Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Wegen en Verkeer | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap voor Wegen en Verkeer" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het | 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap |
Agentschap voor Wegen en Verkeer | voor Wegen en Verkeer" (Agence des Routes et de la Circulation) |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
tot hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op de artikelen 6, § 2, en 7 van het kaderdecreet Bestuurlijk | Vu les articles 6, § 2, et 7 du décret cadre sur la Politique |
Beleid van 18 juli 2003; | administrative du 18 juillet 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes libres le long des |
stroken langs autosnelwegen; | autoroutes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1967, gewijzigd bij | Vu l'arrêté royal du 21 août 1967, modifié par l'arrêté royal du 6 |
het koninklijk besluit van 6 februari 1970 tot reglementering van de | février 1970 réglementant les courses cyclistes et de cyclocross; |
wielerwedstrijden en van de veldritten; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en beheer; | règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en ruimtelijke | certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement |
ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 juni 1995 houdende delegatie | flamande; Vu l'arrêté ministériel du 19 juin 1995 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake vervoer, monumenten en landschappen, | certaines compétences en matière de transports, des monuments et des |
aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, | sites, aux fonctionnaires du ministère de la Communauté flamande, |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 maart 1997 en 30 april | modifié par les arrêtés ministériels des 28 mars 1997 et 30 avril |
1997; | 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Vlaamse Gewest | auxquelles la région flamande contribue aux frais lors du transfert |
bijdraagt in de kosten bij de overdracht van een gewestweg of een | d'une route régionale ou d'une partie d'une route régionale aux |
gedeelte van de gewestweg naar de gemeenten; | communes; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif aux |
betreffende het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld | transports réguliers, aux formes particulières des transports |
vervoer, het vervoer voor eigen rekening en het ongeregeld vervoer; | réguliers, au transports pour le propre compte et aux transports irréguliers; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, |
Financiën en de Begroting, gegeven op 26 maart 2004; | donné le 26 mars 2004; |
Gelet op het advies 36.871/3 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 36 871/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Agentschap voor Wegen en Verkeer, opgericht bij | 1° agence : l'Agence des Routes et de la Circulation, créée par |
artikel 2 van dit besluit; | l'article 2 du présent arrêté; |
2° ATOM : het Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit, | 2° ATOM : la "Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit" |
opgericht bij artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering tot | (Agence des Missions techniques Mobilité), créée par l'article 2 de |
l'arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence | |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor | autonomisée interne "Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit" |
Technische Opdrachten Mobiliteit van 14 mei 2004; | du 14 mai 2004; |
3° minister : de minister die bevoegd is voor het beleidsdomein | 3° Ministre : le Ministre compétent pour le domaine politique de la |
Mobiliteit. | Mobilité. |
HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Mobiliteit wordt een intern |
Art. 2.Une agence autonomisée interne sans personnalité juridique est |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht. Dat | créée au sein du Ministére flamand de la Mobilité. Cette agence porte |
agentschap draagt als naam Agentschap voor Wegen en Verkeer, afgekort | le nom "Agentschap voor Wegen en Verkeer" (Agences des Routes et de la |
AWV. | Circulation), en abrégé AWV. |
Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid | L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de |
inzake wegen en verkeer. | routes et de la circulation. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Mobiliteit. | L'agence relève du domaine politique de la Mobilité. |
Art. 3.Het agentschap heeft als missie, binnen het beleidsdomein |
Art. 3.L'agence a pour mission, dans le domaine politique de la |
Mobiliteit, op een duurzame wijze bij te dragen tot het verzekeren van | Mobilité, de contribuer de façon durable au déplacements aisés et en |
de vlotte en veilige verplaatsing van mensen en goederen over de gewestwegen. Daartoe is het voor de investeringswerken van de gewestwegen verantwoordelijk met uitzondering van de opdrachten en taken die zijn toevertrouwd aan het ATOM of andere Vlaamse overheidsinstellingen. Tevens zorgt het voor het onderhoud en de exploitatie ervan, evenals voor het beheer van het verkeer en het vervoer over die wegen. Art. 4.§ 1. In het kader van de missie als omschreven in artikel 3 is het Agentschap voor Wegen en Verkeer belast met de volgende taken : |
toute sécurité de personnes et de marchandises sur les routes régionales. A cet effet, elle est responsable des travaux d'investissement des routes régionales à l'exception des missions et tâches confiées à l'ATOM ou à d'autres institutions relevant des autorités flamandes. Elle assure également l'entretien et l'exploitation des routes régionales, ainsi que la gestion de la circulation et du transport sur ces dernières. Art. 4.§ 1er. Dans le cadre de la mission mentionnée à l'article 3, la "Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit" est chargée des tâches suivantes : |
1° verantwoordelijk voor de aanleg, herinrichting, de uitrusting en | 1° elle est responsable de l'aménagement, du réaménagement, de |
het onderhoud van wegen voor autoverkeer, vrachtvervoer, fiets - en | l'équipement et de l'entretien des routes destinées à circulation |
voetgangersvoorzieningen en voorzieningen voor andersvaliden; | d'autos, de transports de marchandises, des équipements cyclables et |
piétonniers et des équipements pour personnes handicapées; | |
2° verantwoordelijk voor het beheer en de exploitatie van voormelde | 2° elles est responsable de la gestion et de l'exploitation de |
infrastructuur met inbegrip van het afleveren van vergunningen; | l'infrastructure y compris la délivrance de permis; |
3° het verstrekken van adviezen voor inplantingen naast deze | 3° elle émet des avis en vue des implantations le long de cette |
infrastructuur; | infrastructure; |
4° verantwoordelijk voor de afwikkeling en sturing van het verkeer en | 4° elle est responsable du déroulement et de la gestion de la |
het vervoer over die gewestwegen met inbegrip van het bevorderen van | circulation sur ces routes régionales y compris de la promotion de la |
de verkeersveiligheid; | sécurité routière; |
5° het sluiten en volgen van mobiliteitsconvenants; | 5° elle conclut et suit les accords de mobilité; |
6° het verstrekken van advies over de structuren, materialen en | 6° elle émet des avis sur les structures, les matériaux et les |
elementen die gebruikt worden in de wegenbouw en over het uitvoeren | éléments utilisés dans la construction routière et sur l'exécutions |
van proeven. | d'essais; |
§ 2. Het agentschap levert het departement de vereiste beleidsgerichte | § 2. L'agence fournit au département la contribution requise centrée |
sur la politique de sorte que le département dispose de toutes les | |
input zodat het over alle nuttige informatie beschikt om effectief en | informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle |
efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak van de | dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et |
beleidsvoorbereiding en - evaluatie en op het vlak van de | dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de |
ondersteuning van de minister bij de opvolging en de aansturing van de | l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. |
uitvoering van het beleid. | |
§ 3. Het agentschap kan in het algemeen alle activiteiten verrichten | § 3. L'agence peut en général effectuer toutes les activités |
die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking | contribuant directement ou indirectement à la réalisation de la |
van de missie en de taken zoals omschreven in artikel 3 en artikel 4, | mission et des tâches visées à l'article 3 et à l'article 4, §§ 1er et |
§ 1 en § 2, voorzover die opdrachten en taken niet zijn toegewezen aan | 2, dans la mesure où ces missions et tâches ne sont pas attribuées à |
ATOM of andere Vlaamse overheidsinstellingen. | l'ATOM. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
critères mesurables. | |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op voor en namens de rechtspersoon Vlaamse Gewest. | agit au nom de la personne morale Communauté flamande. |
HOOFDSTUK III. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 7.Het Agentschap voor Wegen en Verkeer ressorteert onder het |
Art. 7.La "Agentschap voor Wegen en Verkeer" relève de l'autorité |
hiërarchische gezag van de minister. | hiérarchique du Ministre. |
Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
beheersovereenkomst. | de gestion. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap | Politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est |
belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging | chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la |
ervan van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie | représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de |
en subdelegatie van die bevoegdheid. | délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision |
Art. 10.Met betrekking tot de in het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 10.En ce qui concerne les matières visées à l'arrêté du |
van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde | compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de |
agentschappen van de Vlaamse overheid vermelde aangelegenheden wordt | l'Administration flamande, la délégation complémentaire suivante est |
aan het hoofd van het agentschap de volgende aanvullende delegatie | |
verleend inzake overheidsopdrachten : het nemen van beslissingen met | conférée au chef de l'agence en matière de marchés publics : la prise |
een financiële weerslag inzake de uitvoering van overheidsopdrachten | de décisions à incidence financière relatives à l'exécution de marchés |
voorzover die beperkt blijft tot een gezamenlijke maximale financiële | publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une incidence |
weerslag van 25 % boven het initiële gunningbedrag en voorzover die | financière commune maximale de 25 % au-dessus du montant d'attribution |
beslissingen geen wezenlijke aanpassing van het voorwerp van de | initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent pas |
opdracht inhouden. | d'adaptation essentielle de l'objet du marché. |
Art. 11.Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende delegaties verleend : |
Art. 11.Les délégations suivantes sont conférées au chef de l'Agence |
1° inzake overheidsopdrachten : het afsluiten van overeenkomsten met | : 1° en ce qui concerne les marchés publics : la conclusion de |
andere publiekrechtelijke personen voor het uitvoeren van gezamenlijke | conventions avec d'autres personnes de droit public pour l'exécution |
werken krachtens artikel 19 van de wet van 24 december 1993 | conjointe de travaux en vertu de l'article 19 de la loi du 24 décembre |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
aanneming van werken, leveringen en diensten. | fourniture et de services; |
2° inzake buitengerechtelijke betwistingen : | 2° en matière de litiges extrajudiciaires : |
a) het aangaan van dadingen, minnelijke schikkingen en | a) le pouvoir de transiger, d'intervenir en conciliation, les |
schulderkenningen, voorzover de budgettaire weerslag ervan niet meer | obligations de dettes, pour autant que la répercussion budgétaire ne |
bedraagt dan 65.000 euro; | dépasse pas 65.000 euros; |
b) het afzien van een vordering voorzover het geschil maximaal 65.000 | b) la renonciation à une action dans la mesure où le différend s'élève |
euro bedraagt in hoofdsom, verhoogd met de verwijlintresten. | au maximum à 65.000 euros en principal majoré des intérêts de retard. |
3° inzake onteigeningen : | 3° en matière d'expropriations : |
a) het laten uitvoeren van de door de minister goedgekeurde onteigeningsplannen; | a) l'exécution des plans d'expropriation approuvés par le Ministre; |
b) zich akkoord verklaren met de uitvoering van de onteigeningen die | b) se déclarer d'accord avec l'exécution des expropriations |
vereist zijn voor de uitvoering van de werkzaamheden die vermeld | nécessaires à l'exécution de travaux mentionnés dans le programme |
worden in het door de minister goedgekeurde programma van het lopende | approuvé par le Ministre de l'année courante et de l'année budgétaire |
dienstjaar en het volgende begrotingsjaar tot een bedrag van 500.000 | suivante jusqu'à concurrence de 500.000 euros; |
euro; c) na machtiging door de minister zich akkoord verklaren met de | c) se déclare d'accord, après autorisation du Ministre, avec les |
voorstellen tot vervroegde onteigening tot een bedrag van 250.000 | propositions d'expropriation avancée jusqu'à concurrence de 250.000 |
euro. | euros. |
4° inzake het wegverkeer : | 4° en matière de la circulation : |
a) het sluiten van overeenkomsten met de gemeenten voor het plaatsen | a) la conclusion de contrat avec les communes en vue de la pose de |
van bi-flashinstallaties langs de gewestwegen; | installation bi-flash le long des routes régionales; |
b) het verlenen van toelating inzake het verkeer op de autosnelwegen | b) accorder l'autorisation en matière de la circulation sur les |
overeenkomstig artikel 59.10, 2°, van het koninklijk besluit van 1 | autoroutes conformément à l'article 59.10, 2°, de l'arrêté royal du 1er |
december 1975 houdende algemene politie op het wegverkeer; | décembre 1975 portant la police générale de la circulation routière; |
c) het verbieden van verkeer over de bruggen, beheerd door het agentschap; | c) l'interdiction de la circulation sur les ponts gérés par l'agence; |
d) het goedkeuren van aanvullende gemeentelijke verkeersreglementering | d) l'approbation de réglementation communale complémentaire relative |
voor de gewestwegen overeenkomstig artikel 3, § 2, van de wet van 16 | aux routes régionales conformément à l'article 3, § 2, de la loi du 16 |
maart 1968 op de politie van het wegverkeer; | mars 1968 portant la police de la circulation routière; |
5° inzake het wegbeheer : | 5° en matière de la gestion routière : |
a) het toestaan van afwijkingen voor de bouwvrije stroken langs de | a) accorder des dérogation en matière de bandes exemptes de |
autosnelwegen overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van | constructions le long des autoroutes conformément à l'article 2 de |
4 juni 1958 betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen; | l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes exemptes de |
constructions le long des autoroutes; | |
b) het toestaan van afwijkingen voor de achteruitbouwstroken langs de | b) accorder des dérogation en matière de bandes de constructions en |
gewestwegen overeenkomstig artikel 7 van de koninklijke besluiten van | recul d'alignement le long des routes régionales conformément à |
20 augustus 1934 met als opschrift « Wegen - Erfdienstbaarheid 'non | l'article 7 des arrêté royaux du 20 août 1934 portant l'intitulé |
aedificandi' »; | "Routes - Servitudes 'non aedificandi' "; |
c) het verlenen van bindende adviezen overeenkomstig artikel 111, § 5, | c) accorder les avis obligatoires conformément à l'article 111, § 5, |
1°, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | 1°, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ruimtelijke ordening; | territoire; |
d) het uitbrengen van advies inzake de vergunning tot de organisatie | d) émettre des avis en matière d'autorisation d'organisation de |
van wielerwedstrijden of van veldritten, overeenkomstig artikel 21, | courses cyclistes ou de cyclocross, conformément à l'article 21, |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 augustus 1967 tot | deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 21 août 1967 réglementant les |
reglementering van de wielerwedstrijden en van de veldritten; | courses cyclistes et de cyclocross; |
e) het aanstellen van bevoegde ambtenaren overeenkomstig artikel 2, § | e) la désignation de fonctionnaires compétents conformément à |
1, van het besluit van de Vlaamse regering van 21 maart 2003 tot | l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars |
bestrijding van de schade aan het wegdek door gewichtsoverschrijding; | 2003 visant à lutter contre les dégâts aux revêtements de routes suite aux excès de poids; |
f) het aanstellen van bevoegde ambtenaren van het agentschap | f) la désignation de fonctionnaires compétents de l'agence |
overeenkomstig artikel 9, 1, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse | conformément à l'article 9, 1, § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement | flamand du 5 décembre 2003 fixant le Règlement flamand en matière de |
inzake afvalvoorkoming en -beheer; | prévention et de gestion de déchets; |
g) het afsluiten en het ondertekenen van mobiliteitsconvenants | g) la conclusion et la signature de contrats de mobilité conformément |
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 20 april 2001 betreffende | à l'article 3 du décret du 20 avril 2001 relatif aux convenants de |
de mobiliteitsconvenants. | mobilité. |
6° inzake subsidies en andere vormen van financiële tegemoetkomingen | 6° en matière de subvention et d'autres formes d'intervention |
overeenkomstig omzendbrieven, dienstorders, richtlijnen alsook de | financières conformément aux circulaires, ordres de service, |
beheersovereenkomst : | directives ainsi qu'au contrat de gestion : |
a) het toestaan krachtens de vigerende voorschriften aan gemeenten van | a) l'autorisation aux communes en vertu des prescriptions en vigueur |
tegemoetkomingen in de kosten die voortvloeien uit de overdracht van gewestwegen of uit de aanleg van rioleringen onder de gewestwegen; b) het verlenen van subsidies aan instellingen, organisaties en verenigingen die actief zijn op het vlak van verkeersopvoeding, verkeerskunde en verkeersveiligheid; c) het verlenen van subsidies aan de V.Z.W. Komimo voor de organisatie van algemene acties en initiatieven ter bevordering van alternatieve verplaatsingswijzen; d) het verlenen van subsidies voor het opzetten van promotiecampagnes en proefprojecten in het woon - werkverkeer; | d'intervention dans les frais résultant du transfert des routes régionales ou de l'aménagement d'égouts en dessous des routes régionales; b) subventions aux institutions, organisations et associations actives sur le plan de l'éducation en matière de la circulation, de l'ingénierie de la circulation et la sécurité routière; c) subvention à l'A.S.B.L. « Komino » pour l'organisation d'actions et d'initiatives générales visant à favoriser les moyens de transport alternatifs; d) subvention au lancement de campagnes de promotion et de projets d'essais relatifs à la circulation domicile-lieu de travail; |
e) het verlenen van subsidies aan lagere overheden voor de uitbating | e) subventions aux autorités inférieures en vue de l'exploitation de |
van verkeerseducatieparken. | parcs d'éducation en matière de circulation routière. |
HOOFDSTUK V.- Controle, voortgangscontrole en toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, la Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de voortgangscontrole en de |
Art. 13.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het | l'exercice de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | chef de l'agence des informations, des rapports et une justification |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | concernant certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de |
van individuele onderwerpen en dossiers. | sujets et dossiers individuels. |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives |
Art. 14.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 |
Art. 14.A l'article 9 de l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux |
betreffende de vrije stroken langs autosnelwegen, worden de woorden | bandes exemptes de constructions le long des autoroutes, les mots |
"het bestuur" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Wegen en | "l'administration" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes et |
Verkeer". | de la Circulation". |
Art. 15.In artikel 21, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
Art. 15.A l'article 21, premier alinéa, de l'arrêté royal du 21 août |
augustus 1967, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari | 1967, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1970 réglementant les |
1970 tot reglementering van de wielerwedstrijden en van de veldritten, | courses cyclistes et de cyclocross, les mots " les directeurs |
worden de woorden "de hoofddirecteurs van de diensten van Bruggen en | principaux des services des Ponts et Chaussées" sont remplacés par les |
Wegen" vervangen door de woorden "het hoofd van het Agentschap voor | mots "le chef de l'Agence des Routes et de la Circulation". |
Wegen en Verkeer". | |
Art. 16.In artikel 9, 1, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 16.A l'article 9, 1, § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement | flamand du 5 décembre 2003 fixant le Règlement flamand en matière de |
inzake afvalvoorkoming en -beheer, worden de woorden "de Administratie | prévention et de gestion de déchets, les mots "l'Administration de |
Wegeninfrastructuur en Verkeer" vervangen door de woorden "het | l'Infrastructure routière et de la Circulation" sont remplacés par les |
Agentschap voor Wegen en Verkeer". | mots ""l'Agence des Routes et de la Circulation". |
Art. 17.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van 29 |
Art. 17.L'article 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
maart 2002 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen | mars 2002 relatif à l'octroi d'autorisations, à la fixation et la |
en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar | perception de rétributions pour l'utilisation privative du domaine |
domein van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering | public des routes, des voies navigables et leurs attenances, les |
en de dijken, wordt vervangen als volgt : | digues de mer et les digues, est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de domeinbeheerder : het voor het beheer van het domeingoed | « 3° gestionnaire du domaine : l'agence du Ministère de la Communauté |
bevoegde agentschap van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of | flamande compétente pour la gestion du bien domanial ou la personne |
de voor het beheer van het domeingoed bevoegde publiekrechtelijke | morale de droit publique compétente pour la gestion du bien |
rechtspersoon die afhangt van het Vlaamse Gewest; ». | domanial;". |
Art. 18.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 4 juli 2002 |
Art. 18.A l'article 4 de l'arrêté ministériel fixant les conditions |
houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Vlaamse | sous lesquelles la Région flamande contribue aux frais lors du |
Gewest bijdraagt in de kosten bij de overdracht van een gewestweg of | transfert d'une route régionale ou d'une partie d'une route régionale |
een gedeelte van de gewestweg naar de gemeenten, worden de woorden "de | aux communes, les mots "l'Administration des Routes et de la |
Administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden "het | Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes et de la |
Agentschap voor Wegen en Verkeer". | Circulation". |
In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "de | A l'article 5 du même arrêté, les mots "le directeur général de |
directeur-generaal van de Administratie Wegen en Verkeer" vervangen | l'Administration des Routes et de la Circulation" sont remplacés par |
door de woorden "het hoofd van het Agentschap voor Wegen en Verkeer". | les mots "le chef de l'Agence des Routes et de la Circulation". |
Art. 19.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
Art. 19.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
juli 2002 betreffende het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van | juillet 2002 relatif aux transports réguliers, à certains services |
geregeld vervoer, het vervoer voor eigen rekening en het ongeregeld | réguliers spécialisés, au transport pour compte propre et aux |
vervoer wordt het woord "de administratie" vervangen door het woord | transports irréguliers, les mots 'l'administration" sont remplacés par |
"het agentschap". | les mots "l'agence". |
In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de woorden "de | A l'article 37 du même arrêté, les mots "l'Administration des Routes |
administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden "het | et de la Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes |
Agentschap voor Wegen en Verkeer". | et de la Circulation". |
In artikel 38, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden "de | A l'article 38, § 5, du même arrêté, les mots "le directeur général de |
directeur-generaal van de administratie Wegen en Verkeer" vervangen | l'Administration des Routes et de la Circulation" sont remplacés par |
door de woorden "het hoofd van het Agentschap voor Wegen en Verkeer". | les mots "le chef de l'Agence des Routes et de la Circulation". |
Art. 20.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 20.A l'article 2, 1, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 21 maart 2003 tot bestrijding van de schade aan het wegdek door | du 21 mars 2003 visant à lutter contre les dégâts aux revêtements de |
routes suite aux excès de poids, les mots "l'Administration de | |
gewichtsoverschrijding worden de woorden "de administratie Wegen en | l'Infrastructure routière et de la Circulation" sont remplacés par les |
Verkeer" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Wegen en | mots ""l'Agence des Routes et de la Circulation". |
Verkeer". In artikel 2, § 1, 1°, van de bijlage I van hetzelfde besluit worden | A l'article 2, § 1er, 1°, du même arrêté, les mots "l'Administration |
de woorden "Administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden | des Routes et de la Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence |
"Agentschap voor Wegen en Verkeer". | des Routes et de la Circulation". |
Art. 21.In het ministerieel besluit van 19 juni 1995 houdende |
Art. 21.A l'arrêté ministériel du 19 juin 1995 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake vervoer, monumenten en | certaines compétences en matière de transports, des monuments et des |
landschappen, aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse | sites, aux fonctionnaires du ministère de la Communauté flamande, |
Gemeenschap, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 maart 1997 | modifié par les arrêtés ministériels des 28 mars 1997 et 30 avril |
en 30 april 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1997, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in artikel 1 worden het vierde streepje en de woorden | 1° A l'article 1er, le quatrième tiret et les mots "l'Administration |
"Administratie Wegen en Verkeer" geschrapt; | des routes et de la Circulation" sont supprimés; |
2° Artikel 12, § 2, wordt opgeheven. | 2° L'article 12, § 2, est abrogé. |
Art. 22.In het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende |
Art. 22.A l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en | certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement |
ruimtelijke ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse | du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | flamande sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 1 worden het vierde streepje en de woorden | 1° A l'article 1er, le quatrième tiret et les mots "l'Administration |
"Administratie Wegen en Verkeer" geschrapt; | des routes et de la Circulation" sont supprimés; |
2° Artikel 11, § 1, wordt opgeheven. | 2° L'article 11, § 1er, est abrogé. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 23.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
Art. 23.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken en het |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics et les |
Vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |