Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het rapporteren van afname- en productiegegevens door de beheerders van de aardgas- en elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de exploitanten van warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au rapportage des données de prélèvement et de production par les gestionnaires des réseaux de gaz naturel et d'électricité, les fournisseurs de combustibles et les exploitants des installations de cogénération, d'énergie renouvelable et d'autoproduction |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 JULI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 14 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
rapporteren van afname- en productiegegevens door de beheerders van de | rapportage des données de prélèvement et de production par les |
aardgas- en elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de | gestionnaires des réseaux de gaz naturel et d'électricité, les |
exploitanten van warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en | fournisseurs de combustibles et les exploitants des installations de |
zelfopwekkingsinstallaties | cogénération, d'énergie renouvelable et d'autoproduction |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot | Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à |
van broeikasgassen in het Vlaams Gewest door het bevorderen van het | effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation |
rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen | rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie |
en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van | renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus |
Kyoto, inzonderheid op artikel 23; | par le Protocole de Kyoto, notamment l'article 23; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 19, 1°, h) ; | l'électricité, notamment l'article 19, 1°, h) ; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du |
gasmarkt, inzonderheid op artikel 18, 1°, h) ; | gaz, notamment l'article 18, 1°, h) ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux |
de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel | obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation |
energiegebruik, inzonderheid op artikel 9; | rationnelle de l'énergie, notamment l'article 9; |
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 maart 2003; | Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 14 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de | Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché de |
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 22 april 2003; | l'Electricité et du Gaz, donné le 22 avril 2003; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 8 mei 2003; | donné le 8 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 14 mei 2003; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 14 mai 2003; |
Gelet op advies 37.234/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis 37.234/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De begrippen en definities, vermeld in de onderstaande |
Article 1er.§ 1er. Les notions et définitions reprises dans les |
decreten, zijn ook van toepassing op dit besluit : | décrets ci-dessous, sont applicables au présent arrêté : |
1° het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | 1° le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt; | l'électricité; |
2° het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de | 2° le décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du |
gasmarkt. | gaz; |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° netto-elektriciteitsproductie : de brutogeproduceerde | 1° production nette d'électricité : la production brute d'électricité |
elektriciteit, verminderd met de elektriciteitsafname van de | réduite par le prélèvement d'électricité des équipements d'utilité |
utiliteitsvoorzieningen die behoren bij de productie-installatie; | faisant partie de l'installation de production |
2° zelfopwekkingsinstallatie : een | 2° installation d'autoproduction : une installation de production |
elektriciteitsopwekkingsinstallatie, zonder warmtebenuttiging, waarmee | d'électricité sans utilisation thermique, dont la production |
een natuurlijke of rechtspersoon elektriciteit produceert die | d'électricité est destinée principalement à l'usage propre d'une |
hoofdzakelijk bestemd is voor eigen gebruik; | personne physique ou morale; |
3° ANRE : de afdeling Natuurlijke Rijkdommen en Energie van de | 3° ANRE : la Division des Ressources naturelles et de l'Energie de |
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; |
4° petroleumproducten : LPG, benzine, kerosine, lamppetroleum, gas- en | 4° produits pétroliers : le LPG, l'essence, le kérosène, le pétrole |
dieselolie, zware stookolie, propaan en butaan; | lampant, le gasoil et le diesel, le fioul lourd, le propane et le |
5° biotransportbrandstof : biomassaproduct, zoals gedefinieerd in het | butane; 5° biocarburant : produit de biomasse, tel que défini par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 inzake de bevordering | Gouvernement flamand du 5 mars 2004 favorisant la production |
van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen, dat wordt | d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables qui est |
aangewend om een voertuig aan te drijven; | utilisé comme carburant pour véhicules; |
6° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid; | 6° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'Energie; |
7° transmissienet : het net bedoeld in artikel 2, 7°, van de wet van | 7° réseau de transport : le réseau visé à l'article 2, 7° de la loi du |
29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; |
8° vervoernet : het net bedoeld in artikel 2, 10°, van de wet van 29 | 8° réseau de transport : le réseau visé à l'article 2, 10° de la loi |
april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt. | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz; |
Art. 2.Elke beheerder van een distributienet, transmissienet, |
Art. 2.Chaque gestionnaire d'un réseau de distribution, d'un réseau |
aardgasdistributienet en vervoernet stelt jaarlijks vóór 1 mei de | de transport, d'un réseau de distribution et de transport de gaz |
naturel, fournit chaque année avant le 1er mai à l'ANRE, les données | |
sectoriële afnamegegevens tijdens het voorgaande kalenderjaar van alle | de prélèvement sectorielles de l'année calendaire précédente de tous |
eindafnemers die op zijn net zijn aangesloten, ter beschikking van | les clients finals raccordés à son réseau, ainsi que le nombre de |
ANRE, alsook het aantal eindafnemers per 31 december van het | clients finals au 31 décembre de l'année calendaire précédente. |
voorgaande kalenderjaar. | |
Art. 3.Elke leverancier van petroleumproducten, steenkool en |
Art. 3.Chaque fournisseur de produits pétroliers, de charbons et de |
biotransportbrandstoffen aan eindafnemers stelt jaarlijks vóór 1 mei | biocarburants à des clients finals, fournit chaque année avant le 1er |
de sectoriële afnamegegevens tijdens het voorgaande kalenderjaar ter | mai à l'ANRE, les données de prélèvement sectorielles de l'année |
beschikking van ANRE, alsook het aantal eindafnemers per 31 december | calendaire précédente, ainsi que le nombre de clients finals au 31 |
van het voorgaande kalenderjaar. Voor de transportsector kan de | décembre de l'année calendaire précédente. Pour le secteur des |
minister de rapporteringsverplichting beperken tot elke leverancier | transports, le Ministre peut limiter l'obligation de rapportage à |
die levert aan rechtstreekse doorverkopers aan eindafnemers. De | chaque fournisseur qui livre à des revendeurs qui approvisionnent |
directement les clients finals. Le Ministre peut déterminer par | |
minister kan per sector een jaarlijkse afnamehoeveelheid bepalen | secteur une quantité annuelle de prélèvement en dessous de laquelle |
waaronder de rapporteringsverplichting niet geldt. | l'obligation de rapportage n'est pas requise. |
Art. 4.Voor elke warmtekrachtinstallatie stelt de exploitant |
Art. 4.Pour chaque installation de cogénération, l'exploitant fournit |
chaque année avant le 1er mai à l'ANRE, la consommation de combustible | |
jaarlijks vóór 1 mei het brandstofverbruik per type brandstof, de | par type de combustible, la production brute et nette d'électricité et |
bruto- en netto-elektriciteitsproductie en de warmteproductie tijdens | la production thermique de l'année calendaire précédente ainsi que la |
het voorgaande kalenderjaar ter beschikking van ANRE, alsook het | puissance électrique et thermique installée et les secteurs auxquels |
opgestelde elektrisch en thermisch vermogen en de sectoren waartoe de | appartiennent les propriétaires de la chaleur et de l'électricité au |
eigenaars van de warmte en de elektriciteit behoren op 31 december van | 31 décembre de l'année calendaire précédente. |
het voorgaande kalenderjaar. | |
Art. 5.Voor elke hernieuwbare-energie-installatie stelt de exploitant |
Art. 5.Pour chaque installation d'énergie renouvelable, l'exploitant |
fournit chaque année avant le 1er mai à l'ANRE, la production brute et | |
jaarlijks vóór 1 mei de bruto- en netto-elektriciteitsproductie en de | nette d'électricité et la production thermique de l'année calendaire |
warmteproductie tijdens het voorgaande kalenderjaar ter beschikking | précédente ainsi que la source d'énergie renouvelable, la puissance |
van ANRE, alsook de hernieuwbare energiebron, het opgestelde | électrique et thermique installée et les secteurs auxquels |
elektrisch en thermisch vermogen en de sectoren waartoe de eigenaars | appartiennent les propriétaires de la chaleur et de l'électricité au |
van de warmte en de elektriciteit behoren op 31 december van het | 31 décembre de l'année calendaire précédente. Le Ministre détermine |
voorgaande kalenderjaar. De minister bepaalt de technische kenmerken | les caractéristiques techniques des installations d'énergie |
van de hernieuwbare-energie-installaties waarvoor gegevens verstrekt | renouvelable faisant l'objet de la fourniture de données. |
moeten worden. Art. 6.Voor elke zelfopwekkingsinstallatie stelt de producent |
Art. 6.Pour chaque installation d'autoproduction, le producteur |
fournit chaque année avant le 1er mai à l'ANRE, la consommation de | |
jaarlijks vóór 1 mei het brandstofverbruik per type brandstof en de | combustible par type de combustible et la production brute et nette |
bruto- en netto-elektriciteitsproductie tijdens het voorgaande | d'électricité de l'année calendaire précédente ainsi que la puissance |
kalenderjaar ter beschikking van ANRE, alsook het opgestelde | électrique installée et le secteur auquel appartient le producteur au |
elektrisch vermogen en de sector waartoe de producent behoort op 31 | 31 décembre de l'année calendaire précédente. |
december van het voorgaande kalenderjaar. | |
Art. 7.De minister bepaalt de ingangsdatum van de verplichtingen uit |
Art. 7.Le Ministre fixe la date d'effet des obligations prévues aux |
artikel 2 tot en met 6. | articles 2 à 6 inclus. |
Art. 8.De minister bepaalt de sectorbenaming en -indeling, de |
Art. 8.Le Ministre détermine la dénomination et l'affectation du |
eenheden, de vorm en de structuur waaronder de gegevens, bedoeld in | secteur, les unités, la forme et la structure de la mise à disposition |
artikelen 2 tot en met 6, ter beschikking gesteld moeten worden. | des données visées aux articles 2 à 6 inclus. |
Art. 9.De minister bepaalt de rapporteringswijze van de gegevens, |
Art. 9.Le Ministre fixe le mode de rapportage des obligations prévues |
bedoeld in artikelen 2 tot en met 6. | aux articles 2 à 6 inclus. |
Art. 10.De gerapporteerde gegevens geven de werkelijkheid op een |
Art. 10.Les données rapportées reflètent la réalité de manière |
objectieve en onafhankelijke wijze weer. De minister legt de eisen | objective et indépendante. Le Gouvernement arrête les exigences |
vast inzake accuraatheid, volledigheid en consistentie. Als ANRE | concernant leur caractère correct, complet en consistant. Si l'ANRE |
anomalieën of belangrijke incoherenties vaststelt in de gerapporteerde | constate des anomalies ou des incohérences importantes dans les |
gegevens, bedoeld in artikelen 2 tot en met 6, kan ze de | données rapportées, visées aux articles 2 à 6 inclus, elle peut se |
rapporteringsplichtige verdere informatie vragen over de betreffende | faire communiquer toute information par la personne soumise à |
afzonderlijke gegevens en over de berekeningsmethode waarop | l'obligation de rapportage sur les données distinctes concernées et la |
samengevoegde gegevens gebaseerd zijn. | méthode de calcul sur laquelle sont basées les données accumulées. |
Art. 11.Artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
Art. 11.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars |
maart 2002 inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van | 2002 relatif aux obligations de service public en vue de promouvoir |
het rationeel energiegebruik, gewijzigd door het besluit van de | l'utilisation rationnelle de l'énergie, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 26 september 2003, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 26 septembre 2003, est abrogé. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la politique de l'Energie dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 2004. | Bruxelles, le 14 juillet 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |