer les usagers, les collaborateurs tout autre |
belanghebbende daarover te informeren en deelt de uitgewerkte | intéressé et communique la procédure élaborée à l'administration. |
procedure mee aan de administratie. De administratie zal de | L'administration appréciera l'efficacité de la procédure élaborée. |
uitgewerkte procedure op efficiëntie beoordelen. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.§ 1. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Art. 9.§ 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
23 juli 1997 houdende uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 | juillet 1997 portant exécution du décret du 25 février 1997 relatif à |
betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen | la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins est |
wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit : |
« De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de | « Les dispositions du présent arrêté ne sont pas applicables aux |
voorzieningen, bedoeld in het besluit van de Vlaamse regering houdende | structures visées par l'arrêté du Gouvernement flamand portant |
uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de | exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des |
kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, | structures de soins de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux |
categorale en universitaire ziekenhuizen. » | généraux, catégoriels et universitaires. » |
§ 2. Het opschrift van het ministerieel besluit van 15 februari 1999 | § 2. L'intitulé de l'arrêté ministériel du 15 février 1999 relatif à |
betreffende de uitvoering van het kwaliteitsdecreet in algemene, | l'exécution du décret sur la qualité dans les hôpitaux généraux, |
universitaire, categorale en psychiatrische ziekenhuizen wordt | universitaires, catégoriels et psychiatriques est remplacé par ce qui |
vervangen door wat volgt : | suit : |
« Ministerieel besluit betreffende de uitvoering van het | « Arrêté ministériel portant exécution du décret sur la qualité dans |
kwaliteitsdecreet in psychiatrische ziekenhuizen" | les hôpitaux psychiatriques » |
In artikel 1 van hetzelfde ministerieel besluit worden de bepalingen | A l'article 1er du même arrêté ministériel, les dispositions reprises |
onder 8°, 9° en 11° opgeheven. | aux points 8°, 9° et 11° sont abrogés. |
In artikel 2, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit worden de | A l'article 2, § 1er du même arrêté, les mots généraux, |
woorden "algemene, universitaire, categorale en" geschrapt. | universitaires, catégoriels et' sont supprimés. |
In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden § 2 en § 3 opgeheven. | A l'article 2 du même arrêté ministériel, les §§ 2 et 3 sont abrogés. |
In artikel 2, § 5, van hetzelfde ministerieel besluit worden telkens | Dans l'article 2, § 5 du même arrêté ministériel, les mots "§§ 2 à 4 |
de woorden "§§ 2 tot en met 4" vervangen door "§ 4". | inclus" sont chaque fois remplacés par "§ 4". |
In artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden | A l'article 3 du même arrêté ministériel, les mots généraux, |
"algemeen, universitair, categoraal of" geschrapt. | universitaires, catégoriels et' sont supprimés. |
Art. 10.§ 1. De voorziening stelt een beknopt en overzichtelijk |
Art. 10.§ 1. La structure établit un rapport transitoire succinct et |
overgangsrapport op waarin het kwaliteitsbeleid voor de periode 1997 - | clair dans lequel la politique en matière de qualité menée pendant la |
2004, dat gevoerd wordt op grond van het decreet van 25 februari 1997 | période 1997-2004 sur la base du décret du 25 février 1997 relatif à |
betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen | la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins et de |
en de uitvoeringsbesluiten ervan geëvalueerd wordt. | ses arrêtés d'exécution, est évaluée. |
§ 2. In het overgangsrapport, genoemd in § 1, wordt minimaal voor de | § 2. Le rapport transitoire visé au § 1er décrit au moins le résultat |
drie verplichte thema's en voor de vrije thema's het verkregen | obtenu pour les trois thèmes obligatoires et pour les thèmes libres, |
resultaat beschreven en worden de resterende knelpunten en verbetermogelijkheden vermeld. | et signale les problèmes restants et les possibilités d'amélioration. |
§ 3. Het overgangsrapport is uiterlijk op 31 december 2004 | § 3. Le rapport transitoire sera finalisé au plus tard le 31 décembre |
gefinaliseerd. | 2004. |
§ 4. De resultaten van de metingen in 2003 met betrekking tot de | § 4. Les résultats des mesures effectuées en 2003 sur le plan des |
thema's, gebaseerd op het decreet van 25 februari 1997 betreffende de | thèmes visés au décret du décret du 25 février 1997 relatif à la |
integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen en zijn | gestion totale de la qualité dans les établissements de soins et de |
uitvoeringsbesluiten, met betrekking tot de algemene ziekenhuizen, de | ses arrêtés d'exécution, en ce qui concerne les hôpitaux généraux, |
categorale ziekenhuizen en de universitaire ziekenhuizen, worden door | catégoriels et universitaires, sont communiquées par les structures à |
de voorzieningen aan de administratie bezorgd. | l'administration. |
Art. 11.De voorziening heeft tegen uiterlijk 31 december 2004 haar |
Art. 11.La structure fera en sorte que pour le 31 décembre 2004, son |
kwaliteitshandboek in overeenstemming gebracht met de bepalingen van | manuel de la qualité sera conforme aux dispositions du décret du |
het decreet en het voorliggend besluit. | présent arrêté. |
Het in artikel 10 genoemde overgangsrapport maakt integraal deel uit | Le rapport transitoire visé à l'article 10 fait partie intégrante du |
van het geactualiseerde kwaliteitshandboek. | manuel de la qualité actualisé. |
Art. 12.De voorziening werkt in de loop van 2004 de basislijnen voor |
Art. 12.Au cours de 2004, la structure détermine les lignes de base |
de zelfevaluatie, bedoeld in artikel 5, uit en selecteert minstens één | pour l'auto-évaluation visée à l'article 5, et sélectionne au moins un |
domein, zoals bedoeld in artikel 6, § 2. | domaine tel que visé à l'article 6, § 2. |
Art. 13.Het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van |
Art. 13.Le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des |
de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen treedt ten aanzien van de | structures de soins de santé et d'aide sociale entre en vigueur, en ce |
voorzieningen, bedoeld in dit besluit, in werking vanaf de tiende dag | qui concerne les structures visées dans le présent arrêté, le dixième |
na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, behalve | jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge, sauf |
artikel 5, § 3, van dit decreet, dat in werking treedt op 1 januari | |
2005 ten aanzien van de voorzieningen, bedoeld in dit besluit. | l'article 5, § 3, du décret, qui entre en vigueur le 1er janvier 2005 |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking vanaf de tiende dag na de |
en ce qui concerne les structures visées dans le présent arrêté. |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour suivant sa |
hoofdstuk III, dat in werking treedt op 1 januari 2005, en met | publication au Moniteur belge, à l'exception du chapitre III, qui |
uitzondering van artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | entre en vigueur le 1er janvier 2005, et à l'exception de l'article 9, |
januari 2004. | qui produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, is |
Art. 15.La Ministre flamande qui a la Politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Chances de la Santé et de l'Egalité des Chances, | |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |