Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 23 december 2022 over de premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende opleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding en het Kwaliteitstoezichtbesluit voor de Beleidsvelden Werkgelegenheid en Professionele Vorming van 19 juli 2019 | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 23 décembre 2022 relatif à la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail destinée aux entreprises et à la prime pour les élèves en formation en alternance et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, et de l'arrêté de contrôle de la qualité dans les domaines de la politique de l'emploi et de la formation professionnelle du 19 juillet 2019 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 JULI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het | 14 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
decreet van 23 december 2022 over de premie kwalificerend | décret du 23 décembre 2022 relatif à la prime pour l'apprentissage |
werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende | qualifiant sur le lieu de travail destinée aux entreprises et à la |
prime pour les élèves en formation en alternance et portant | |
opleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 |
21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van | portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé |
betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de | dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du |
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het | dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de | Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de |
loopbaanbegeleiding en het Kwaliteitstoezichtbesluit voor de | carrière, et de l'arrêté de contrôle de la qualité dans les domaines |
Beleidsvelden Werkgelegenheid en Professionele Vorming van 19 juli | de la politique de l'emploi et de la formation professionnelle du 19 |
2019 | juillet 2019 |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, | - la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions |
artikel 109, § 2, vervangen bij het decreet van 12 oktober 2018, en § | sociales, article 109, § 2, remplacé par le décret du 12 octobre 2018, |
4; | et § 4 ; |
- het decreet van 26 april 2019 betreffende het kwaliteitstoezicht | - le décret du 26 avril 2019 relatif à la surveillance de la qualité |
voor beroepskwalificerende trajecten op basis van een | des parcours de qualification professionnelle sur la base d'un cadre |
gemeenschappelijk kwaliteitskader, artikel 5, § 2, eerste lid, en | commun de qualité, article 5, § 2, alinéa 1er, et article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, vierde lid; | alinéa 4 ; |
- het decreet van 23 december 2022 over de premie kwalificerend | - le décret du 23 décembre 2022 relatif à la prime pour |
l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail destinée aux | |
werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende | entreprises et à la prime pour les élèves en formation en alternance, |
opleiding, artikel 3, derde lid, artikel 4, tweede lid, derde lid en | article 3, alinéa 3, article 4, alinéa 2, alinéa 3 et alinéa 5, |
vijfde lid, artikel 5, tweede lid, artikel 6, eerste lid, 3°, en | article 5, alinéa 2, article 6, alinéa 1er, 3°, et alinéa 2, article |
tweede lid, artikel 7, tweede lid, artikel 8, artikel 9, vijfde lid, | 7, alinéa 2, article 8, article 9, alinéa 5, et article 16, alinéas 3 |
en artikel 16, derde en vierde lid, gewijzigd bij decreet van 12 juli | et 4, modifiés par le décret du 12 juillet 2023, article 4, alinéa 3, |
2023, artikel 4, derde lid, artikel 6, tweede lid. | article 6, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 2 februari 2023. | son accord le 2 février 2023. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2023/022 gegeven op 6 maart 2023. | caractère personnel a rendu son avis n° 2023/022 le 6 mars 2023. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies gegeven op 31 maart | - L'Autorité de protection des données a rendu son avis le 31 mars |
2023. | 2023. |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 20 maart 2023. | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu son avis le 20 mars 2023. |
- De Vlaamse Onderwijsraad heeft advies gegeven op 23 maart 2023. | - Le Conseil flamand de l'enseignement a rendu son avis le 23 mars 2023. |
- Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren heeft advies gegeven op 17 maart 2023. | - Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual a rendu son avis le 17 mars 2023. |
- De Raad van State heeft advies 73.630/1 gegeven op 14 juni 2023, met | - Le Conseil d'Etat a rendu son avis 73.630/1 le 14 juin 2023, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- De Vlaamse Regering wil kwalificerend werkplekleren stimuleren door | - Le Gouvernement flamand veut stimuler l'apprentissage qualifiant sur |
een premie toe te kennen aan de onderneming en aan de leerling. | le lieu de travail en accordant une prime à l'entreprise et à l'élève. |
- De Vlaamse Regering wil naast beroepskwalificaties ook | - Le Gouvernement flamand souhaite délivrer des qualifications |
deelkwalificaties uitreiken en de opvolging van de | partielles en plus des qualifications professionnelles et promouvoir |
beroepskwalificerende trajecten bevorderen. | le suivi des parcours de qualification professionnelle. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 23 december 2022: het decreet van 23 december 2022 over | 1° décret du 23 décembre 2022 : le décret du 23 décembre 2022 relatif |
de premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen en de | à la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail |
leerlingenpremie alternerende opleidingen; | destinée aux entreprises et à la prime pour les élèves en formation en |
2° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in | alternance ; 2° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale, |
artikel 25, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | visé à l'article 25, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
3° vergoeding: een leervergoeding of loon; | 3° rémunération : une allocation d'apprentissage ou un salaire ; |
4° WSE-loket: het digitaal loket van het departement. | 4° guichet WSE : le guichet numérique du département. |
HOOFDSTUK 2. - Opleidingen | CHAPITRE 2. - Formations |
Art. 2.De volgende opleidingen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in |
Art. 2.Les formations suivantes répondent aux conditions, visées à |
artikel 3, eerste lid, van het decreet van 23 december 2022: | l'article 3, alinéa 1er, du décret du 23 décembre 2022 : |
1° de alternerende opleiding, vermeld in artikel 2, 2°, van het | 1° la formation en alternance, visée à l'article 2, 2°, du décret du |
decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen; | 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance ; |
2° de duale opleiding, vermeld in artikel 2, 6°, van het decreet van | 2° la formation duale, visée à l'article 2, 6°, du décret du 25 mars |
25 maart 2022 tot regeling van bepaalde aspecten van duale opleidingen | 2022 réglant certains aspects des formations duales dans l'éducation |
in het volwassenenonderwijs; | des adultes ; |
3° de opleiding HBO5 Verpleegkunde. | 3° la formation HBO5 de nursing. |
De voorwaarde, vermeld in artikel 3, eerste lid, 2°, van het decreet | |
van 23 december 2022, geldt niet voor de opleidingen, vermeld in het | La condition visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, du décret du 23 |
décembre 2022, ne vaut pas pour les formations visées à l'alinéa 1er, | |
eerste lid, 2° en 3°. | 2° et 3°. |
De voorwaarde, vermeld in artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet | |
van 23 december 2022, geldt niet voor de opleiding, vermeld in het | La condition visée à l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du 23 |
décembre 2022, ne vaut pas pour la formation visée à l'alinéa 1er, 1° | |
eerste lid, 1° en 2°. | et 2°. |
HOOFDSTUK 3. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de premies | CHAPITRE 3. - Dispositions communes pour les primes |
Art. 3.De overeenkomst, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het |
Art. 3.Le contrat, visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du |
decreet van 23 december 2022, bevat de volgende vermeldingen en bepalingen: | 23 décembre 2022, comprend les mentions et dispositions suivantes : |
1° de datum van de inwerkingtreding, de einddatum en het voorwerp van | 1° la date de l'entrée en vigueur, la date de fin et l'objet du |
de overeenkomst; | contrat ; |
2° de naam en het KBO-nummer van de onderneming en de naam van de | 2° le nom et le numéro BCE de l'entreprise et le nom de la personne |
persoon die de onderneming vertegenwoordigt; | représentant l'entreprise ; |
3° de naam en het INSZ-nummer van de mentor in de onderneming; | 3° le nom et le numéro NISS du tuteur dans l'entreprise ; |
4° de naam en het INSZ-nummer van de lerende; | 4° le nom et le numéro NISS de l'apprenant ; |
5° de naam van de opleiding; | 5° le nom de la formation ; |
6° de naam en het instellingsnummer of KBO-nummer van de | 6° le nom et le numéro d'établissement ou le numéro BCE de l'opérateur |
opleidingsverstrekker waar de lerende de opleidingscomponent volgt; | de formation où l'apprenant suit la composante de formation ; |
7° in voorkomend geval het bedrag van de vergoeding; | 7° le cas échéant, le montant de la rémunération ; |
8° het uurrooster, waarin al de volgende elementen worden vermeld: | 8° l'horaire, comprenant tous les éléments suivants : |
a) de tijdstippen waarop de lerende de werkplekcomponent volgt; | a) les moments auxquels l'apprenant suit la composante du lieu de |
b) de tijdstippen waarop de lerende de opleidingscomponent volgt bij | travail ; b) les moments auxquels l'apprenant suit la composante de formation |
de opleidingsverstrekker; | auprès de l'opérateur de formation ; |
9° de vestigingseenheid van de uitvoering van de werkplekcomponent; | 9° l'unité d'établissement de la réalisation de la composante du lieu |
10° de verwijzing naar alle wettelijke, reglementerende en | de travail ; 10° la référence à toutes les dispositions légales, réglementaires et |
conventionele bepalingen, inzonderheid de bepalingen over | conventionnelles, notamment les dispositions relatives aux structures |
voorzieningen van sociale zekerheid, de arbeidswetgeving, de | de sécurité sociale, la législation du travail, la législation sur le |
welzijnswetgeving en de verzekeringen, die van toepassing zijn op de | bien-être et les assurances, qui s'appliquent à l'entreprise ; |
onderneming; 11° de beperkte aansprakelijkheid van de lerende bij schade ten | 11° la responsabilité limitée de l'apprenant en cas de dommages à |
aanzien van de onderneming of derden. | l'entreprise ou à des tiers. |
Als de overeenkomst, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het | |
decreet van 23 december 2022, een deeltijdse arbeidsovereenkomst is, | Si le contrat, visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 23 |
bevat de overeenkomst, in afwijking van het eerste lid, de | décembre 2022, est un contrat de travail à temps partiel, il ne |
comprend pas, par dérogation à l'alinéa 1er, les mentions et | |
vermeldingen en bepalingen, vermeld in het eerste lid, 3°, 5°, 6° en | dispositions visées à l'alinéa 1er, 3°, 5°, 6° et 11°. |
11°, niet. Al de volgende elementen maken integraal deel uit van de overeenkomst, | Tous les éléments suivants font partie intégrante du contrat, visé à |
vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het decreet van 23 december | l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 23 décembre 2022 : |
2022: 1° het opleidingsplan, dat is opgesteld door de opleidingsverstrekker | 1° le plan de formation établi par l'opérateur de formation en |
in overleg met de onderneming; | concertation avec l'entreprise ; |
2° de rechten en plichten van de lerende, de onderneming en de | 2° les droits et obligations de l'apprenant, de l'entreprise et de |
opleidingsverstrekker; | l'opérateur de formation ; |
3° het arbeidsreglement. | 3° le règlement de travail. |
De overeenkomst, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het decreet | |
van 23 december 2022, mag geen bedingen bevatten die de rechten van de | Le contrat, visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 23 |
décembre 2022, ne peut contenir des clauses qui limitent les droits de | |
lerende beperken of zijn verplichtingen verzwaren. | l'apprenant ou alourdissent ses obligations. |
Art. 4.De voorwaarde van vier maanden aanwezigheid op de werkplek, |
Art. 4.La condition d'une présence de 4 mois sur le lieu de travail, |
vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, en artikel 6, eerste lid, 3°, | visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, et à l'article 6, alinéa 1er, 3°, |
van het decreet van 23 december 2022, wordt op de volgende wijze | du décret du 23 décembre 2022, est calculée comme suit : la date de |
berekend: de einddatum valt ten vroegste op de dag voorafgaand aan de | fin tombe au plus tôt le jour précédant le jour portant le même nombre |
dag met hetzelfde getal als de dag van de startdatum vier maanden na | que le jour de la date de début, quatre mois après la date de début. |
de startdatum. Art. 5.Als de opleiding, vermeld in artikel 2 van dit besluit, niet |
Art. 5.Si la formation, visée à l'article 2 du présent arrêté, n'est |
georganiseerd is per schooljaar, is de referentieperiode om te voldoen | pas organisée par année scolaire, la période de référence pour |
aan de voorwaarde van artikel 4, eerste lid, 3°, en artikel 6, eerste | répondre à la condition de l'article 4, alinéa 1er, 3°, et de |
lid, 3°, van het decreet van 23 december 2022, twaalf maanden vanaf de | l'article 6, alinéa 1er, 3°, du décret du 23 décembre 2022 est douze |
start van de overeenkomst, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, en | mois à partir du début du contrat, visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, |
artikel 6, eerste lid, 2°, van het decreet van 23 december 2022. | et à l'article 6, alinéa 1er, 2°, du décret du 23 décembre 2022. |
Art. 6.Het departement wordt aangewezen als de |
Art. 6.Le département est désigné comme responsable du traitement, |
verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 8, eerste lid, van het decreet van 23 december 2022. | visé à l'article 8, alinéa 1er, du décret du 23 décembre 2022. |
Art. 7.Het departement is verantwoordelijk voor de terugvordering van |
Art. 7.Le département est responsable de la récupération des primes, |
de premies, vermeld in artikel 16, eerste en tweede lid, van het decreet van 23 december 2022. | visée à l'article 16, alinéas 1er et 2, du décret du 23 décembre 2022. |
Art. 8.Het departement vraagt de gegevens, vermeld in artikel 9, |
Art. 8.Le département demande les données visées à l'article 9, |
vijfde lid, van het decreet van 23 december 2022, op bij de dienst, | alinéa 5, du décret du 23 décembre 2022, au service visé à l'article |
vermeld in artikel 9, vijfde lid, van het decreet van 23 december 2022. | 9, alinéa 5, du décret du 23 décembre 2022. |
HOOFDSTUK 4. - Premie voor de onderneming | CHAPITRE 4. - Prime pour l'entreprise |
Art. 9.In geval van een opleiding, vermeld in artikel 2, eerste lid, |
Art. 9.Dans le cas d'une formation, visée à l'article 2, alinéa 1er, |
1° of 2°, is een opleiding gevolgd door de mentor een mentoropleiding | 1° ou 2°, une formation suivie par le tuteur est une formation de |
als vermeld in artikel 4, eerste lid, 4°, van het decreet van 23 | tuteur telle que visée à l'article 4, alinéa 1er, 4°, du décret du 23 |
december 2022 als deze een mentoropleiding is conform artikel 7 van | décembre 2022 si celle-ci est une formation de tuteur conformément à |
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020 houdende de | l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020 |
uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde | portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects |
aspecten van alternerende opleidingen of artikel 4 van het besluit van | des formations en alternance ou à l'article 4 de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 17 juni 2022 houdende uitvoering van het | Gouvernement flamand du 17 juin 2022 portant exécution du décret du 25 |
decreet van 25 maart 2022 tot regeling van bepaalde aspecten van duale | mars 2022 réglant certains aspects des formations duales dans |
opleidingen in het volwassenenonderwijs. | l'éducation des adultes. |
In geval van een opleiding, anders dan vermeld in artikel 2, eerste | Dans le cas d'une formation, autre que celle visée à l'article 2, |
lid, 1° of 2°, geldt voor een opleiding gevolgd door de mentor dat | alinéa 1er, 1° ou 2°, une formation suivie par le tuteur : |
deze: 1° een mentoropleiding is als vermeld in artikel 4, eerste lid, 4°, | 1° est une formation de tuteur telle que visée à l'article 4, alinéa 1er, |
van het decreet van 23 december 2022 als de opleiding: | 4°, du décret du 23 décembre 2022, si la formation : |
a) hetzij voldoet aan de voorwaarde in het eerste lid; | a) soit répond à la condition visée à l'alinéa 1er ; |
b) hetzij als mentoropleiding opgenomen is in de opleidingsdatabank, | b) soit est reprise comme formation de tuteur dans la base de données |
des formations, visée à l'article 109, § 4, de la loi de redressement | |
vermeld in artikel 109, § 4, van de herstelwet van 22 januari 1985 | du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; |
houdende sociale bepalingen; | |
2° gelijkgesteld wordt met een mentoropleiding, vermeld in artikel 4, | 2° est assimilée à une formation de tuteur, visée à l'article 4, |
eerste lid, 4°, van het decreet van 23 december 2022 als het één van | alinéa 1er, 4°, du décret du 23 décembre 2022, si elle est l'une des |
de volgende opleidingen is: | formations suivantes : |
a) een pedagogisch diploma; | a) un diplôme pédagogique ; |
b) het EVC-traject Opleider-begeleider in bedrijven en organisaties, | b) le parcours EVC de Formateur-accompagnateur dans des entreprises et |
vermeld in artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 december 2009 | organisations, visé à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 |
tot bepaling van de standaard voor de titel van opleider/begeleider in | décembre 2009 définissant les critères relatifs au titre de |
bedrijven en organisaties. | formateur/accompagnateur dans des entreprises et organisations. |
In dit artikel wordt verstaan onder pedagogisch diploma: een | Dans le présent article, on entend par diplôme pédagogique : un titre |
bekwaamheidsbewijs dat onderwijsbevoegdheid geeft. | aboutissant à une compétence d'enseignement. |
Art. 10.In geval van een opleiding als vermeld in artikel 2, eerste |
Art. 10.Dans le cas d'une formation telle que visée à l'article 2, |
lid, 1°, of 2°, registreert de onderneming de lerende: | alinéa 1er, 1°, 2°, l'entreprise enregistre l'apprenant : |
1° in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling; | 1° dans la déclaration immédiate de l'emploi ; |
2° in voorkomend geval in de trimestriële aangifte aan de instelling | 2° le cas échéant, dans la déclaration trimestrielle à l'organisme |
die belast is met de inning van de socialezekerheidsbijdragen. | chargé de la perception des cotisations de sécurité sociale. |
In geval van een andere opleiding dan de opleidingen, vermeld in | Dans le cas d'une formation autre que les formations visées à |
artikel 2, eerste lid, 1° en 2°, van dit besluit, verklaart de | l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2°, du présent arrêté, l'entreprise |
onderneming op eer dat aan de voorwaarde, vermeld in artikel 4, eerste | déclare sur l'honneur que la condition visée à l'article 4, alinéa 1er, |
lid, punt 3°, van het decreet van 23 december 2022, is voldaan.". | point 3°, du décret du 23 décembre 2022, est remplie. ». |
Art. 11.In geval van een opleiding als vermeld in artikel 2, eerste |
Art. 11.Dans le cas d'une formation telle que visée à l'article 2, |
lid, 1°, of 2°, van dit besluit, vraagt de onderneming de premie, | alinéa 1er, 1° ou 2°, du présent arrêté, l'entreprise demande la prime |
vermeld in artikel 5 van het decreet van 23 december 2022, aan binnen | visée à l'article 5 du décret du 23 décembre 2022 dans les trois mois |
drie maanden na de start van de voormelde overeenkomst, vermeld in | suivant le début du contrat précité, visé à l'article 4, alinéa 1er, |
artikel 4, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet, door: | 2°, du décret précité au moyen de : |
1° de ondertekening van de overeenkomst, | 1° la signature du contrat, |
2° de mededeling van de gegevens, vermeld in artikel 9, eerste lid, | 2° la communication des données, visées à l'article 9, alinéa 1er, du |
van het voormelde decreet; | décret précité ; |
3° de registratie van voormelde overeenkomst conform artikel 13, 8°, | 3° l'enregistrement du contrat précité conformément à l'article 13, |
van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten | 8°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations |
van alternerende opleidingen of artikel 13, 8°, van het decreet van 25 | en alternance ou à l'article 13, 8°, du décret du 25 mars 2022 réglant |
maart 2022 tot regeling van bepaalde aspecten van duale opleidingen in | certains aspects des formations duales dans l'éducation des adultes. |
het volwassenenonderwijs. | |
In geval van een andere opleiding dan de opleidingen, vermeld in | Dans le cas d'une formation autre que les formations visées à |
artikel 2, eerste lid, 1° en 2°, van dit besluit, vraagt de | l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2°, du présent arrêté, l'entreprise |
onderneming de premie, vermeld in artikel 5 van het decreet van 23 | demande la prime, visée à l'article 5 du décret du 23 décembre 2022, |
december 2022, ten vroegste vier maanden na de start van de | au plus tôt quatre mois suivant le début du contrat et au plus tard le |
overeenkomst en uiterlijk op 31 juli van het lopende schooljaar, | 31 juillet de l'année scolaire en cours, visée à l'article 4, alinéa 1er, |
vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet, aan | |
via het WSE-loket. De onderneming dient bij de aanvraag de | 2°, du décret précité, via le guichet WSE. Lors de la demande, |
overeenkomst, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het voormelde | l'entreprise soumet le contrat visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du |
decreet, en de gegevens, vermeld in artikel 9, eerste lid, van het | décret précité, ainsi que les données visées à l'article 9, alinéa 1er, |
voormelde decreet, in. | du décret précité. |
Het departement bepaalt op basis van de gegevens, vermeld in artikel 9 | Sur la base des données visées à l'article 9 du décret précité, le |
van het voormelde decreet, of een onderneming voldoet aan de | |
voorwaarden voor de premie, vermeld in artikel 5 van het decreet van | département détermine si une entreprise répond aux conditions pour la |
23 december 2022. | prime visée à l'article 5 du décret du 23 décembre 2022. |
Het departement meldt aan de onderneming of de premie, vermeld in | Le département informe l'entreprise de l'octroi ou non de la prime |
artikel 5 van het decreet van 23 december 2022, al dan niet wordt | visée à l'article 5 du décret du 23 décembre 2022. Le département |
toegekend. Het departement stort het bedrag van de voormelde premie op de bankrekening van de onderneming. | verse le montant de la prime précitée sur le compte bancaire de l'entreprise. |
Art. 12.De premie voor de onderneming bedraagt per lerende: |
Art. 12.Par apprenant, la prime pour l'entreprise s'élève à : |
1° 600 euro als de lerende geen vergoeding van de onderneming | 1° 600 euros si l'apprenant ne reçoit pas de rémunération de |
ontvangt; | l'entreprise ; |
2° 1000 euro als de lerende een vergoeding van de onderneming ontvangt. | 2° 1000 euros si l'apprenant reçoit une rémunération de l'entreprise. |
HOOFDSTUK 5. - Leerlingenpremie alternerende opleiding | CHAPITRE 5. - Prime pour les élèves en formation en alternance |
Art. 13.De leerling geeft in de overeenkomst, vermeld in artikel 4, |
Art. 13.Dans le contrat visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret |
eerste lid, 2°, van het decreet van 23 december 2022, aan of hij de | du 23 décembre 2022, l'élève indique s'il souhaite recevoir la prime |
premie, vermeld in artikel 7 van het voormelde decreet, wil ontvangen | visée à l'article 7 du décret précité et mentionne, le cas échéant, |
en vermeldt in voorkomend geval zijn bankrekeningnummer. De aanvraag | |
van de voormelde premie gebeurt via de registratie van de voormelde | son numéro de compte bancaire. La demande de la prime précitée se fait |
overeenkomst conform artikel 11, eerste lid, van dit besluit, of via | par l'enregistrement du contrat précité conformément à l'article 11, |
de bezorging van de voormelde overeenkomst aan het departement door de | alinéa 1er, du présent arrêté, ou par la transmission du contrat |
leerling uiterlijk op de laatste dag van het schooljaar. | précité au département par l'élève, au plus tard le dernier jour de |
Het departement bepaalt op basis van de gegevens, vermeld in artikel 9 | l'année scolaire. Sur la base des données visées à l'article 9 du décret précité, le |
van het voormelde decreet, of een leerling voldoet aan de voorwaarden | département détermine si un élève répond aux conditions pour la prime |
voor de premie, vermeld in artikel 7 van het decreet van 23 december | visée à l'article 7 du décret du 23 décembre 2022. |
2022. Het departement meldt aan de leerling of de premie, vermeld in artikel | Le département informe l'élève de l'octroi ou non de la prime visée à |
7 van het decreet van 23 december 2022, al dan niet wordt toegekend. | l'article 7 du décret du 23 décembre 2022. Le département verse le |
Het departement stort het bedrag van de voormelde premie op de | montant de la prime précitée sur le compte bancaire de l'élève. |
bankrekening van de leerling. | |
Art. 14.De premie voor de leerling bedraagt 500 euro. |
Art. 14.La prime pour l'élève est de 500 euros. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald | décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du |
educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de | congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des |
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier |
houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het | 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à |
loopbaanbegeleiding | l'accompagnement de carrière |
Art. 15.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 15.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van | du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du |
betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de | congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des |
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier |
houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het | 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à |
loopbaanbegeleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | l'accompagnement de carrière, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 24 mei 2019 en 28 mei 2021, wordt het tweede lid | flamand des 24 mai 2019 et 28 mai 2021, l'alinéa 2 est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
"In afwijking van het eerste lid gelden voor een mentoropleiding | « Par dérogation à l'alinéa 1er, seules les conditions visées à |
uitsluitend de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, 3°, 4° en | l'alinéa 1er, 1°, 3°, 4° et 5° s'appliquent à la formation de tuteur, |
5° en qua opleidingsinhoud al de volgende voorwaarden: | ainsi que toutes les conditions suivantes en matière de contenu : |
1° technieken aanleren om het opleidingsplan te personaliseren; | 1° apprendre des techniques pour personnaliser le plan de formation ; |
2° vaardigheden bijbrengen om personen die op een werkvloer een | 2° enseigner des aptitudes visant à : |
opleiding krijgen: | a) donner des instructions aux personnes bénéficiant d'une formation |
a) instructies te geven; | sur le lieu du travail ; |
b) te motiveren; | b) motiver ces personnes ; |
c) hun vorderingen op te volgen; | c) suivre leur progrès ; |
d) bij te sturen; | d) les corriger ; |
e) te evalueren; | e) les évaluer ; |
f) feedback te geven.". | f) leur fournir un retour d'informations. ». |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het Kwaliteitstoezichtbesluit voor de | Section 2. - Modifications de l'Arrêté de contrôle de la qualité dans |
Beleidsvelden Werkgelegenheid en Professionele Vorming van 19 juli | les domaines de la politique de l'emploi et de la formation |
2019 | professionnelle du 19 juillet 2019 |
Art. 16.In het besluit van het Kwaliteitstoezichtbesluit voor de |
Art. 16.Dans l'Arrêté de contrôle de la qualité dans les domaines de |
Beleidsvelden Werkgelegenheid en Professionele Vorming van 19 juli | la politique de l'emploi et de la formation professionnelle du 19 |
2019, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 | juillet 2019, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 |
november 2020 en 10 september 2021, wordt het opschrift van hoofdstuk | novembre 2020 et 10 septembre 2021, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Chapitre 2. Reconnaissance ». | |
2 vervangen door wat volgt: "Hoofdstuk 2. Erkenning". | Art. 17.Dans le chapitre 2 du même arrêté, avant l'article 11, il est |
Art. 17.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt vóór artikel 11 |
|
een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un intitulé, rédigé comme suit : |
"Afdeling 1. Erkenningsaanvraag". | « Section 1re. Demande de reconnaissance ». |
Art. 18.In artikel 14, derde lid, en artikel 19, 27, 5°, artikel 29 |
Art. 18.Dans l'article 14, alinéa 3, et l'article 19, 27, 5°, 29 et |
en 31, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord | 31, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les mots « qualification |
"beroepskwalificatie" vervangen door de woorden "beroepskwalificatie | professionnelle » sont remplacés par les mots « qualification |
of deelkwalificatie". | professionnelle ou qualification partielle ». |
Art. 19.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt vóór artikel 16 |
Art. 19.Dans le chapitre 2 du même arrêté, avant l'article 16, il est |
een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un intitulé, rédigé comme suit : |
"Afdeling 2. Beslissingen van de Erkenningscommissie". | « Section 2. Décisions de la Commission de reconnaissance ». |
Art. 20.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 20.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woord "beroepskwalificaties" vervangen door de woorden | qualifications professionnelles » sont remplacés par les mots " |
"beroepskwalificaties of deelkwalificaties". | qualifications professionnelles ou qualifications partielles ». |
Art. 21.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 21.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 november 2020 en 10 september 2021, wordt een | flamand des 20 novembre 2020 et 10 septembre 2021, il est inséré un |
artikel 19/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | article 19/1, rédigé comme suit : |
" Art. 19/1.In al de volgende gevallen kan de Erkenningscommissie de |
« Art. 19/1.Dans tous les cas suivants, la Commission de |
erkenning van een beroepskwalificerend traject dat wordt aangeboden | reconnaissance peut retirer la reconnaissance d'un parcours de |
door een organisatie intrekken: | qualification professionnelle proposée par une organisation : |
1° de organisatie leeft de bepalingen van dit besluit niet na; | 1° l'organisation ne respecte pas les dispositions du présent arrêté ; |
2° de zaakvoerder, exploitant of verantwoordelijke van de organisatie | 2° le gérant, l'exploitant ou le responsable de l'organisation ou ses |
of de aangestelden of lasthebbers ervan verhinderen het | préposés ou mandataires empêchent le contrôle de la qualité, visé à |
kwaliteitstoezicht, vermeld in artikel 20; | l'article 20 ; |
3° de organisatie heeft haar erkenning verkregen op basis van valse, | 3° l'organisation a obtenu sa reconnaissance sur la base de |
onvolledige of onjuiste verklaringen; | déclarations fausses, incomplètes ou inexactes ; |
4° de organisatie heeft de inlichtingen vervalst die ze ter uitvoering | 4° l'organisation a falsifié les informations qu'elle est tenue de |
van de bepalingen van dit besluit moet leveren; | fournir en exécution des dispositions du présent arrêté ; |
5° de organisatie heeft haar activiteiten stopgezet; | 5° l'organisation a cessé ses activités ; |
6° de organisatie vraagt om haar erkenning in te trekken; | 6° l'organisation demande de retirer sa reconnaissance ; |
7° de organisatie komt de verplichtingen, vermeld in artikel 28, | 7° l'organisation ne respecte pas les obligations visées à l'article |
eerste en tweede lid, of artikel 30, eerste lid, niet na.". | 28, alinéas 1er et 2, ou à l'article 30, alinéa 1er. ». |
Art. 22.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 23.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 28 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"In het kader van de monitoring, vermeld in artikel 27, 5°, bezorgt de | " Dans le cadre du suivi, visé à l'article 27, 5°, l'organisation |
organisatie voor het einde van de maand januari per erkend | transmet au département, avant la fin du mois de janvier, par parcours |
beroepskwalificerend traject de volgende gegevens die betrekking | de qualification professionnelle reconnu les données suivantes, qui |
hebben op het voorgaande kalenderjaar aan het departement: | ont trait à l'année calendaire précédente : |
1° de voor- en achternaam en het rijksregisternummer van de lerende; 2° de begindatum van het beroepskwalificerend traject; 3° de beroepskwalificatie, deelkwalificatie of competenties die de lerende heeft behaald of de vermelding dat de lerende geen beroeps- of deelkwalificatie of competenties heeft behaald."; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In het kader van beleidsmatige evaluatie van beroepskwalificerende trajecten kan het departement bijkomende gegevens, die geen persoonsgegevens zijn, opvragen. De organisatie bezorgt de voormelde gegevens aan het departement binnen dertig dagen nadat ze de voormelde vraag heeft ontvangen.". Art. 24.In artikel 30, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
1° les prénom et nom et le numéro de registre national de l'apprenant ; 2° la date de début du parcours de qualification professionnelle ; 3° la qualification professionnelle, la qualification partielle ou les compétences obtenues par l'apprenant, ou la mention que l'apprenant n'a pas obtenu de qualification professionnelle ou partielle ou de compétences. » ; 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Dans le cadre de l'évaluation politique de parcours de qualification professionnelle, le département peut demander des données supplémentaires, qui ne sont pas de données à caractère personnel. L'organisation transmet les données précitées au département dans les trente jours après avoir reçu la demande précitée. ». Art. 24.Dans l'article 30, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
de woorden "worden uiterlijk uitgereikt" en de woorden "twee maanden" | phrase « et enregistrées dans la base de données, visée à l'article |
de zinsnede "en geregistreerd in de databank, vermeld in artikel 31/1, | 31/1, alinéa 1er, » est inséré entre les mots « sont délivrées » et |
eerste lid," ingevoegd. | les mots « au plus tard deux mois ». |
Art. 25.In artikel 31/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 25.A l'article 31/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2021, worden de | Gouvernement flamand du 10 septembre 2021, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De organisatie registreert de volgende gegevens in de leer- en | « L'organisation enregistre les données suivantes dans la base de |
ervaringsbewijzendatabank: | données de titres d'apprentissage et de compétence professionnelle : |
1° het rijksregisternummer van de lerende die een bewijs van | 1° le numéro de registre national de l'apprenant qui a acquis une |
beroepskwalificatie, een bewijs van deelkwalificatie of een bewijs van | certification professionnelle, une certification de qualification |
competenties heeft verworven; | partielle ou une certification de compétences ; |
2° de naam van het bewijs van beroepskwalificatie, deelkwalificatie of | 2° le nom de la certification professionnelle, de la certification |
competenties; | partielle ou de la certification de compétences ; |
3° de datum waarop het bewijs is uitgereikt aan de lerende."; | 3° la date de délivrance de la certification à l'apprenant. » ; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 3 est abrogé. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 26.Mentoropleidingen als vermeld in artikel 9, eerste lid, 2°, |
Art. 26.Les formations de tuteur telles que visées à l'article 9, |
alinéa 1er, 2°, qui sont reprises dans la base de données des | |
die zijn opgenomen in de opleidingsdatabank vóór 1 september 2023, | formations avant le 1er septembre 2023, sont supprimées de la base de |
worden geschrapt uit de opleidingsdatabank, vermeld in artikel 109, § | données de formation, visée à l'article 109, § 4, de la loi de |
4, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. | redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales. |
Art. 27.In afwijking van artikel 11, eerste en tweede lid, van dit |
Art. 27.Par dérogation à l'article 11, alinéas 1er et 2, du présent |
besluit geldt voor lopende overeenkomsten als vermeld in artikel 4, | arrêté, les règles suivantes s'appliquent aux contrats en cours tels |
eerste lid, 2°, van het decreet van 23 december 2022, die vóór 1 | que visés à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 23 décembre 2022 |
september 2023 zijn gesloten, dat: | qui sont conclus avant le 1er septembre 2023 : |
1° in geval van een opleiding als vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° | 1° dans le cas d'une formation telle que visée à l'article 2, alinéa 1er, |
en 2°, van dit besluit, de overeenkomst wordt geregistreerd conform | 1° et 2°, du présent arrêté, le contrat est enregistré conformément à |
artikel 13, 8°, van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van | l'article 13, 8°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects |
bepaalde aspecten van alternerende opleidingen of artikel 13, 8°, van | des formations en alternance ou à l'article 13, 8°, du décret du 25 |
het decreet van 25 maart 2022 tot regeling van bepaalde aspecten van | mars 2022 réglant certains aspects des formations duales dans |
duale opleidingen in het volwassenenonderwijs uiterlijk op 30 november 2023 ; | l'éducation des adultes au plus tard le 30 novembre 2023 ; |
2° in geval van een ander opleiding dan de opleidingen, vermeld in | 2° dans le cas d'une formation autre que les formations visées à |
artikel 2, eerste lid, 1°, en 2°, van dit besluit, de onderneming de | l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2°, du présent arrêté, l'entreprise |
premie aanvraagt via het WSE-loket uiterlijk op 30 november 2023. | demande la prime via le guichet WSE au plus tard le 30 novembre 2023. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023. |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, is belast |
Art. 29.Le ministre flamand ayant les compétences dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 2023. | Bruxelles, le 14 juillet 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |