Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour les établissements de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 MAART 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 14 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale |
de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de | d'investissement et les normes techniques de la construction pour les |
verzorgingsinstellingen | établissements de soins |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor de verzorgingsinstellingen, gewijzigd bij het besluit van | construction pour les établissements de soins, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse regering van 1 juni 2001; | Gouvernement flamand du 11 juin 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mars 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor rusthuizen de maximale subsidiabele oppervlakte | Considérant que pour les maisons de repos, la superficie |
thans vastgesteld is op 65 m2 per woongelegenheid; | subventionnable maximale est actuellement fixée à 65 m2 par unité de logement; |
Overwegende dat voor een rust- en verzorgingstehuis de maximale | Considérant que pour une maison de repos et de soins, la superficie |
subsidiabele oppervlakte per bed thans vastgesteld is op 55 m2, voor | subventionnable maximale par lit est actuellement fixée à 55 m2, pour |
een psychiatrisch verzorgingstehuis op 60 m2 en voor een bed | une maison de soins psychiatriques à 60 m2 et pour un lit Sp-chronique |
Sp-chronisch op 55 m2; | à 55 m2; |
Overwegende dat een gebouw dat dienst doet als rust- en | Considérant qu'un immeuble qui fait office de maison de repos et de |
verzorgingstehuis, dienst Sp-chronisch, of psychiatrisch | soins, de service Sp-chronique ou de maison de soins psychiatriques, |
verzorgingstehuis, te vergelijken is met een rusthuis wat het woon-, | est comparable à une maison de repos quant au confort de séjour, de |
leef- en zorgcomfort betreft van zijn bewoners of patiënten en het dan | vie et de soins de ses résidents ou patients et qu'il importe dès lors |
ook dringend noodzakelijk is om de voormelde discrepantie inzake de | d'éliminer la disparité précitée en matière de conditions de |
subsidiëringsvoorwaarden weg te werken; dat dezelfde redenering ook | subventionnement; que le même raisonnement s'applique à l'abrogation |
geldt voor de opheffing van § 4 van artikel 4 van het besluit van de | du § 4 de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin |
Vlaamse regering van 8 juni 1999 en voor de aanpassingen inzake het | 1999 et aux adaptations du montant de la subvention d'investissement; |
bedrag van de investeringssubsidie; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke | Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; |
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes |
bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen worden de | techniques de la construction pour les établissements de soins, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1o in § 1, 3o, wordt het woord « 55 » vervangen door het woord « 65 »; | 1o au § 1er, 3o, le mot « 55 » est remplacé par le mot « 65 »; |
2o in § 1, 7o, wordt het woord « 55 » vervangen door het woord « 65 »; | 2o au § 1er, 7o, le mot « 55 » est remplacé par le mot « 65 »; |
3o in § 1, 8o, wordt het woord « 60 » vervangen door het woord « 65 »; | 3o au § 1er, 8o, le mot « 60 » est remplacé par le mot « 65 »; |
4o § 4 wordt opgeheven. | 4o le § 4 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 1 juni 2001, wordt § 3 vervangen door wat | Gouvernement flamand du 1er juin 2001, le § 3 est remplacé par la |
volgt : « § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw | disposition suivante : -« § 3. Le montant de base de la subvention |
van een psychiatrisch verzorgingstehuis, uitrusting en meubilering | d'investissement pour la construction neuve d'une maison de soins |
inbegrepen, is vastgesteld op 550 euro per m2. » | psychiatriques, y compris l'équipement et le mobilier, est fixé à 550 |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
euros par m2. » Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 1 juni 2001, worden de volgende | Gouvernement flamand du 1er juin 2001, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1o § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1o le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de uitbreiding | « § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour |
voor de ruwbouw, de technische uitrusting en de afwerking van een | l'extension portant sur le gros oeuvre, l'équipement et la finition |
psychiatrische verzorgingstehuis is vastgesteld op 500 euro per m2. | d'une maison de soins psychiatriques est fixé à 500 euros par m2. |
Voor de uitrusting en meubilering bij de uitbreiding van een | Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'équipement |
psychiatrisch verzorgingstehuis is het basisbedrag van de | et le mobilier en cas d'extension d'une maison de soins |
investeringssubsidie vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. | psychiatriques, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Le cas |
Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de | échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final. |
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet | La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée |
onmiddellijk worden terugbetaald. » | sans délai. » |
2o § 4 wordt vervangen door wat volgt : | 2o le § 4 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en | « § 4. La subvention d'investissement pour le premier équipement et |
meubilering bij uitbreiding van een ziekenhuis bedraagt 60 % van de | mobilier en cas d'extension d'un hôpital, s'élève à 60 % du coût. La |
kostprijs. De subsidie bedraagt in elk geval niet meer dan 60 van de | subvention est en tout cas plafonnée à 60 % de l'estimation approuvée. |
goedgekeurde raming. » | » |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor verbouwing van | « § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la |
een psychiatrisch verzorgingstehuis is vastgesteld op 60 % van de | transformation d'une maison de soins psychiatriques, est fixé à 60 % |
goedgekeurde raming. Dit basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd | de l'estimation approuvée. Le cas échéant, ce montant de base est |
op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen | réduit sur la base du décompte final. La subvention d'investissement |
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. » | perçue en trop doit être remboursée sans délai. » |
Art. 5.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit wordt de laatste zin |
Art. 5.Dans l'article 11, § 2, du même arrêté, la dernière phrase est |
geschrapt. | supprimée. |
Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
« Art. 14.De bedragen, vermeld in artikel 5, § 3, en in artikel 6, § |
« Art. 14.Les montants visés aux articles 5, § 3, et 6, § 2, sont |
2, worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De | adaptés le 1er janvier de chaque année à l'indice de la construction. |
basisindex is die van 1 januari 1994. » | L'indice de base est celui du 1er janvier 1994. » |
Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 15.Behalve in het geval van aankoop, omvat de |
« Art. 15.Sauf en cas d'achat, la subvention d'investissement |
investeringssubsidie, naast het bedrag dat exclusief BTW wordt | comprend, outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des |
vastgesteld met toepassing van artikel 5, § 3, 6, § 2, 8, § 2 of 11, § | articles 5, § 3, 6, § 2, 8, § 2 ou 11, § 2, une subvention pour la |
2, een subsidie voor de BTW tegen het geldende tarief en voor de | |
algemene onkosten tegen 7 %. De totale investeringssubsidie wordt dan | T.V.A. au taux en vigueur et pour les frais généraux à raison de 7 %. |
La subvention globale d'investissement est alors calculée comme suit : | |
als volgt berekend : basisbedrag + geldende BTW op het basisbedrag + | montant de base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais |
algemene onkosten à 7 % op het basisbedrag + geldende BTW op de | généraux à concurrence de 7 % du montant de base + T.V.A. |
algemene onkosten. » | d'application aux frais généraux. |
Art. 8.Voor de projecten inzake rust- en verzorgingstehuizen, |
Art. 8.Pour les projets portant sur des maisons de repos et de soins, |
psychiatrische verzorgingstehuizen en bedden Sp-chronisch waarover | des maisons de soins psychiatriques et des lits Sp-chronique faisant |
vóór 1 oktober 2002 een subsidiebeslissing is genomen voor het | l'objet avant le 1er octobre 2002 d'une décision de subvention pour le |
volledige project of voor een of meer projectfases, blijven de | projet entier ou pour une ou plusieurs phases du projet, les |
bepalingen van toepassing die vóór 1 oktober 2002 van kracht waren. | dispositions en vigueur avant le 1er octobre 2002 restent d'application. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 oktober 2002. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
Art. 10.La Ministre flamande qui a les Investissements pour |
verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 maart 2003. | Bruxelles, le 14 mars 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement, |
M. VOGELS | M. VOGELS |